The Mandalorian - Second Season Romanian Subtitles
Series Info:
Overview:
The travels of a lone bounty hunter in the outer reaches of the galaxy, far from the authority of the New Republic.
Release Name:
The.Mandalorian.S02E03.Chapter.11.The.Heiress.1080p.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-MZABI
Release Info:
The.Mandalorian.S02E03.Chapter.11.The.Heiress.1080p.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-MZABI The.Mandalorian.S02E03.Chapter.11.The.Heiress.2020.1080p.WEB-DL.X264.Atmos-EVO
Download Subtitles
1 00:00:03,542 --> 00:00:05,294 Þi-ai dat vreodatã casca jos? 2 00:00:05,377 --> 00:00:06,378 Nu. 3 00:00:06,462 --> 00:00:08,172 A fost vreodatã datã jos de alþii? 4 00:00:08,255 --> 00:00:09,632 Niciodatã. 5 00:00:09,715 --> 00:00:10,883 Aceasta este Calea. 6 00:00:10,966 --> 00:00:12,426 Aceasta este Calea. 7 00:00:13,636 --> 00:00:15,638 Existã un refugiu mandalorian în apropiere. 8 00:00:15,721 --> 00:00:17,223 Contactul meu te va duce la ei. 9 00:00:17,806 --> 00:00:20,351 Totuºi, nu poþi folosi motorul hiperluminic. 10 00:00:20,434 --> 00:00:22,811
1 00:00:06,673 --> 00:00:09,933 Când cineva alege să meargă pe Calea Mandalore, 2 00:00:10,969 --> 00:00:13,349 sunteți și vânător și pradă. 3 00:00:17,935 --> 00:00:19,475 Există un singur loc de muncă. 4 00:00:20,354 --> 00:00:21,524 Lumea interlopă? 5 00:00:22,064 --> 00:00:25,784 Cât de neobișnuit este unul dintre reputațiile tale. 6 00:00:26,401 --> 00:00:31,031 Nu Codul breslei este acum uitat aceste evenimente? 7 00:00:32,366 --> 00:00:35,366 Un mandalorian a împușcat breasla pe Nevarro, 8 00:00:35,869 --> 00:00:39,409 a luat o țintă de mare valoare și a devenit necinstit. 9 00:00:42,835 --> 00:00:45,795 Călătorind cu mine, asta nu