Back to subtitle list

The Matrix Revolutions Turkish Subtitles

 The Matrix Revolutions
Oct 07, 2021 06:18:42 hymaster Turkish 35

Release Name:

The.Matrix.Revolutions.2003.1080p.BluRay.HEVC.x265.10bit-Tigole
The.Matrix.Revolutions.2003.BluRay.1080p.x264.YIFY
The.Matrix.Revolutions.2003.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
The.Matrix.Revolutions.2003.720p.BluRay.x264-x0r
The.Matrix.Revolutions.2003.1080p.BluRay.x264.AC3-Ozlem
The.Matrix.Revolutions.2003.1080p.BluRay.5.1.x264.NVEE
The.Matrix.Revolutions.2003.BluRay.720p.DTS.2Audio.x264-CHD
The.Matrix.Revolutions.2003.BDRip.1080p.x264.DTS.multisub.HighCode
The.Matrix.Revolutions.2003.BluRay.1080p.x264.DTS-WiKi
The.Matrix.Revolutions.2003.BluRay.1080p.x264.5.1.HQ.Judas

Release Info:

Hayranlarına layık bir çeviri oldu. The Matrix 4 - Resurrections bölümünü izlemeden önce seriyi baştan sona bu çeviriyle izlemenizi tavsiye ederim. Filmdeki kurguyu her yönüyle doğru anlatmak amacıyla yapılmış doğru çeviridir. 10ms hassasiyetle (HEVC Tigole 10bit sunuma göre tam) ayarlanmış %100 eş zamanlılık, %100 düzgün Türkçe, UTF-8 biçimli güncel çeviri. Neredeyse kusursuz durumda. Keyifli seyirler. hymaster (06.10.2021) 
Download Subtitles
Oct 06, 2021 19:51:10 88.33KB Download Translate

1 00:00:29,870 --> 00:00:34,200 Dikkat! İzleyeceğiniz film argo ve küfür içermektedir. 2 00:00:46,530 --> 00:00:52,530 Çeviri: hymaster 3 00:01:19,300 --> 00:01:20,600 Hiçbir şey bulamadım efendim. 4 00:01:20,870 --> 00:01:22,470 Ne Niobe, ne de Ghost. 5 00:01:23,110 --> 00:01:24,520 Mavi haplardan başka bir şey yok. 6 00:01:24,920 --> 00:01:26,380 İletişim kurmayı denesek mi? 7 00:01:26,560 --> 00:01:28,460 Ne fark eder? Bana öldüler gibi geliyor. 8 00:01:28,790 --> 00:01:30,030 – Geri başa dönsek? – Olmaz! 9

eviri Dipnotlari.txt

THE MATRIX REVOLUTIONS - �EV�R� D�PNOTLARI:

1. Kanats�z (wingless) ile Zebaniler (Hel) (Sat�r 233, 257):
Serinin �nceki b�l�m�nde (Reloaded) K�hin'in Neo'ya anlatm�� oldu�u vampirler, kurt adamlar ve melekleri hat�rlad�n�z m�? Frans�z'�n mek�n�nda giri� kap�s�n� koruyan bu adamlar "melek" cinsindendir. Meleklerin -g�r�nmese de- kanatlar� vard�r. Bu sebeple havaya y�kselir, tavanda y�r�rler falan. Kendileri "kanatl� uygulama" olduklar�ndan Seraph'� "kanats�z biri" olarak a�a��lamaktad�rlar. Tabii, bunlar -film icab�- birer cehennem mele�idir (=zebani). ��te bu sebeple i�eri girdikleri s�rada Frans�z, Seraph'a kar�� alayc� ve a�a��lay�c� tav�rlar�yla balkon konu�mas� yapt��� s�rada kibrini sergilerken, "...konu�mak i�in Hel (=Cehennem) ile kavga bile etmi�sindir sen..." �eklinde olaylar�n fark�nda oldu�unu vurgulamaktad�r. Frans�z'�n sahip oldu�u bu mek�n bir nevi cehennemdir. Zaten i�eridekilerin (Frans�z ve kar�s� da d�hil) giyim tarz�na dikkat ederseniz, cehennemlikleri and�rd��� d���ncesiyle yar� ��plak, u�uk-ka��k tipler, �o�unlukla k�m�r (yan�k) karas� ve ate� k�rm�z�s� renklere bezenmi�lerdir.


2. T�knaz Yahuda (Sat�r 266):
Yahuda, Hz. �sa'y�  Yahudiye eyaletine, �sa'y� �ld�rmek i�in gelmi� olan Roma askerlerine para kar��l���nda Hz. �sa'n�n sakland��� yeri s�yleyen, havari g�r�n�m�ndeki Yahudi bir din adam�d�r. (bkz. https://tr.wikipedia.org/wiki/Yahuda_(havari))
Frans�z cehenneme benzeyen bu mek�n�nda Seraph'� g�r�nce kendisini Yahuda'ya benzetmektedir. Bu sebeple Neo ile arkada�lar�n� da Hz. �sa ile havarilerine benzetiyor sonucuna varabiliriz. Neo'nun arkada�lar�n� kendi aya��na getirerek sanki -ba��na koydu�u �d�l� almak amac�yla- teslimata gelmi� olmas� gerekiyormu� gibi Seraph'� i�nelemektedir. Bu mecburiyetin sebebi, Seraph'�n insan olmad��� -kendisi gibi bir uygulama oldu�u- i�in kendi t�r�n�n yan�nda yer almas� gerekti�ini d���nmesidir. "T�knaz" (=little=k���k) derken de k�sa boyunu hedef ald��� Seraph'� a�a��layarak kibirli karakteriyle bir kez daha dikkatleri �zerine toplamaktad�r.


3. TEKN�K ve MANTIKSAL TER�MLER S�ZL���:

Uygulama (program/system):
Bilgisayar gibi elektronik cihazlarda belirli bir i�i y�r�tmek veya o i�i y�r�tmeyi kolayla�t�rmak amac�yla tasarlanm��, kendi i�inde, kendine �zg� i�levleri, �zellikleri, kurallar� ve s�n�rlamalar� olan her t�rl� ��z�m, yaz�l�m projesi, program. �rn; ��letim sistemleri (Windows, Android, MacOS), Photoshop, Winrar vb gibi. 2008'den itibaren ak�ll� telefonlar�n yayg�nla�mas�n�n ard�ndan "application" (=uygulama) terimi daha �ok tercih edilir h�le gelmi�tir. Matrix'i niteleyen terimler i�in "uygulama" yerine "d�zen" veya "proje" terimlerini kulland�m. ��nk� "uygulama" daha �ok Matrix'te bulunan insan g�r�n�ml� veya di�er varl�klar i�in de kullan�ld���ndan anlam kar���kl���na sebep olmaktayd�. Matrix'teki uygulamalar bedensel varl��� (ger�ek d�nyadaki insan bedeni) bulunmayan yaln�zca sanal ki�ilikleri olan yaz�l�m s�n�f�d�r. Matrix'in i�lerli�ini s�rd�rmek amac�yla �nemli mevkilerde bulunurlar. Bu b�l�mdeki uygulamalara �rnek olarak; K�hin ile korumas�, Mimar, Frans�z ile �evresi, Sati ile ailesi ve Smith verilebilir.

Kendini Tan�mak ("know you're", "know thyself"):
Kendi do�as�nda bulunan, fark�nda olmad��� yetenekleri aray�p bulmu� olmak; yapabileceklerini ke�fetmi�/biliyor/kestiriyor/��renmi� olmak. Ayn� zamanda kendine ba�kalar�n�n g�z�yle (d��ar�dan) bakabilmektir.

Makine T�r�/Makineler (machines):
Filmde yapay zek�n�n �retmi� oldu�u ve emrinin alt�nda bulundurdu�u, ger�ek d�nyada bulunan, hizmet robotlar�, mekanik, cans�z s�n�f.

N�bet�i (sentinel, squid, squiddy, kalamari, jig):
Yapay zek�n�n emrindeki, �ekli ve hareketleri kafadan bacakl�lara (ahtapot, kalamar vs.) benzeyen r�tbesiz, avc�/sava��� askeri; n�bet�i, g�zetleyici, taray�c� ve yok edici makine.

Kaynak (source):
Matrix projesinin tasar�m temelindeki (programlama dilindeki) kodlardan olu�an derleyip �al��t�r�lmaya haz�r tasar� h�linin yaz�ld���; Matrix projesinin yap�ld��� �al��ma ortam�.

Kayna�a Geri D�nmek (return to the source):
Uygulaman�n kod varl���n�n i�leyi�ten ��k�p tasar�m h�linde saklanmas� durumu. Yani uygulaman�n varl���n�n kodlardan olu�an, ihtiya� duyuldu�unda �al��t�r�l�p derleyip test etmeye a��k olan tasar�m h�line d�n�� �ekli. Yaln�zca ihtiya� duyuldu�unda derlenip �al��t�r�ld��� durumda canl�l���n� s�rd�rebilece�i (ya�ayabilece�i) bir d�zeye indirgenmek.

S�rg�n (exile):
D�zen denet�ileri (ajanlar) a��s�ndan bir uygulaman�n i�lerli�ini (gayesini) veya �nemini yitirmesi durumunda ba�ka bir tasar�ya ya da projeye aktar�lmas� durumu.

Silinme (deletion):
D�zen denet�ileri (ajanlar) a��s�ndan bir uygulaman�n i�lerli�ini (gayesini) veya �nemini yitirmesi durumunda varl���n�n tamamen (kaynak kodu da d�hil) ortadan kald�rmas� i�lemi.


4. Koyu Puntolu ve "(!)" veya "(?)" Uyar�l� �fadeler:
Filmin kurgusuyla do�rudan ilintili, ancak rastlant� eseri s�ylenmi� gibi g�zden ka�abilen birtak�m g�ndermeler, dolayl� anlat�mlar, s�rpriz yumurtalar, gizli �akalar ve ilerideki sahnelere, devam filmleriyle ba�lant�l� ifadelerin baz�lar� ile yukar�da a��klanan terimler.
"(!)" veya "(?)" uyar�l� sat�rlarda ise ilk okuyu�ta pek anla��lamayan espri, yalan, i�neleme, art niyet ya da alay maksatl� dolayl� vurgular s�z konusudur.



5. SATIRLARDA NEDEN �� NOKTA UYGULAMASI YOK:
Bir�ok alt yaz� �evirisinde g�rd���n�z gibi "s�regelip devam edece�i"ni vurgulamak amac�yla �� noktalar aras�na alma ("...i�erik metni..." �eklinde) uygulamas� �ngilizce kaynak alt yaz�lar�nda g�r�len bir uygulamad�r. Ancak T�rk�e dil bilgisi kurallar�na g�re farkl� bir anlama geldi�i i�in dilimize ayk�r�d�r. �� noktalar aras�nda kullan�m �ekli dilimizde, "ba�ka yerden al�nt�" yaparken anla��lmayan k�s�mlar�n temsili i�in kullan�l�r. Bu sebeple �evirilerimde sat�r ba��nda -al�nt� veya kesinti olmad��� s�rece- �� nokta uygulamas� yoktur. ��nk� "..." noktalama i�areti bizde sadece "c�mlenin devam edece�i" anlam�n�n yan� s�ra "yar�da kesildi�i", "kesinti yap�ld���", "sans�rleme yap�ld���", "ba�ka bir kaynaktan al�nt� yap�ld���", "anla��lmad���" gibi ba�ka bir s�r� anlamlara gelmektedir ki bu durumlar�n alt yaz�ya uyarlanmas� daha �nemli ve anlaml�d�r. (Bkz. T�rk�e dil bilgisi, noktalama i�aretleri, �� nokta kullan�m�.)


�ahs�mla,
* yukar�daki hususlar�,
* �eviri kusurlar�n�,
* filmle ilgili anla��lamayan yerleri,
* hatalar�m� veya
* kendi fikirlerini, taleplerini
* �zel �eviri isteklerinizi
bildirmek/g�r��mek/tart��mak isteyenler varsa [email protected] e-posta adresinden bana ula�abilirler.
Konuyla ilgili sorular�n�z� cevaps�z b�rakmam.

Korsana hizmet etti�i i�in �ok fazla �eviri yapm�yor/payla�m�yorum.
Yine de ba�ka filmlerde g�r��meyi umuyor, keyifli seyirler diliyorum.
hymaster