Back to subtitle list

The Midwich Cuckoos - First Season Arabic Subtitles

 The Midwich Cuckoos - First Season

Series Info:

Released: 03 Jun 2022
Runtime: N/A
Genre: Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Dexter Sol Ansell, Keeley Hawes, Synnove Karlsen
Country: United Kingdom
Rating: N/A

Overview:

A small fictional village in England that is completely subdued by an alien presence for an entire day. Upon waking, it is discovered that numerous women in the town are pregnant.

Oct 09, 2022 05:01:42 MonalisaSmile Arabic 11

Release Name:

The.Midwich.Cuckoos.S01E04.1080p.WEBRip.x265-RARBG

Release Info:

الحلقات الأربع المتبقية من المسلسل/ ترجمة شيماء جويد 
Download Subtitles
Oct 08, 2022 21:02:16 54KB Download Translate

1 00:00:01,400 --> 00:00:04,246 [في الحلقات الماضية] إنه عقل الخلية. حيث تنتقل المعرفة 2 00:00:04,247 --> 00:00:06,147 تعمدت أيذائي. 3 00:00:06,247 --> 00:00:07,867 أظن بأنها تعتبرني تهديداً. 4 00:00:07,967 --> 00:00:09,347 أترى ذلك الصبي؟ 5 00:00:09,447 --> 00:00:11,667 إنه يمثل 30 ألف باوند سنوياً معفاة من الضرائب صادرة عن الحكومة 6 00:00:11,767 --> 00:00:13,987 سأعمل بنصيحتكِ يا (زوي) 7 00:00:14,087 --> 00:00:15,507 سنرحل. 8 00:00:15,607 --> 00:00:17,347 لم تعد أمي تحبني 9 00:00:17,447 --> 00:00:19,147 بالطبع تحبك. 10 00:00:19,247 --> 00:00:20,947 كلا. أنت وحدك تحبني.

Oct 08, 2022 21:02:16 48.26KB Download Translate

1 00:00:01,800 --> 00:00:03,799 [في الحلقات الماضية] راودها كابوس آخر. 2 00:00:03,800 --> 00:00:04,940 لقد ماتت إمرأة هنا. 3 00:00:05,040 --> 00:00:06,940 لا يمكن أن تتوقع مني تجاهل هذا. 4 00:00:07,040 --> 00:00:09,820 ما الذي تحلم به يا (نايثان)؟ يمكنك إخباري 5 00:00:09,920 --> 00:00:12,980 أنتِ لا تتمتعين بأي سلطة لتكلمي (نايثان) بتلك الطريقة 6 00:00:13,080 --> 00:00:14,340 (أيفي) 7 00:00:14,440 --> 00:00:17,000 أنتِ كاذبة و ليس من الآمن العيش معكِ 8 00:00:18,280 --> 00:00:19,940 أريد الخلاص من هذا يا (زوي) 9 00:00:20,040 --> 00:00:22,040 سنجد وسيلةً لذلك. 10 00:00:26,100 --> 00:00:28,600 " إنني أكتب هذا لأني أريد أن يعرف العالم "

Oct 08, 2022 21:02:16 42.67KB Download Translate

1 00:00:01,500 --> 00:00:03,799 [في الحلقات الماضية] وُهبت لنا هدية في هذه البلدة 2 00:00:03,800 --> 00:00:05,940 شعرتُ كأني 3 00:00:06,040 --> 00:00:08,020 تلقيتُ زيارة. 4 00:00:08,120 --> 00:00:09,700 أنا لا أثق بهم. 5 00:00:09,800 --> 00:00:10,940 أنظر إلي يا (جو) 6 00:00:12,440 --> 00:00:15,620 الأولاد يسيطرون عليكم. 7 00:00:15,720 --> 00:00:17,220 أنتم لا تحبوننا. 8 00:00:17,320 --> 00:00:19,320 تظنون بأننا أشرار 9 00:00:19,960 --> 00:00:21,740 كلا. يمكننا التعايش معاً. 10 00:00:21,840 --> 00:00:22,940 يمكنكم العيش هنا.

Oct 08, 2022 21:02:16 39.58KB Download Translate

1 00:00:01,139 --> 00:00:03,138 [في الحلقات الماضية] وجدتُ هذه في المدرسة. 2 00:00:03,139 --> 00:00:04,599 رأيتُ (ديفيد) هناك في ذلك اليوم 3 00:00:04,699 --> 00:00:07,880 لم تكن (ريتشل) تستحق ذلك، أياً كان ما فعلته. 4 00:00:07,980 --> 00:00:10,641 أصدرت الحكومة أمراً بالوصاية ما يزال نافذاً ضدك 5 00:00:10,741 --> 00:00:13,001 و هو يمنعك عن رؤية (ديفيد) 6 00:00:13,101 --> 00:00:15,242 حصل شيءٌ ما في (وينثورب). كلانا نعلم ذلك. 7 00:00:15,342 --> 00:00:17,363 بعد إستشارتي للأولاد، 8 00:00:17,463 --> 00:00:21,684 يبدو أنه من الحكمة أن نرتب عملية رحيلهم التدريجي 9 00:00:21,784 --> 00:00:22,844 عن (ميدويتش). 10 00:00:22,944 --> 00:00:25,164 لا أريد أن أترككما.