Back to subtitle list

The Mandalorian - Second Season Romanian Subtitles

 The Mandalorian - Second Season

Series Info:

Released: 12 Nov 2019
Runtime: 40 min
Genre: Action, Adventure, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Pedro Pascal
Country: USA
Rating: 8.7

Overview:

The travels of a lone bounty hunter in the outer reaches of the galaxy, far from the authority of the New Republic.

Nov 28, 2020 02:59:29 Rebisaum Romanian 78

Release Name:

The Mandalorian - S02E05 - The Jedi

Release Info:

The Mandalorian - S02E05 - The Jedi.mkv (1.56 GB) 
Download Subtitles
Nov 27, 2020 19:32:46 10.84KB Download

{1}{1}23.976 {64}{101}El este. {103}{146}Pare neputincios. {148}{182}Nu e neputincios. {184}{236}Specia lui poate muta obiecte|cu ajutorul minþii. {238}{338}Cântecele din trecut amintesc|de luptele dintre Mandalore {340}{433}ºi un Ordin de vrãjitori numiþi Jedi,|care luptau cu asemenea puteri. {435}{496}- Ce este ?|- E un orfan. {498}{552}Conform Crezului,|este în grija ta. {554}{606}Te aºtepþi|sã caut prin toatã galaxia {608}{692}planeta acestei creaturi,|ºi sã-l dau unei rase de vrãjitori inamici ? {694}{720}Aceasta este Calea. {725}{801}Mi s-a încredinþat sã duc|acest Copil cavalerilor Jedi. {803}{852}Te pot duce la unul dintre ei. {871}{916}Dar mai întâi, avem nevoie de|ajutorul tãu în misiunea noastrã. {1070}{1139}Trebuie sã-i reþinem pânã când|putem sãri în hiperspaþiu. {1310}{1361}Unde-i pot gãsi pe Jedi ? {1363}{1447}Du Copilul în oraºul Calodan,|în planeta pãdure Corvus. {1449}{1496}Acolo o vei gãsi|pe Ahsoka Tano. {1511}{1553}Spune-i cã|te-a trimis Bo-Katan. {1576}{1612}ªi mulþumesc. {1614}{1663}Curajul tãu nu va fi uitat. {1682}{1707}Aceasta este Calea. {4548}{4609}A dispãrut.|Forþaþi-o sã iasã. {5018}{5079}N-o mai vãd.|Folosiþi scanerul. {5546}{5583}Aratã-te. {5643}{5672}Jedi. {5928}{5965}Te-am aºteptat. {5996}{6040}Atunci ºtii ce vreau. {6068}{6133}Nu vei afla nimic de la mine. {6170}{6219}Nu-þi voi da de ales. {6389}{6485}Câte vieþi valoreazã pentru tine|cunoºtinþele pe care o posed ? {6521}{6554}Una ? {6599}{6623}Zece ? {6681}{6741}Ce zici de o sutã ? {6755}{6822}Vieþile acestor cetãþeni nu|înseamnã nimic pentru mine. {6847}{6948}Acum, din cauza ta,|aceºti oameni vor suferi. {6962}{7019}Suferã deja sub domnia ta. {7041}{7134}Predã-te, sau suferã consecinþele. {7233}{7302}Ai o zi sã te hotãrãºti.