Back to subtitle list

The Missing - Second Season Indonesian Subtitles

 The Missing - Second Season

Series Info:

Released: N/A
Runtime: 60 min
Genre: Crime, Drama, Mystery
Director: N/A
Actors: Tchéky Karyo, Anastasia Hille, David Morrissey, Keeley Hawes
Country: UK, France, Belgium, USA
Rating: 8.2

Overview:

When Tony and Emily Hughes travel to France with their 5-year-old son Oliver, their family holiday turns into a nightmare when Oliver disappears from a large celebrating crowd in Northern France.

Dec 23, 2020 10:39:32 almondciblak Indonesian 57

Release Name:

The.Missing.S02.Prime.WEB-DL.Complete

Release Info:

Amazon Prime Video Subtitle. Jangan lupa rate good gan 👍 
Download Subtitles
Dec 23, 2020 03:38:04 38.11KB Download Translate

1 00:01:13,320 --> 00:01:15,600 Masih tak kupercaya Ayah tak membunuhmu karena itu. 2 00:01:15,760 --> 00:01:18,120 Sialan, Cebol, jangan mengejutkan orang. 3 00:01:19,680 --> 00:01:21,840 -Apakah sakit? -Tidak terlalu. 4 00:01:23,720 --> 00:01:24,560 Boleh aku punya juga? 5 00:01:25,600 --> 00:01:26,560 Pergilah. 6 00:01:27,320 --> 00:01:29,680 Ayah dan Ibu akan marah jika kau terus bolos. 7 00:01:35,080 --> 00:01:37,000 PROPERTI DEPARTEMEN PERTAHANAN DILARANG MASUK TANPA IZIN 8 00:03:27,560 --> 00:03:29,480 Angkat dia. 9 00:03:47,480 --> 00:03:50,160 Kumohon, Nona, bicaralah. Siapa namamu?

Dec 23, 2020 03:38:04 46.57KB Download Translate

1 00:00:01,040 --> 00:00:02,800 Apa kau kenal Alice Webster? 2 00:00:03,120 --> 00:00:05,920 Dia diculik di musim semi tahun 2003. 3 00:00:07,040 --> 00:00:08,600 Kemarin, dia kembali. 4 00:00:08,680 --> 00:00:10,640 Berjalan ke alun-alun kota. 5 00:00:11,800 --> 00:00:13,320 Apa yang terjadi dengannya, Sam? 6 00:00:14,360 --> 00:00:15,520 Ke mana saja dia? 7 00:00:16,160 --> 00:00:17,200 Ada satu nama yang disebut 8 00:00:17,280 --> 00:00:18,880 saat paramedis menanyakan yang bisa dihubungi. 9 00:00:18,960 --> 00:00:20,360 Dia menyebut nama Sophie Giroux. 10 00:00:21,880 --> 00:00:23,160 Sophie Giroux?

Dec 23, 2020 03:38:04 43.66KB Download Translate

1 00:00:01,760 --> 00:00:03,400 Aku tak akan menyerah sampai menemukan putrimu. 2 00:00:03,680 --> 00:00:04,920 Kumohon. Jangan! 3 00:00:05,640 --> 00:00:06,480 Sophie. 4 00:00:07,280 --> 00:00:09,480 Aku mengenal orang tuanya saat dia diculik. 5 00:00:10,080 --> 00:00:12,400 Yang terjadi kepada ibunya adalah sebuah tragedi. 6 00:00:12,840 --> 00:00:14,640 Kau harus menyadari, Alice, 7 00:00:14,720 --> 00:00:17,520 hanya kau satu-satunya yang bisa membantu kami menemukannya. 8 00:00:18,480 --> 00:00:20,640 Aku mempelajari Sophie Giroux selama bertahun-tahun. 9 00:00:20,960 --> 00:00:23,320 Dia punya gerakan khusus,

Dec 23, 2020 03:38:04 46.6KB Download Translate

1 00:00:02,120 --> 00:00:03,160 Daniel Reed. 2 00:00:03,720 --> 00:00:05,840 Siapa kau? Kenapa mencariku? 3 00:00:05,920 --> 00:00:08,240 Kami hanya ingin berbicara denganmu. Ini tentang ayahmu. 4 00:00:09,440 --> 00:00:11,560 Aku ke sini untuk mencari jawaban. 5 00:00:11,640 --> 00:00:15,000 Aku mengetahui ayahku mentransfer uang ke seseorang bernama Mirza Barzani. 6 00:00:15,080 --> 00:00:17,320 Ketika tahu alasannya, aku muak. 7 00:00:17,400 --> 00:00:18,640 Muak setengah mati! 8 00:00:19,160 --> 00:00:21,360 Aku ingin tidur di gudang. 9 00:00:21,440 --> 00:00:24,080 Dan aku ingin kau biarkan aku masuk. 10 00:00:27,800 --> 00:00:28,640

Dec 23, 2020 03:38:04 44.15KB Download Translate

1 00:00:01,400 --> 00:00:02,760 Alice tewas. 2 00:00:02,840 --> 00:00:04,960 Laporan awal menunjukkan dia yang menyalakan api. 3 00:00:05,320 --> 00:00:06,520 Dia bunuh diri. 4 00:00:06,600 --> 00:00:09,400 Hasil DNA untuk jenazah di gudang sudah diterima. 5 00:00:09,480 --> 00:00:10,800 Kami bandingkan dengan suamimu. 6 00:00:10,880 --> 00:00:13,560 Hasilnya cocok dengan putrimu. 7 00:00:15,440 --> 00:00:16,880 Apa itu sungguh Alice? 8 00:00:17,240 --> 00:00:18,520 Maafkan aku. 9 00:00:18,600 --> 00:00:19,880 Dia memintaku. 10 00:00:20,240 --> 00:00:21,560

Dec 23, 2020 03:38:04 48.82KB Download Translate

1 00:00:01,080 --> 00:00:03,960 -Aku sudah kembali ke Jerman. -Kau mengidap tumor. 2 00:00:04,040 --> 00:00:07,800 Kau harus paham, jika kau tak melakukan apa-apa, kau akan mati. 3 00:00:07,880 --> 00:00:10,520 Gem, aku perlu beri tahu sesuatu. Ada seseorang... 4 00:00:10,600 --> 00:00:12,840 Ada hal-hal yang tak perlu diucapkan, bukan? 5 00:00:14,200 --> 00:00:16,800 Yang kami bertiga lakukan kepada gadis malang itu. 6 00:00:17,160 --> 00:00:18,480 Kalian bertiga? 7 00:00:18,560 --> 00:00:19,840 Siapa orang ketiga? 8 00:00:20,000 --> 00:00:21,880 Ayahmu membunuh seorang gadis di Irak. 9 00:00:21,960 --> 00:00:23,680 Pergilah. Sekarang.

Dec 23, 2020 03:38:04 41.91KB Download Translate

1 00:00:01,080 --> 00:00:03,640 Aku masih kecil saat mereka datang ke desaku. 2 00:00:03,720 --> 00:00:05,760 -Siapa? -Henry Reed. 3 00:00:05,840 --> 00:00:08,760 Dengan teman prajuritnya, pria bernama Stone. 4 00:00:08,840 --> 00:00:11,080 Sekarang Brigadir, Nadia. 5 00:00:11,160 --> 00:00:13,240 Maaf. Kebiasaan. 6 00:00:13,360 --> 00:00:14,840 Kau kenal Ny. Herz? 7 00:00:14,920 --> 00:00:18,160 Kami pernah bertemu. Sewaktu di Irak, dia kacau. 8 00:00:18,240 --> 00:00:20,560 Siapa bersamamu? Siapa dia, Tn. Stone? 9 00:00:20,640 --> 00:00:21,800 Berikan namanya!

Dec 23, 2020 03:38:04 41.54KB Download Translate

1 00:00:03,240 --> 00:00:05,800 Aku tahu yang terjadi di Irak pada tahun 1991 2 00:00:05,880 --> 00:00:07,600 dan aku tahu kau busuk. 3 00:00:08,760 --> 00:00:10,160 Kau seorang paramedis, Reed. Tolong dia! 4 00:00:15,200 --> 00:00:16,080 Tak apa-apa. 5 00:00:16,160 --> 00:00:17,720 Adikku di dalam sana! 6 00:00:17,800 --> 00:00:19,840 Di tahun 1991, aku masih kecil. 7 00:00:19,920 --> 00:00:22,200 Saat itulah mereka datang ke desaku. 8 00:00:22,280 --> 00:00:23,280 Siapa? 9 00:00:23,360 --> 00:00:26,480 Henry Reed dan teman tentaranya. 10 00:00:26,560 --> 00:00:27,760 Pria bernama Stone.