The Mandalorian - Third Season Romanian Subtitles
Series Info:
Overview:
The travels of a lone bounty hunter in the outer reaches of the galaxy, far from the authority of the New Republic.
Release Name:
The Mandalorian - S03E07 - The Spies
Release Info:
The Mandalorian - S03E07 - The Spies.mkv (1.31 GB)
Download Subtitles
{1}{1}24.000 {131}{168}Aerul este respirabil. {185}{277}Bo-Katan avea dreptate.|Mandalore nu este blestemat. {277}{316}ANTERIOR : {316}{433}Bo-Katan Kryze pleacÄ pentru a aduce|alÈi mandalorieni din exil la noi, {433}{491}astfel încât sÄ ne putem|uni din nou. {509}{576}Este timpul|sÄ recucerim Mandalore. {602}{651}Te-ai întors|sÄ te alÄturi mercenarilor ? {651}{703}Am venit|sÄ-mi recuperez flota. {919}{989}A fost vÄrsat suficient sânge mandalorian|de mâinile noastre. {989}{1059}ConducÄtorul din Mandalore trebuie|sÄ aibÄ Sabia ÃntunecatÄ. {1059}{1119}Ãn timp ce exploram Mandalore,|am fost capturat. {1134}{1195}Èi aceastÄ sabie mi-a fost luatÄ. {1195}{1279}Bo-Katan m-a salvat Èi l-a ucis|pe cel care m-a capturat. {1301}{1373}Returnez aceastÄ sabie|proprietarului sÄu de drept. {1489}{1541}Am gÄsit o navetÄ|Lambda abandonatÄ. {1541}{1575}Aceasta a fost o extracÈie. {1575}{1645}Orarul este cel al navei|care îl transporta pe Moff Gideon. {1645}{1722}Ètiam eu !|Nu a ajuns niciodatÄ la proces. {1722}{1787}Ceva pare încorporat|în peretele cabinei. {1855}{1894}Este un fragment|de aliaj de beskar. {1894}{1975}VÄ rog !|Mi-ai înscenat totul ! {4854}{4898}Cod T-K-2-7-5-5. {5217}{5299}RaporteazÄ !|Rapid, cÄ nu am mult timp. {5299}{5385}Domnule, mi-e teamÄ|cÄ piraÈii au dat de necaz pe Nevarro. {5385}{5416}Ãn ultimul raport, {5416}{5532}nu ai sugerat cÄ Noua RepublicÄ|nu va trimite sprijin ? {5556}{5589}Nu a fost Noua RepublicÄ. {5615}{5671}Magistratul Karga fost ajutat|de mandalorieni. {5698}{5751}Care mandalorieni ? {5777}{5836}Conform rapoartelor primite|de Noua RepublicÄ, {5878}{5944}Bo-Katan Kryze a condus|o escadrilÄ de mandalorieni, {5944}{6014}alÄturi de Din Djarin|Èi grupul acestuia. {6036}{6111}Nu se poate aÈa ceva !|Aceste douÄ facÈiuni sunt duÈmane. {6111}{6164}De aceea|v-am contactat urgent. {6258}{6285}ContinuÄ-Èi misiunea ! {6301}{6357}MÄ voi ocupa eu|de prietenii noÈtri mandalorieni. {7051}{7095}Noua RepublicÄ este vulnerabilÄ, {7095}{7228}dar trebuie sÄ fim precauÈi,|sÄ nu arÄtÄm niciun semn|al adevÄratei noastre puteri. {7228}{7297}Este uÈor pentru tine|sÄ vorbeÈti, cÄpitane.