Back to subtitle list

The Maze Runner: The Death Cure Arabic Subtitles

 The Maze Runner: The Death Cure
Mar 06, 2020 13:03:01 Arabic 47

Release Name:

Maze.Runner.The.Death.Cure.2017.HC.HDRip.X264.AC3-EVO
Maze.Runner.The.Death.Cure.2017.720p.HC.HDRip.XviD.AC3-EVO
Maze.Runner.The.Death.Cure.2017.720p.HC.HDRip.MkvCage
Maze.Runner.The.Death.Cure.2018.KORSUB.HDRip.x264-STUTTERSHIT
Maze.Runner.The.Death.Cure.2018.KORSUB.HDRip.XviD.MP3-STUTTERSHIT
Maze.Runner.The.Death.Cure.2018.720p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT
Maze.Runner.The.Death.Cure.2018.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT

Release Info:

💙𝓗𝓒💙❤️ ▓💥محمود حرفوش 💥▓ ❤️ 
Download Subtitles
Mar 26, 2018 22:21:28 124.15KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 5 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Noto Naskh Arabic UI,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,0.1,2,10,10,10,1 Style: Outline,Arial,20,&H0062EAE5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.2,2,10,10,10,1 Style: Box,Arial,20,&H0062EAE5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,0.7,0.8,2,10,10,10,128 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:37.54,0:00:38.33,Default,,0,0,0,,لقد تأخروا Dialogue: 0,0:01:57.55,0:02:00.36,Default,,0,0,0,,حسناً.. نحن نتقدم من الخلف.. ابقوهم مشغولين -\Nتمّسك - Dialogue: 0,0:02:11.81,0:02:14.26,Default,,0,0,0,,بلغ عن ذلك Dialogue: 0,0:02:14.93,0:02:17.05,Default,,0,0,0,,هنا(019 ) لدينا مركبة تهاجمنا Dialogue: 0,0:02:17.06,0:02:18.05,Default,,0,0,0,,أرسلوا الدعم Dialogue: 0,0:02:18.15,0:02:19.45,Default,,0,0,0,,أرسلوا الدعم Dialogue: 0,0:02:20.15,0:02:20.91,Default,,0,0,0,,علم .. في طريقنا Dialogue: 0,0:02:36.81,0:02:37.82,Default,,0,0,0,,هذا جنون يا توماس Dialogue: 0,0:03:00.44,0:03:01.58,Default,,0,0,0,,قربني منه Dialogue: 0,0:03:15.48,0:03:16.47,Default,,0,0,0,,هيا يا فينس Dialogue: 0,0:03:26.62,0:03:27.38,Default,,0,0,0,,! فينس Dialogue: 0,0:03:34.07,0:03:34.87,Default,,0,0,0,,!!! اقفز Dialogue: 0,0:03:49.68,0:03:50.11,Default,,0,0,0,,تبّاً Dialogue: 0,0:03:50.49,0:03:51.68,Default,,0,0,0,,لنتحرك Dialogue: 0,0:03:53.65,0:03:54.84,Default,,0,0,0,,مهلاً.. هناك (بيرغ)ً Dialogue: 0,0:04:01.63,0:04:03.11,Default,,0,0,0,,انتبهاه 019 Dialogue: 0,0:04:03.78,0:04:06.37,Default,,0,0,0,,لديكم متطفلون في الخلف .. سنشتبك مع المركبة الآن Dialogue: 0,0:04:09.58,0:04:11.09,Default,,0,0,0,,بريندا .؟ لدي; صحبة Dialogue: 0,0:04:11.10,0:04:13.10,Default,,0,0,0,,انطلق هيا هيا Dialogue: 0,0:04:13.70,0:04:15.00,Default,,0,0,0,,إطلاق النار

Mar 26, 2018 22:21:28 108.42KB Download Translate

1 00:00:37,548 --> 00:00:38,338 لقد تأخروا 2 00:01:57,553 --> 00:02:00,367 حسناً.. نحن نتقدم من الخلف.. ابقوهم مشغولين - تمّسك - 3 00:02:11,816 --> 00:02:14,266 بلغ عن ذلك 4 00:02:14,933 --> 00:02:17,050 هنا(019 ) لدينا مركبة تهاجمنا 5 00:02:17,065 --> 00:02:18,057 أرسلوا الدعم 6 00:02:18,155 --> 00:02:19,459 أرسلوا الدعم 7 00:02:20,157 --> 00:02:20,916 علم .. في طريقنا 8 00:02:36,814 --> 00:02:37,826 هذا جنون يا توماس 9 00:03:00,447 --> 00:03:01,586 قربني منه 10 00:03:15,489 --> 00:03:16,475 هيا يا فينس

Mar 26, 2018 22:21:28 118.7KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 5 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Noto Naskh Arabic UI,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,0.1,3,10,10,10,1 Style: Outline,Arabic Typesetting,44,&H0062EAE5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,0.2,2,10,10,10,178 Style: Box,Arabic Typesetting,40,&H0062EAE5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,120,102,0,0,3,4.1,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:37.54,0:00:38.33,Box,,0,0,0,,لقد تأخروا Dialogue: 0,0:01:57.55,0:02:00.36,Box,,0,0,0,,حسناً.. نحن نتقدم من الخلف.. ابقوهم مشغولين -\Nتمّسك - Dialogue: 0,0:02:11.81,0:02:14.26,Box,,0,0,0,,بلغ عن ذلك Dialogue: 0,0:02:14.93,0:02:17.05,Box,,0,0,0,,هنا(019 ) لدينا مركبة تهاجمنا Dialogue: 0,0:02:17.06,0:02:18.05,Box,,0,0,0,,أرسلوا الدعم Dialogue: 0,0:02:18.15,0:02:19.45,Box,,0,0,0,,أرسلوا الدعم Dialogue: 0,0:02:20.15,0:02:20.91,Box,,0,0,0,,علم .. في طريقنا Dialogue: 0,0:02:36.81,0:02:37.82,Box,,0,0,0,,هذا جنون يا توماس Dialogue: 0,0:03:00.44,0:03:01.58,Box,,0,0,0,,قربني منه Dialogue: 0,0:03:15.48,0:03:16.47,Box,,0,0,0,,هيا يا فينس Dialogue: 0,0:03:26.62,0:03:27.38,Box,,0,0,0,,! فينس Dialogue: 0,0:03:34.07,0:03:34.87,Box,,0,0,0,,!!! اقفز Dialogue: 0,0:03:49.68,0:03:50.11,Box,,0,0,0,,تبّاً Dialogue: 0,0:03:50.49,0:03:51.68,Box,,0,0,0,,لنتحرك Dialogue: 0,0:03:53.65,0:03:54.84,Box,,0,0,0,,مهلاً.. هناك (بيرغ)ً Dialogue: 0,0:04:01.63,0:04:03.11,Box,,0,0,0,,انتبهاه 019 Dialogue: 0,0:04:03.78,0:04:06.37,Box,,0,0,0,,لديكم متطفلون في الخلف .. سنشتبك مع المركبة الآن Dialogue: 0,0:04:09.58,0:04:11.09,Box,,0,0,0,,بريندا .؟ لدي; صحبة Dialogue: 0,0:04:11.10,0:04:13.10,Box,,0,0,0,,انطلق هيا هيا Dialogue: 0,0:04:13.70,0:04:15.00,Box,,0,0,0,,إطلاق النار

Mar 26, 2018 22:21:26 123.19KB Download Translate

1 00:00:37,548 --> 00:00:38,338 áÞÏ ÊÃÎÑæÇ 2 00:01:57,553 --> 00:02:00,367 ÍÓäÇð.. äÍä äÊÞÏã ãä ÇáÎáÝ.. ÇÈÞæåã ãÔÛæáíä - ÊãøÓß - 3 00:02:11,816 --> 00:02:14,266 ÈáÛ Úä Ðáß 4 00:02:14,933 --> 00:02:17,050 åäÇ(019 ) áÏíäÇ ãÑßÈÉ ÊåÇÌãäÇ 5 00:02:17,065 --> 00:02:18,057 ÃÑÓáæÇ ÇáÏÚã 6 00:02:18,155 --> 00:02:19,459 ÃÑÓáæÇ ÇáÏÚã 7 00:02:20,157 --> 00:02:20,916 Úáã .. Ýí ØÑíÞäÇ 8 00:02:36,814 --> 00:02:37,826 åÐÇ Ìäæä íÇ ÊæãÇÓ 9 00:03:00,447 --> 00:03:01,586 ÞÑÈäí ãäå 10 00:03:15,489 --> 00:03:16,475 åíÇ íÇ ÝíäÓ

Mar 26, 2018 22:21:28 124.16KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 5 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Noto Naskh Arabic UI,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,0.1,3,10,10,10,1 Style: Outline,Arabic Typesetting,44,&H0062EAE5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,0.2,2,10,10,10,178 Style: Box,Arial,20,&H0062EAE5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,0.7,0.8,2,10,10,10,128 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:37.54,0:00:38.33,Outline,,0,0,0,,لقد تأخروا Dialogue: 0,0:01:57.55,0:02:00.36,Outline,,0,0,0,,حسناً.. نحن نتقدم من الخلف.. ابقوهم مشغولين -\Nتمّسك - Dialogue: 0,0:02:11.81,0:02:14.26,Outline,,0,0,0,,بلغ عن ذلك Dialogue: 0,0:02:14.93,0:02:17.05,Outline,,0,0,0,,هنا(019 ) لدينا مركبة تهاجمنا Dialogue: 0,0:02:17.06,0:02:18.05,Outline,,0,0,0,,أرسلوا الدعم Dialogue: 0,0:02:18.15,0:02:19.45,Outline,,0,0,0,,أرسلوا الدعم Dialogue: 0,0:02:20.15,0:02:20.91,Outline,,0,0,0,,علم .. في طريقنا Dialogue: 0,0:02:36.81,0:02:37.82,Outline,,0,0,0,,هذا جنون يا توماس Dialogue: 0,0:03:00.44,0:03:01.58,Outline,,0,0,0,,قربني منه Dialogue: 0,0:03:15.48,0:03:16.47,Outline,,0,0,0,,هيا يا فينس Dialogue: 0,0:03:26.62,0:03:27.38,Outline,,0,0,0,,! فينس Dialogue: 0,0:03:34.07,0:03:34.87,Outline,,0,0,0,,!!! اقفز Dialogue: 0,0:03:49.68,0:03:50.11,Outline,,0,0,0,,تبّاً Dialogue: 0,0:03:50.49,0:03:51.68,Outline,,0,0,0,,لنتحرك Dialogue: 0,0:03:53.65,0:03:54.84,Outline,,0,0,0,,مهلاً.. هناك (بيرغ)ً Dialogue: 0,0:04:01.63,0:04:03.11,Outline,,0,0,0,,انتبهاه 019 Dialogue: 0,0:04:03.78,0:04:06.37,Outline,,0,0,0,,لديكم متطفلون في الخلف .. سنشتبك مع المركبة الآن Dialogue: 0,0:04:09.58,0:04:11.09,Outline,,0,0,0,,بريندا .؟ لدي; صحبة Dialogue: 0,0:04:11.10,0:04:13.10,Outline,,0,0,0,,انطلق هيا هيا Dialogue: 0,0:04:13.70,0:04:15.00,Outline,,0,0,0,,إطلاق النار