The Lord of the Rings: The Rings of Power - First Season Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
Epic drama set thousands of years before the events of J.R.R. Tolkien's 'The Hobbit' and 'The Lord of the Rings' follows an ensemble cast of characters, both familiar and new, as they confront the long-feared re-emergence of evil to
Release Name:
The.Lord.of.the.Rings.The.Rings.of.Power.S01E05.720p.WEB.x265-MiNX The.Lord.of.the.Rings.The.Rings.of.Power.S01E05.WEB-DL.1080p.AMZN.DDP5.1.H264-CMRG The.Lord.of.the.Rings.The.Rings.of.Power.S01E05.WEBRip.720p.AMZN.DDP5.1.x264-SMURF The.Lord.of.the.Rings.The.Rings.of.Power.S1E01E05.2160p.WEB.H265-GGEZ The.Lord.of.the.Rings.The.Rings.of.Power.S01E05.WEBRip.x264-TORRENTGALAXY The.Lord.of.the.Rings.The.Rings.of.Power.S1E05.2160p.WEB.H265-Pahe.in The.Lord.of.the.Rings.The.Rings.of.Power.S01E05.WEBRip.720p/1080p.10bit.6CH.x265.HEVC-PSA The.Lord.of.the.Rings.The.Rings.of.Power.S01E05.WEBRip-ION10 The.Lord.of.the.Rings.The.Rings.of.Power.S01E05.WEB.HDR.2160p.H265-GGEZ The.Lord.of.the.Rings.The.Rings.of.Power.S01E05.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SMURF
Release Info:
🌀🧧𝗘𝟬5🔶|| ترجمة || د. حيدر المدني ||🔶
Download Subtitles
[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.78,0:00:08.15,Default,,0,0,0,,أنا أحتاج الى أن تُقسم Dialogue: 0,0:00:08.73,0:00:11.98,Default,,0,0,0,,الآثار الأولى لخامٍ جديد Dialogue: 0,0:00:12.36,0:00:14.79,Default,,0,0,0,,يبقى (ألروند) شديد الأصرار بأقناعه Dialogue: 0,0:00:14.82,0:00:18.15,Default,,0,0,0,,أن (غيل غالاد) ليس لديه أي نية سيئة\Nعندما أرسله الى هناك Dialogue: 0,0:00:18.28,0:00:19.88,Default,,0,0,0,,هناكَ شيء يتم العمل عليه Dialogue: 0,0:00:19.90,0:00:22.07,Default,,0,0,0,,أذهب الى (ليندون)\Nوأكتشف ما يجري Dialogue: 0,0:00:23.48,0:00:25.72,Default,,0,0,0,,لن تنضموا الى (حراس البحر)\Nأنتم الثلاثة Dialogue: 0,0:00:25.78,0:00:26.69,Default,,0,0,0,,هذا يكفي Dialogue: 0,0:00:26.70,0:00:29.65,Default,,0,0,0,,لقد دمرتَ حياة أصدقائي\Nوجلبت الحار الى أسم عائلتنا Dialogue: 0,0:00:30.98,0:00:33.82,Default,,0,0,0,,أذهب الى البشر الذين لجأوا\Nفي برج المراقبة القديم Dialogue: 0,0:00:34.32,0:00:35.90,Default,,0,0,0,,قم بتوصيل لهم الرسالة Dialogue: 0,0:00:35.94,0:00:39.19,Default,,0,0,0,,قد يدعكم تعيشون أن تنازلتم\Nعن حقكم في هذه الأراضي Dialogue: 0,0:00:39.28,0:00:40.90,Default,,0,0,0,,وأقسم بالولاء له Dialogue: 0,0:00:42.53,0:00:45.07,Default,,0,0,0,,في أحد أحد الأيام\Nسيعود الملك الحقيقي Dialogue: 0,0:00:45.69,0:00:49.40,Default,,0,0,0,,أعتقد أن الرجل الذي تسجنيه\Nفي سجنكِ هو الوريث المنفي Dialogue: 0,0:00:49.48,0:00:51.28,Default,,0,0,0,,(للأراضي الجنوبية) Dialogue: 0,0:00:51.94,0:00:53.54,Default,,0,0,0,,{\i1}...أدعوكم للقتال معي{\i0} Dialogue: 0,0:00:53.62,0:00:55.16,Default,,0,0,0,,أنا سأخدم\Nأنا سأخدم Dialogue: 0,0:00:55.24,0:00:57.70,Default,,0,0,0,,قبل أن يأخذ (ساورون) أراضيهم Dialogue: 0,0:01:01.12,0:01:04.16,Default,,0,0,0,,لقد كذبت,وأدخلتَ غريباً خطيراً بيننا Dialogue: 0,0:01:07.41,0:01:09.12,Default,,0,0,0,,سنتركه وراءنا Dialogue: 0,0:01:10.12,0:01:11.92,Default,,0,0,0,,هذه هي الطريقة التي نواكب بها الآخرين Dialogue: 0,0:01:12.16,0:01:14.24,Default,,0,0,0,,سيساعدنا ونساعده Dialogue: 0,0:02:29.47,0:02:36.26,Default,,0,0,0,,{\fs44\b1}ترجـــمــة و تعـديـل\N|| د. حيدر المدني ||\N{\c&H008cff&} #سيد الخواتم - خواتم السُلطة#{\fs\b0} Dialogue: 0,0:03:01.41,0:03:04.37,Default,,0,0,0,,التجربة Dialogue: 0,0:03:04.45,0:03:06.29,Default,,0,0,0,,لا , الهجرة Dialogue: 0,0:03:06.37,0:03:08.87,Default,,0,0,0,,هكذا تنطق\N(اله- جر-ة)
1 00:00:06,780 --> 00:00:08,150 أنا أحتاج الى أن تُقسم 2 00:00:08,730 --> 00:00:11,980 الآثار الأولى لخامٍ جديد 3 00:00:12,360 --> 00:00:14,790 يبقى (ألروند) شديد الأصرار بأقناعه 4 00:00:14,820 --> 00:00:18,150 أن (غيل غالاد) ليس لديه أي نية سيئة عندما أرسله الى هناك 5 00:00:18,280 --> 00:00:19,880 هناكَ شيء يتم العمل عليه 6 00:00:19,900 --> 00:00:22,070 أذهب الى (ليندون) وأكتشف ما يجري 7 00:00:23,480 --> 00:00:25,720 لن تنضموا الى (حراس البحر) أنتم الثلاثة 8 00:00:25,780 --> 00:00:26,690 هذا يكفي 9 00:00:26,700 --> 00:00:29,650 لقد دمرتَ حياة أصدقائي وجلبت الحار الى أسم عائلتنا