Back to subtitle list

The Mandalorian - Second Season Farsi/Persian Subtitles

 The Mandalorian - Second Season

Series Info:

Released: 12 Nov 2019
Runtime: 40 min
Genre: Action, Adventure, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Pedro Pascal
Country: USA
Rating: 8.7

Overview:

The travels of a lone bounty hunter in the outer reaches of the galaxy, far from the authority of the New Republic.

Jan 11, 2021 01:42:33 Ali99 Farsi/Persian 44

Release Name:

The.Mandalorian.S02E08.XviD-AFG
The.Mandalorian.S02E08.WEBRip.XviD-RMX
The.Mandalorian.S02E08.WEBRip.x264-ION10
The.Mandalorian.S02E08.WEB.x264-PHOENiX
The.Mandalorian.S02E08.Chapter.16.The.Rescue.720p.WEBRip.HEVC.x265-RMTeam
The.Mandalorian.S02E08.Chapter.16.The.Rescue.720p.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-MZABI
The.Mandalorian.S02E08.Chapter.16.The.Rescue.720p.DSNP.WEBRip.DDP5.1.Atmos.H264-LAZY
The.Mandalorian.S02E08.Chapter.16.The.Rescue.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
The.Mandalorian.S02E08.Chapter.16.The.Rescue.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
The.Mandalorian.S02E08.720p.WEB.H264-GLHF

Release Info:

▓░╠⫸ پایان فصل دوم ¦ زیرنویس از علی اکبر دوست دار ⣿ FilmoGen.Org ⫷  
Download Subtitles
Dec 18, 2020 17:15:06 28.27KB Download Translate

1 00:00:00,375 --> 00:00:02,705 ‫تو چیزی رو داری که من می‌خوامش 2 00:00:02,800 --> 00:00:04,300 « ...آنچه در مندلوری گذشت » 3 00:00:04,317 --> 00:00:06,156 من می‌تونم به یکی از هم‌نوع‌هاش برسونمت 4 00:00:07,090 --> 00:00:09,090 ‫ولی قبلش، برای مأموریت‌مون ‫به کمکت نیاز داریم 5 00:00:09,176 --> 00:00:11,296 ‫شمشیر سیاه. دست اونه؟ 6 00:00:12,846 --> 00:00:16,426 ‫از تمام ذخیرۀ خونِ اولیه‌مون استفاده کردیم 7 00:00:16,430 --> 00:00:20,100 بعید می‌دونم بشه اهداکننده‌ای رو پیدا کرد ‫که سلول‌هاش میدی‌کلورینِ بیشتری داشته باشه 8 00:00:20,479 --> 00:00:22,149 ‫برو به سیارۀ تایثان 9 00:00:22,231 --> 00:00:24,097 ‫اونجا خرابه‌های باستانی معبدی رو 10 00:00:24,107 --> 00:00:26,397

Dec 18, 2020 17:15:06 28.27KB Download Translate

1 00:00:03,375 --> 00:00:05,705 ‫تو چیزی رو داری که من می‌خوامش 2 00:00:05,800 --> 00:00:07,300 « ...آنچه در مندلوری گذشت » 3 00:00:07,336 --> 00:00:09,256 من می‌تونم به یکی از هم‌نوع‌هاش برسونمت 4 00:00:10,090 --> 00:00:12,090 ‫ولی قبلش، برای مأموریت‌مون ‫به کمکت نیاز داریم 5 00:00:12,176 --> 00:00:14,296 ‫شمشیر سیاه. دست اونه؟ 6 00:00:15,846 --> 00:00:19,426 ‫از تمام ذخیرۀ خونِ اولیه‌مون استفاده کردیم 7 00:00:19,430 --> 00:00:23,100 بعید می‌دونم بشه اهداکننده‌ای رو پیدا کرد ‫که سلول‌هاش میدی‌کلورینِ بیشتری داشته باشه 8 00:00:23,479 --> 00:00:25,149 ‫برو به سیارۀ تایثان 9 00:00:25,231 --> 00:00:27,097 ‫اونجا خرابه‌های باستانی معبدی رو 10 00:00:27,107 --> 00:00:29,397