Back to subtitle list

The Man Who Fell to Earth - First Season Swedish Subtitles

 The Man Who Fell to Earth - First Season

Series Info:

Released: 24 Apr 2022
Runtime: N/A
Genre: Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Chiwetel Ejiofor, Naomie Harris, Clarke Peters
Country: United States, United Kingdom
Rating: N/A

Overview:

An alien who arrives on Earth at a turning point in human evolution and must confront his own past to determine our future.

Sep 17, 2022 18:43:29 MaistroX Swedish 13

Release Name:

The.Man.Who.Fell.To.Earth S01 E01-E10 HDR/DV 2160p WEB
The.Man.Who.Fell.To.Earth.S01E01.HDR.2160p.WEB.H265-GGEZ
The.Man.Who.Fell.to.Earth.S01E02.2160p.WEB.H265-GGEZ
The.Man.Who.Fell.To.Earth.S01E03.HDR.2160p.WEB.h265-KOGi
The.Man.Who.Fell.to.Earth.S01E04.HDR.2160p.WEB.H265-GGEZ
The.Man.Who.Fell.To.Earth.S01E05.2160p.WEB.h265-KOGi
The.Man.Who.Fell.to.Earth.S01E06.HDR.2160p.WEB.H265-GLHF
The.Man.Who.Fell.to.Earth.S01E07.HDR.2160p.WEB.H265-GGEZ
The.Man.Who.Fell.to.Earth.S01E08.HDR.2160p.WEB.H265-GGEZ
The.Man.Who.Fell.To.Earth.S01E09.REPACK.HDR.2160p.WEB.H265-GGEZ

Release Info:

Fixed, Corrected, Cleaned & Re-Synced! 
Download Subtitles
Sep 15, 2022 16:37:10 40.96KB Download Translate

1 00:00:06,775 --> 00:00:09,337 - Samtliga kameror, var beredda. - Alla kameror redo. 2 00:00:09,361 --> 00:00:11,381 - Ljudet går. - ...har gett oss klartecken. 3 00:00:11,405 --> 00:00:13,740 - Alla redo? - Var beredda... 4 00:00:14,658 --> 00:00:17,553 - Redo om fem, fyra... - ...strax. 5 00:00:17,577 --> 00:00:21,081 ...tre, två, ett. 6 00:00:24,418 --> 00:00:26,044 Hur kom vi hit? 7 00:00:29,339 --> 00:00:30,882 Till denna plats. 8 00:00:33,009 --> 00:00:34,509 Detta ögonblick. 9 00:00:41,143 --> 00:00:44,646 Om vi kunde se den kosmiska formen av varje val vi har gjort...

Sep 15, 2022 16:37:10 55.49KB Download Translate

1 00:00:21,978 --> 00:00:25,166 Uber äger inga fordon. Facebook skapar inget innehåll. 2 00:00:25,190 --> 00:00:27,334 Alibaba har inget lager. 3 00:00:27,358 --> 00:00:31,380 Världen går från materiella tillgångar till digital bekvämlighet. 4 00:00:31,404 --> 00:00:35,384 Det är därför jag presenterar denna idé för panelen idag. 5 00:00:35,408 --> 00:00:36,469 Vi har skapat en app- 6 00:00:36,493 --> 00:00:39,513 - som flyttar derivatmarknaden, värd 10 triljoner dollar, 7 00:00:39,537 --> 00:00:41,807 - till blockkedjor senast 2018. 8 00:00:41,831 --> 00:00:44,518 Vi tar en halv procents arvode för säkerheterna- 9 00:00:44,542 --> 00:00:46,377 - som lagras i våra smarta kontrakt.

Sep 15, 2022 16:37:10 44.29KB Download Translate

1 00:01:26,709 --> 00:01:31,464 Stanna? 2 00:01:34,384 --> 00:01:39,389 Återvänd. 3 00:02:04,455 --> 00:02:06,559 Din familj är irrelevant. 4 00:02:06,583 --> 00:02:09,728 - Vad sa du? - De är irrelevanta för uppdraget. 5 00:02:09,752 --> 00:02:13,566 Vi ska till OriGen nu. Vi ligger efter. 6 00:02:13,590 --> 00:02:16,151 Din far kan transportera hit puppan. 7 00:02:16,175 --> 00:02:18,779 Jag är tillbaka om tre dagar. 8 00:02:18,803 --> 00:02:21,907 För att bygga maskinen måste jag konvertera Newtons design. 9 00:02:21,931 --> 00:02:25,661 Det krävs en översättning från Antheansk till mänsklig matematik, 10

Sep 15, 2022 16:37:10 45.99KB Download Translate

1 00:00:14,637 --> 00:00:19,642 FÖR TIO ÅR SEDAN 2 00:00:44,918 --> 00:00:47,962 Duktig vovve. 3 00:00:48,505 --> 00:00:50,757 Duktig vovve. 4 00:00:52,383 --> 00:00:55,053 Vem är en duktig vovve? Duktig vovve. 5 00:01:10,109 --> 00:01:13,696 Han går alltid runt ensam i cirklar. 6 00:01:14,572 --> 00:01:15,758 Edes? 7 00:01:15,782 --> 00:01:17,051 Va? 8 00:01:17,075 --> 00:01:20,679 Clive går runt i cirklar - ensam. 9 00:01:20,703 --> 00:01:23,224 Han är okej. Han tycker om att vara ensam. 10 00:01:23,248 --> 00:01:24,748 Okej.

Sep 15, 2022 16:37:10 50.81KB Download Translate

1 00:00:28,318 --> 00:00:30,361 Faraday! 2 00:00:42,499 --> 00:00:43,999 Fan! 3 00:01:09,108 --> 00:01:10,610 Öppna dina ögon. 4 00:01:25,875 --> 00:01:27,377 Öppna dina ögon. 5 00:01:34,842 --> 00:01:37,554 Det är fan på tiden. 6 00:01:44,561 --> 00:01:46,996 Jag visste att du skulle lyckas. 7 00:01:47,021 --> 00:01:48,331 Jag visste det. 8 00:01:48,356 --> 00:01:51,084 Lydnad. Lydnad sitter i benmärgen. 9 00:01:51,109 --> 00:01:52,735 Inte för att du har någon. 10 00:01:54,571 --> 00:02:00,718 Du var alltid den mest lydiga drönaren,

Sep 15, 2022 16:37:10 59.44KB Download Translate

1 00:01:04,220 --> 00:01:05,281 Va? 2 00:01:05,305 --> 00:01:06,973 Du lärde dig aldrig den här. 3 00:01:26,326 --> 00:01:28,679 Den exklusiva Tech-konferensen kallad "Book Club"- 4 00:01:28,703 --> 00:01:30,931 - var centrum för en massiv elektrisk störning- 5 00:01:30,955 --> 00:01:33,517 - som drabbade sex kvarter i går kväll. 6 00:01:33,541 --> 00:01:35,936 London Power, EDF och NPower förnekar ansvar. 7 00:01:35,960 --> 00:01:37,313 OFÖRKLARLIGT STRÖMSPRÅNG 8 00:01:37,337 --> 00:01:40,507 ...meddelar att de fortfarande undersöker orsaken... 9 00:01:41,841 --> 00:01:44,636 - Pappa? Är allt okej? - Okej?

Sep 15, 2022 16:37:10 54.77KB Download Translate

1 00:00:07,805 --> 00:00:12,810 DEN LILLE PRINSEN 2 00:00:47,345 --> 00:00:52,350 Det här är min mänskliga röst. 3 00:00:55,228 --> 00:00:56,813 Hej. 4 00:00:57,355 --> 00:01:00,191 Jag hoppas att signalen når dig på Anthea. 5 00:01:01,818 --> 00:01:03,318 Jag hoppas... 6 00:01:04,696 --> 00:01:07,031 Det är ett ord du inte förstår. 7 00:01:11,953 --> 00:01:14,581 På jorden skulle du kallas... 8 00:01:16,541 --> 00:01:18,041 ...min fru. 9 00:01:27,218 --> 00:01:33,558 Våra avkommor skulle kallas våra barn. 10 00:01:44,027 --> 00:01:48,865 När jag lämnade dig,

Sep 15, 2022 16:37:10 59.25KB Download Translate

1 00:00:41,965 --> 00:00:43,967 FÅNGE 2 00:01:09,492 --> 00:01:11,661 Kan jag hjälpa dig? 3 00:01:16,666 --> 00:01:18,166 Polis! 4 00:01:18,543 --> 00:01:20,337 - Stilla! - Visa händerna! 5 00:01:21,171 --> 00:01:22,564 Ligg ner! 6 00:01:22,589 --> 00:01:26,276 Vi avbryter programmet för en nyhetssändning. 7 00:01:26,301 --> 00:01:29,320 Vi kan bekräfta att en massiv explosion ägt rum- 8 00:01:29,346 --> 00:01:31,197 - vid Chicago Mercantile Mart. 9 00:01:31,222 --> 00:01:35,869 Antalet döda beräknas vara 13 och hundratals är skadade.

Sep 15, 2022 16:37:10 43.69KB Download Translate

1 00:00:20,018 --> 00:00:21,787 De lyssnar. 2 00:00:21,811 --> 00:00:24,981 Det är en man i en bil utanför lägenheten. 3 00:00:28,359 --> 00:00:30,629 Newton ljög för mig. 4 00:00:30,653 --> 00:00:32,465 Jag hörde hans meddelande. 5 00:00:32,489 --> 00:00:34,282 Jag åker inte hem. 6 00:00:35,533 --> 00:00:38,328 Jag åker aldrig hem. 7 00:00:39,496 --> 00:00:42,540 Inte han heller. Han vill ta hit dem. 8 00:00:44,375 --> 00:00:48,254 Han vill ta Antheanerna... hit. 9 00:01:03,394 --> 00:01:07,190 Våra val nu är tidskänsliga. 10 00:01:07,857 --> 00:01:10,336 Planen var att rädda jorden.

Sep 15, 2022 16:37:10 48.01KB Download Translate

1 00:00:55,103 --> 00:00:57,855 Fröna kommer att dö här. 2 00:00:58,565 --> 00:01:01,901 Är jorden långt borta? 3 00:01:02,235 --> 00:01:03,735 Ja. 4 00:01:04,237 --> 00:01:05,989 Är jorden giftig? 5 00:01:08,825 --> 00:01:10,325 Inte än. 6 00:01:32,432 --> 00:01:34,809 Stanna? 7 00:01:37,270 --> 00:01:40,189 Återvänd. 8 00:02:13,431 --> 00:02:16,118 Det är härifrån vi har kommunicerat. 9 00:02:16,142 --> 00:02:18,162 Nära nog. Och maskinen? 10 00:02:18,186 --> 00:02:21,206 - Vi dog nästan på grund av den.