Back to subtitle list

The Maze Runner: The Death Cure Spanish Subtitles

 The Maze Runner: The Death Cure
Mar 06, 2020 13:03:06 Commotion7 Spanish 38

Release Name:

Maze.Runner.The.Death.Cure.2018.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT
Maze.Runner.The.Death.Cure.2018.720p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT
Maze.Runner.The.Death.Cure.2018.KORSUB.HDRip.x264-STUTTERSHIT
Maze.Runner.The.Death.Cure.2018.KORSUB.HDRip.XviD.MP3-STUTTERSHIT
Maze.Runner.The.Death.Cure.2017.HC.HDRip.XviD.AC3-EVO
Maze.Runner.The.Death.Cure.2017.720p.HC.HDRip.MkvCage

Release Info:

Sync. HC HDRip 2 h 22 min 
Download Subtitles
Mar 27, 2018 00:30:14 87.12KB Download Translate

1 00:00:37,281 --> 00:00:40,019 Están retrasados. 2 00:01:56,917 --> 00:01:59,473 ¡Brenda, ya estamos aquí! ¡Distráelos un poco! 3 00:01:59,474 --> 00:02:01,576 ¡Sujétate! 4 00:02:11,503 --> 00:02:13,880 ¡Da aviso! 5 00:02:13,881 --> 00:02:16,979 Cero, uno, nueve, tenemos problemas en la vía. 6 00:02:16,980 --> 00:02:19,705 ¡En el kilómetro 37, envíen refuerzos! 7 00:02:19,706 --> 00:02:22,728 Enterados. Vamos para allá. 8 00:02:36,170 --> 00:02:38,989 ¡Es una locura, Thomas! 9 00:02:47,913 --> 00:02:49,635 Sujétate. 10

Mar 27, 2018 00:30:14 135.33KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Original Script: PlayResX: 720 PlayResY: 290 Last Style Storage: Default Scroll Position: 445 Active Line: 452 Video Zoom Percent: 1 Video File: Maze.Runner.The.Death.Cure.2017.HC.HDRip.XviD.AC3-EVO.avi YCbCr Matrix: TV.601 Video Aspect Ratio: c2.48276 Video Position: 76916 ScriptType: v4.00 [V4 Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding Style: Default,Tahoma,24,16777215,16777215,0,12632256,-1,0,1,1,1,6,30,30,415,0,0 Style: FoxM,@Meiryo,32,65535,255,0,0,-1,0,1,4,3,2,10,10,0,0,1 [Events] Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: Marked=0,0:00:37.28,0:00:40.01,FoxM,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Están retrasados. Dialogue: Marked=0,0:01:56.91,0:01:59.47,FoxM,NTP,0000,0000,0000,!Effect,¡Brenda, ya estamos\Naquí! ¡Distráelos un poco! Dialogue: Marked=0,0:01:59.47,0:02:01.57,FoxM,NTP,0000,0000,0000,!Effect,¡Sujétate! Dialogue: Marked=0,0:02:11.50,0:02:13.88,FoxM,NTP,0000,0000,0000,!Effect,¡Da aviso! Dialogue: Marked=0,0:02:13.88,0:02:16.97,FoxM,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Cero, uno, nueve, tenemos\Nproblemas en la vía. Dialogue: Marked=0,0:02:16.98,0:02:19.70,FoxM,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}¡En el kilómetro\N37, envíen refuerzos!{\i0} Dialogue: Marked=0,0:02:19.70,0:02:22.72,FoxM,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}Enterados. Vamos para allá.{\i0} Dialogue: Marked=0,0:02:36.17,0:02:38.98,FoxM,NTP,0000,0000,0000,!Effect,¡Es una locura, Thomas! Dialogue: Marked=0,0:02:47.91,0:02:49.63,FoxM,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Sujétate. Dialogue: Marked=0,0:02:59.93,0:03:02.23,FoxM,NTP,0000,0000,0000,!Effect,¡Acércame más! Dialogue: Marked=0,0:03:15.41,0:03:17.41,FoxM,NTP,0000,0000,0000,!Effect,¡Vamos, Vince! Dialogue: Marked=0,0:03:26.37,0:03:28.31,FoxM,NTP,0000,0000,0000,!Effect,¡Vince! Dialogue: Marked=0,0:03:33.76,0:03:35.74,FoxM,NTP,0000,0000,0000,!Effect,¡Salta! Dialogue: Marked=0,0:03:48.97,0:03:50.63,FoxM,NTP,0000,0000,0000,!Effect,¡Mierda! Dialogue: Marked=0,0:03:50.63,0:03:52.43,FoxM,NTP,0000,0000,0000,!Effect,¡Vamos! Dialogue: Marked=0,0:03:52.43,0:03:55.77,FoxM,NTP,0000,0000,0000,!Effect,¡Oye! ¡Un Berg!