Back to subtitle list

The Lincoln Lawyer - First Season Italian Subtitles

 The Lincoln Lawyer - First Season

Series Info:

Released: 13 May 2022
Runtime: N/A
Genre: Crime, Drama, Mystery
Director: N/A
Actors: Manuel Garcia-Rulfo, Neve Campbell, Christopher Gorham
Country: United States
Rating: N/A

Overview:

An iconoclastic idealist runs his law practice out of the back of his Lincoln Town Car in this series based on Michael Connelly's bestselling novels.

May 21, 2022 22:37:11 sherly85 Italian 45

Release Name:

The.Lincoln.Lawyer.S01.WEBRip.x264-ION10
Download Subtitles
May 21, 2022 13:07:24 52.1KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:50,633 --> 00:00:51,723 C'è qualcuno? 3 00:02:04,457 --> 00:02:06,247 - Giratelo. - È vivo? 4 00:02:08,503 --> 00:02:09,503 Mi sente? 5 00:02:15,176 --> 00:02:17,676 SECONDA MOGLIE 6 00:02:18,805 --> 00:02:19,715 Ehi. 7 00:02:19,806 --> 00:02:22,136 Dove sei? Ti sto chiamando da un'ora. 8 00:02:22,225 --> 00:02:24,185 Lorna, non sei più mia moglie. 9 00:02:24,269 --> 00:02:25,479 Grazie tante, Mick. 10 00:02:25,562 --> 00:02:27,902 A volte mi confondo

May 21, 2022 13:07:24 50.33KB Download Translate

1 00:00:07,966 --> 00:00:09,546 È l'avvocato Haller? 2 00:00:09,634 --> 00:00:11,514 L'avvocato delle Lincoln? 3 00:00:11,594 --> 00:00:14,144 Lei non lavora da un po'. 4 00:00:14,222 --> 00:00:15,852 Ho avuto un incidente. 5 00:00:16,933 --> 00:00:20,733 Ci sono state complicazioni. Una dipendenza dagli antidolorifici. 6 00:00:22,355 --> 00:00:23,935 - Ehi. - Stasera hai tu Hayley. 7 00:00:24,024 --> 00:00:26,404 - Volevo ricordartelo. - Ehi, Mags. 8 00:00:26,484 --> 00:00:28,324 Se vuoi trattarmi di merda, 9 00:00:28,403 --> 00:00:31,203 abbi la decenza di non essere così bella. 10

May 21, 2022 13:07:24 51.24KB Download Translate

1 00:00:07,007 --> 00:00:09,927 Vincent voleva affrontare un processo così importante 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,470 senza linea difensiva? 3 00:00:11,553 --> 00:00:13,513 Dal registro risulta che Jerry 4 00:00:13,596 --> 00:00:16,806 ha pagato un investigatore. Bruce Carlin. 5 00:00:16,891 --> 00:00:20,021 Nelle ultime settimane, Jerry aveva paura di qualcosa. 6 00:00:20,103 --> 00:00:21,813 Il mio capo deve preoccuparsi? 7 00:00:21,896 --> 00:00:23,056 Jerry giocava d'azzardo? 8 00:00:23,148 --> 00:00:26,568 È andato là tre volte nell'ultimo mese. 9 00:00:27,527 --> 00:00:30,607 Se gli fossero serviti i soldi perché li aveva sputtanati qui? 10

May 21, 2022 13:07:24 48.25KB Download Translate

1 00:00:07,007 --> 00:00:08,757 In che rapporti era con Vincent? 2 00:00:09,843 --> 00:00:11,013 È stato ucciso. 3 00:00:11,094 --> 00:00:14,224 Le ha lasciato i suoi casi. Incluso il caso Elliott. 4 00:00:14,305 --> 00:00:16,515 L'informatico che ha ucciso moglie e amante? 5 00:00:16,599 --> 00:00:17,479 Presumibilmente. 6 00:00:17,559 --> 00:00:20,729 Ho un accordo in ballo. Per vendere la mia azienda. 7 00:00:20,812 --> 00:00:23,112 Ma se il processo andrà per le lunghe, 8 00:00:23,189 --> 00:00:26,479 o Dio non voglia perderemo, l'accordo svanirà. 9 00:00:26,568 --> 00:00:29,068 E allora avrò davvero perso tutto.

May 21, 2022 13:07:24 51.58KB Download Translate

1 00:00:07,007 --> 00:00:09,587 Pensi che Elliott possa essere innocente? 2 00:00:09,676 --> 00:00:11,966 Nel mio lavoro, sarebbe un unicorno. 3 00:00:12,053 --> 00:00:13,303 Ti è mai capitato? 4 00:00:13,388 --> 00:00:16,178 Jesús Menendez. Quindici anni per omicidio. 5 00:00:16,266 --> 00:00:19,686 Una testimone è fuggita e senza rischiava l'ergastolo. 6 00:00:19,769 --> 00:00:22,359 Il sig. Soto è ritenuto a rischio fuga. 7 00:00:22,439 --> 00:00:24,359 La cauzione è di due milioni. 8 00:00:24,441 --> 00:00:27,611 - Devi venire subito. È il tuo testimone. - È colpa mia. 9 00:00:27,694 --> 00:00:29,954 Non voleva testimoniare e ho insistito. 10

May 21, 2022 13:07:24 51.3KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 Non puoi mai sapere se hai scelto i giurati giusti. 2 00:00:09,009 --> 00:00:11,049 Da qui il nome Numi della Giustizia. 3 00:00:11,136 --> 00:00:14,306 Sarò più chiaro. Niente consulenti. 4 00:00:15,265 --> 00:00:17,975 Pensi che Elliott possa essere innocente? 5 00:00:18,059 --> 00:00:21,519 Lui dice di sì. Nel mio lavoro, sarebbe un unicorno. 6 00:00:21,604 --> 00:00:23,574 - Ti è mai capitato? - Sì. 7 00:00:23,648 --> 00:00:27,688 - Un tizio di nome Jesús Menendez. - Il tuo testimone-chiave è morto. 8 00:00:27,777 --> 00:00:29,397 Angelo Soto l'ha fatto uccidere. 9 00:00:29,487 --> 00:00:31,947 Senza testimone, il caso non regge.

May 21, 2022 13:07:24 51.9KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,006 Paraocchi. La nostra teoria. 2 00:00:08,091 --> 00:00:09,551 L'obiettivo non era Lara, 3 00:00:09,634 --> 00:00:13,764 ma l'amante ucciso da un altro marito geloso: Anton Shavar. 4 00:00:13,847 --> 00:00:16,347 Un uomo pericoloso non indagato dalla polizia. 5 00:00:16,433 --> 00:00:18,893 Dovresti indagare su di lei. Carol Dubois. 6 00:00:18,977 --> 00:00:20,307 L'assicuratrice? 7 00:00:20,395 --> 00:00:23,265 Alibi o non alibi, ha qualcosa di strano. 8 00:00:23,356 --> 00:00:25,896 Sei andato a trovare un tuo ex cliente? 9 00:00:25,984 --> 00:00:29,534 Sì. Jesús Menendez. Quindici anni per omicidio. 10

May 21, 2022 13:07:24 52.59KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,046 Come hai corrotto un giurato prima della scelta della giuria? 2 00:00:09,134 --> 00:00:11,474 Non so chi sia e non so niente di lui. 3 00:00:11,553 --> 00:00:13,513 So solo che è stato pagato. 4 00:00:13,596 --> 00:00:17,806 "Giudice Stanton, il giurato sette non è chi crede lei né chi dice di essere." 5 00:00:17,892 --> 00:00:20,272 - Mittente sconosciuto. - L'avete fermato? 6 00:00:20,353 --> 00:00:21,863 Oggi non è venuto. 7 00:00:21,938 --> 00:00:23,858 Forse il giurato sette è morto. 8 00:00:23,940 --> 00:00:26,860 Ci hai pensato? Forse ora toccherà a noi. 9 00:00:26,943 --> 00:00:29,363 Trevor aveva residui di sparo sulle mani. 10

May 21, 2022 13:07:24 53.06KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:07,466 È il giurato sette, vero? 2 00:00:07,549 --> 00:00:11,089 - So solo che è stato pagato. - Non avevi degli investitori? 3 00:00:11,177 --> 00:00:12,507 Non del genere che pensi. 4 00:00:12,595 --> 00:00:16,345 Al college avevo un coinquilino, Pavel Kosevich. Lo so. 5 00:00:16,433 --> 00:00:19,023 Il padre è Sergei Kosevich. 6 00:00:19,102 --> 00:00:21,312 Non è un uomo con cui si scherza. 7 00:00:21,396 --> 00:00:23,146 Forse il giurato sette è morto. 8 00:00:23,231 --> 00:00:26,281 Ci hai pensato? Forse ora toccherà a noi. 9 00:00:26,359 --> 00:00:27,739 Chi ti ha ridotto così? 10 00:00:27,819 --> 00:00:30,569

May 21, 2022 13:07:24 53.13KB Download Translate

1 00:00:06,548 --> 00:00:08,838 - È l'avvocato Haller? - Giudice Holder. 2 00:00:08,925 --> 00:00:11,005 Qual è il suo rapporto con Jerry Vincent? 3 00:00:11,094 --> 00:00:14,064 Le ha lasciato i suoi casi. Incluso il caso Elliott. 4 00:00:14,139 --> 00:00:16,729 La terrò d'occhio, avvocato Haller. 5 00:00:16,808 --> 00:00:18,978 - Mi serve un dossier. - Quello di chi? 6 00:00:19,060 --> 00:00:21,810 Jesús Menendez. Quindici anni per omicidio. 7 00:00:21,896 --> 00:00:25,106 Una testimone è fuggita e senza rischiava l'ergastolo. 8 00:00:25,191 --> 00:00:27,111 Così ho dovuto patteggiare. 9 00:00:27,193 --> 00:00:31,823 Cherry, ho bisogno del tuo aiuto.