Back to subtitle list

The Light Between Oceans Arabic Subtitles

 The Light Between Oceans

Movie Info:

Released: 02 Sep 2016
Runtime: 133 min
Genre: Drama, Romance
Director: Derek Cianfrance
Actors: Michael Fassbender, Alicia Vikander, Rachel Weisz, Florence Clery
Country: UK, New Zealand, USA, India
Rating: 7.2

Overview:

A lighthouse keeper and his wife living off the coast of Western Australia raise a baby they rescue from a drifting rowing boat.

Mar 06, 2020 13:01:28 MaYouniss Arabic 29

Release Name:

The Light Between Oceans 2016 720p WEBRip 950 MB - iExTV
The.Light.Between.Oceans.2016.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO
The.Light.Between.Oceans.2016.720p.WEB-DL.H264.AC3-EVO
The Light Between Oceans (2016) 720p WEB-DL 900MB Ganool
The Light Between Oceans (2016) 720p WEB-DL 1GB-MkvCage
The.Light.Between.Oceans.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO
The.Light.Between.Oceans.2016.HDRip.XViD.AC3-ETRG
The.Light.Between.Oceans.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC-m2g
The.Light.Between.Oceans.2016.720p.WEB-DL.x264.DD5.1-iFT
The Light Between Oceans 2016 720p WEB-DL 1.2GB-ShAaNiG

Release Info:

** ترجمـة: محمـود خـالـد ** 
Download Subtitles
Dec 17, 2016 02:51:30 88.29KB Download Translate

1 00:00:17,059 --> 00:00:26,659 ‫‫ترجمـة: محمـود خالد 2 00:01:15,059 --> 00:01:18,353 ‫إنني فقط أتطلع للهروب من بعض الأشياء لفترة 3 00:01:19,522 --> 00:01:22,187 ‫لن يكون النعيم على الجزيرة. 4 00:01:23,188 --> 00:01:26,026 ‫أريد أن اتأكد أنك تعرف ما أنت بصدده. 5 00:01:26,190 --> 00:01:31,653 ‫مع كامل الإحترام، سيد "كوبلن"، إنها لن تكون ‫أكثر قساوة من الجبهة الغربية 6 00:01:33,863 --> 00:01:36,448 ‫على الأرجح أنت محقٌ في هذا. 7 00:01:38,658 --> 00:01:41,179 ‫إنهم يدفعون لك رسوم مرور 8 00:01:41,180 --> 00:01:43,901 ‫أنت موظف إحتياطي، لذا لن تحصل على إجازات 9 00:01:45,662 --> 00:01:49,204 ‫أتفهّم أنك أعزب ‫دون عائلة؟ 10 00:01:51,750 --> 00:01:56,337

Dec 17, 2016 02:51:30 88.88KB Download Translate

1 00:00:17,059 --> 00:00:26,659 {\fnArabic Typesetting\fad(1500,1000)\fs44\b1\c&HFFFFFF&\2c&H00FFFF&\3c&H000000&\4c&H00FCFF&\4a&H5D&}‫{\4c&H000000&}‫ترجمـة: محمـود خالد 2 00:01:15,059 --> 00:01:18,353 ‫إنني فقط أتطلع للهروب من بعض الأشياء لفترة 3 00:01:19,522 --> 00:01:22,187 ‫لن يكون النعيم على الجزيرة. 4 00:01:23,188 --> 00:01:26,026 ‫أريد أن اتأكد أنك تعرف ما أنت بصدده. 5 00:01:26,190 --> 00:01:31,653 ‫مع كامل الإحترام، سيد "كوبلن"، إنها لن تكون ‫أكثر قساوة من الجبهة الغربية 6 00:01:33,863 --> 00:01:36,448 ‫على الأرجح أنت محقٌ في هذا. 7 00:01:38,658 --> 00:01:41,179 ‫إنهم يدفعون لك رسوم مرور 8 00:01:41,180 --> 00:01:43,901 ‫أنت موظف إحتياطي، لذا لن تحصل على إجازات 9 00:01:45,662 --> 00:01:49,204 ‫أتفهّم أنك أعزب ‫دون عائلة؟ 10 00:01:51,750 --> 00:01:56,337