Back to subtitle list

The Maze Runner: The Death Cure Arabic Subtitles

 The Maze Runner: The Death Cure
Mar 06, 2020 13:03:01 Arabic 44

Release Name:

Maze.Runner.The.Death.Cure.2018.720p.BluRay.x264-SPARKS
Maze.Runner.The.Death.Cure.2018.1080p.BluRay.x264-SPARKS
Maze.Runner.The.Death.Cure.2018.BDRip.x264-SPARKS
Maze.Runner.The.Death.Cure.2018.BRRip.XviD.AC3-EVO
Maze.Runner.The.Death.Cure.2018.720p.BRRip.x264-MkvCage
Maze.Runner.The.Death.Cure.2018.720p.BrRip.2CH.x265.HEVC-PSA
Maze.Runner.The.Death.Cure.2018.720p.BluRay.HEVC.x265-RMTeam
Maze.Runner.The.Death.Cure.2018.720p.BluRay.x264-Ganool.ac
Maze.Runner.The.Death.Cure.2018.720p/1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]
Maze.Runner.The.Death.Cure.2018.720p/1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

Release Info:

💙 𝑩𝒍𝒖𝑹𝒂𝒚💙 ❤️ ▓💥م.أحمد السيّد💥 د.علي طلال💥▓ ❤️ 
Download Subtitles
Apr 12, 2018 06:14:08 81.13KB Download Translate

1 00:00:46,850 --> 00:01:14,079 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ÊÑÌãÉ æÊÚÏíá {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||ÇáÏßÊæÑ Úáí ØÜáÇá & ÇáãåäÏÓ ÃÍãÏ ÇáÓíøÏ|| {\fnArabic Typesetting\fs45\b0\c&H000000&\3c&HE89411&\4c&HFF0000&}"Loki.007:ÊÚÏíá ÇáÊæÞíÊ" 2 00:01:20,850 --> 00:01:22,081 .áÞÏ ÊÃÎÑÊã 3 00:02:40,080 --> 00:02:42,641 .ÈÑíäÏÇ)¡ ÃääÇ ÞÇÏãÇä ãä ÇáÎáÝ) .ÃÔÛáíåã ÞáíáÇð 4 00:02:42,641 --> 00:02:44,740 !ÊãÓß 5 00:02:55,280 --> 00:02:57,050 !ÈáÛ Úä åÐÇ 6 00:02:57,050 --> 00:03:00,141 .äÇÞáÉ - 019¡ áÏíäÇ ãÔßáÉ Úáì ÓßÉ ÇáÍÏíÏ 7 00:03:00,151 --> 00:03:02,871 !Úáì ÈÚÏ 37 ßíáæãÊÑ¡ ÇÑÓáæÇ ÏÚã 8 00:03:02,871 --> 00:03:05,891 .ãÝåæã¡ ÃääÇ Ýí ØÑíÞäÇ 9 00:03:19,340 --> 00:03:22,150 !(åÐÇ Ìäæä¡ íÇ (ÊæãÇÓ 10

Apr 12, 2018 06:14:08 102.21KB Download Translate

1 00:00:26,849 --> 00:00:54,079 ترجمة وتعديل ||الدكتور علي طـلال & المهندس أحمد السيّد|| "Loki.007:تعديل التوقيت" 2 00:01:20,849 --> 00:01:22,080 .لقد تأخرتم 3 00:02:40,079 --> 00:02:42,640 .بريندا)، أننا قادمان من الخلف) .أشغليهم قليلاً 4 00:02:42,640 --> 00:02:44,740 !تمسك 5 00:02:55,280 --> 00:02:57,050 !بلغ عن هذا 6 00:02:57,050 --> 00:03:00,140 .ناقلة - 019، لدينا مشكلة على سكة الحديد 7 00:03:00,150 --> 00:03:02,870 !على بعد 37 كيلومتر، ارسلوا دعم 8 00:03:02,870 --> 00:03:05,890 .مفهوم، أننا في طريقنا 9 00:03:19,339 --> 00:03:22,149 !(هذا جنون، يا (توماس 10