The Liar and His Lover (Lovely Love Lie / Geunyeoneun Geojitmaleul Neomoo Saranghae / 그녀는 거짓말을 너무 사랑해) Slovak Subtitles
Release Name:
The Liar and His Lover (KOMPLET TITULKY)
Release Info:
Slovak subtitles by Soobin (www.titulkysoobin.blogspot.sk). Titulky sedia na verziu NEXT.
Download Subtitles
1 00:00:19,092 --> 00:00:21,222 1. ÄASŤ 2 00:00:24,806 --> 00:00:27,126 Trhu s nehnuteľnosÅ¥ami sa v posledných dÅoch nedarÃ. 3 00:00:27,142 --> 00:00:29,062 Nemôžem nájsÅ¥ žiadne ponuky. 4 00:00:40,530 --> 00:00:42,950 Mami, môj balón! 5 00:00:49,873 --> 00:00:51,253 Donáška zeleniny! 6 00:00:52,709 --> 00:00:55,339 Dobrý deÅ. Tu je vaÅ¡a zelenina. 7 00:00:55,545 --> 00:00:57,375 - 15 000 wonov. - 15 000? 8 00:00:57,464 --> 00:00:59,474 Äakujem! Pekný deÅ! 9 00:01:00,717 --> 00:01:02,717 Donáška zeleniny! 10
1 00:00:40,606 --> 00:00:43,209 Ty chceÅ¡ zmeniÅ¥ titulnú skladbu mesiac pred comebackom? 2 00:00:43,233 --> 00:00:44,983 - Ãno, chcem. - PreÄo? 3 00:00:45,110 --> 00:00:46,900 Táto je lepÅ¡ia. 4 00:00:47,029 --> 00:00:49,007 VÅ¡etci ste faloÅ¡nÃ. 5 00:00:49,031 --> 00:00:51,468 Ste odpad, Äo za seba necháva hraÅ¥ iných! 6 00:00:51,492 --> 00:00:55,388 Ako sa niekto ako ja opovažuje odvrávaÅ¥ nášmu veľkému pánovi producentovi, že? 7 00:00:55,412 --> 00:00:57,599 Aj keÄ Å¥a zaÄnú neznášaÅ¥, 8 00:00:57,623 --> 00:01:00,873 aj tak budeÅ¡ Å¡Å¥astný, lebo si tvorÃÅ¡ svoju hudbu? 9 00:01:13,764 --> 00:01:17,684 Porota sa rozhodla
1 00:00:27,234 --> 00:00:28,574 3. ÄASŤ 2 00:00:29,653 --> 00:00:30,743 StraÅ¡né. 3 00:00:30,863 --> 00:00:33,203 ... budem tu stáť 4 00:00:33,866 --> 00:00:37,036 V tom Äase, 5 00:00:37,119 --> 00:00:40,709 keÄ boli sme spolu 6 00:00:41,540 --> 00:00:45,210 Kedykoľvek budem ti chýbaÅ¥, 7 00:00:45,878 --> 00:00:51,508 presne ako vtedy budem sa usmievaÅ¥ 8 00:00:53,552 --> 00:00:58,392 Možno to bol osud, 9 00:00:58,765 --> 00:01:03,265 ten krátky okamih, kedy naÅ¡e oÄi stretli sa, 10 00:01:04,813 --> 00:01:10,863 Celý môj svet vymizol...
1 00:00:22,220 --> 00:00:24,470 Rád by som vzal len teba. Äo ty na to? 2 00:00:42,616 --> 00:00:45,446 - O Äom to zrazu hovorÃte? - Ako si poÄul. 3 00:00:45,535 --> 00:00:48,155 Chcem, aby si bol producentom novej skupiny, o ktorej som ti práve povedal. 4 00:00:48,246 --> 00:00:50,956 NemôžeÅ¡ predsa navždy pracovaÅ¥ len s Crude Play. 5 00:00:52,376 --> 00:00:53,836 Vy si vždy robÃte, Äo sa vám zachce. 6 00:00:55,962 --> 00:00:56,802 Nie. 7 00:00:59,007 --> 00:01:00,217 Nemám záujem. 8 00:01:02,344 --> 00:01:03,974 UrÄite v tom nie sú osobné city? 9 00:01:05,555 --> 00:01:07,885 Fajn. Opýtam sa vás teda ako producent.
1 00:00:18,409 --> 00:00:20,409 V MINULÃCH ÄASTIACH 2 00:00:20,903 --> 00:00:24,033 NemôžeÅ¡ sa zamilovaÅ¥ do niekoho, koho si videla len raz. 3 00:00:24,156 --> 00:00:25,866 Môžem si požiÄaÅ¥ tvoj mobil? 4 00:00:25,950 --> 00:00:29,370 To niÄ, budem stáť tu 5 00:00:29,453 --> 00:00:32,213 VerÃÅ¡ na lásku na prvý pohľad? 6 00:00:32,289 --> 00:00:34,999 Žeby to bolo tým, že si najlepÅ¡Ã producent SOLE Music N? 7 00:00:35,084 --> 00:00:36,884 PreÄo je také Å¥ažké sa s tebou stretnúť? 8 00:00:36,961 --> 00:00:38,551 Nemáš náhodou rád Crude Play? 9 00:00:38,629 --> 00:00:40,089 Ja som ich veľký fanúšik. 10 00:00:42,549 --> 00:00:44,389
1 00:00:23,255 --> 00:00:24,365 Yoon So Rim. 2 00:00:25,674 --> 00:00:26,834 Ty si plakala? 3 00:00:28,677 --> 00:00:30,667 UrÄite mi nechcel klamaÅ¥. 4 00:00:31,472 --> 00:00:32,922 Proste len nevedel, 5 00:00:33,557 --> 00:00:36,507 kedy mi povedaÅ¥ pravdu... 6 00:00:43,567 --> 00:00:44,977 Äo sa deje? 7 00:00:46,612 --> 00:00:50,982 To niÄ, budem tu stáť 8 00:00:51,825 --> 00:00:58,865 V tom Äase, keÄ boli sme spolu 9 00:01:00,751 --> 00:01:05,041 Kedykoľvek budem ti chýbaÅ¥, 10 00:01:05,756 --> 00:01:11,706 presne ako vtedy budem sa usmievaÅ¥
1 00:00:17,858 --> 00:00:19,858 S takouto úpravou v tom programe nemôžu vystúpiÅ¥. 2 00:00:20,027 --> 00:00:23,227 Majú vystúpiÅ¥ v âsurvivalâ programe s touto hroznou piesÅou a eÅ¡te k tomu na playback? 3 00:00:23,697 --> 00:00:25,697 Nechcite, aby sa stali terÄom posmechu. 4 00:00:25,783 --> 00:00:28,453 Bol to nápad predsednÃÄky Yoo. Ja s tým niÄ nenarobÃm. 5 00:00:28,535 --> 00:00:30,995 Naisto vypadnú. Zrejme máš Äasu nazvyÅ¡. 6 00:00:40,506 --> 00:00:42,336 - Äo je to? - Upravil som tú pieseÅ. 7 00:00:42,591 --> 00:00:43,681 Použite túto. 8 00:00:43,759 --> 00:00:46,179 Miesto Å¡túdiových hudobnÃkov budem ja hraÅ¥ na klavÃr. 9 00:00:46,261 --> 00:00:48,561
1 00:00:18,300 --> 00:00:19,390 8. ÄASŤ 2 00:00:31,868 --> 00:00:33,268 Å TÃDIOVà HUDOBNÃCI CRUDE PLAY Å KAREDà PRAVDA 3 00:00:36,450 --> 00:00:39,080 Å TÃDIOVà HUDOBNÃCI CRUDE PLAY Å KAREDà PRAVDA 4 00:00:40,746 --> 00:00:42,146 ZACHYTENà SNÃMKY REAL CRUDE PLAY 5 00:00:43,558 --> 00:00:46,528 ZBLÃŽENà SNÃMKA SI HYUNOVEJ GITARY 6 00:00:47,791 --> 00:00:49,861 SI HYUNOVA FOTKA ZO STREDNEJ Å KOLY 7 00:00:52,826 --> 00:00:55,616 Nie nadarmo som ti vravela, aby si dohliadal na svojich súÄasných umelcov, 8 00:00:55,704 --> 00:00:57,964 skôr než sa pustÃÅ¡ do nieÄoho ÄalÅ¡ieho! 9 00:01:19,461 --> 00:01:21,711 Už som to Chan Youngovi sľúbila.
1 00:00:29,344 --> 00:00:30,934 Nechcem plakaÅ¥. 2 00:00:32,723 --> 00:00:34,523 Nechcem plakaÅ¥... 3 00:00:42,816 --> 00:00:45,066 BudeÅ¡ stretávaÅ¥ ľudà len prostrednÃctvom hudby. 4 00:00:46,028 --> 00:00:49,408 BudeÅ¡ milovaÅ¥ i zraÅovaÅ¥ len prostrednÃctvom hudby 5 00:00:49,865 --> 00:00:51,065 po zvyÅ¡ok svojho života. 6 00:01:07,424 --> 00:01:09,894 Asi som Å¥a svojÃm náhlym plaÄom zaskoÄila. 7 00:01:10,469 --> 00:01:11,679 PrepáÄ. 8 00:01:11,928 --> 00:01:12,968 Tak... 9 00:01:13,805 --> 00:01:15,715 ideme najprv kúpiÅ¥ tortu? 10
1 00:00:18,775 --> 00:00:21,235 To nie. NemôžeÅ¡ ma neznášaÅ¥. 2 00:00:25,115 --> 00:00:26,525 Mám Å¥a rád, Yoon So Rim. 3 00:00:30,287 --> 00:00:31,457 Mám Å¥a rád, So Rim! 4 00:01:09,075 --> 00:01:10,735 10. ÄASŤ 5 00:01:10,911 --> 00:01:13,001 - Dobrá práca. - Podobne. 6 00:01:13,622 --> 00:01:15,372 Tá skladba bude parádna. 7 00:01:15,457 --> 00:01:16,667 VÄaka. 8 00:01:17,501 --> 00:01:21,421 Ozaj, K sa nieÄo prihodilo? 9 00:01:21,505 --> 00:01:25,465 NetuÅ¡Ãm. VäÄÅ¡inou sa púšťa do mixáže hneÄ po nahrávanÃ. 10
1 00:00:18,525 --> 00:00:20,645 11. ÄASŤ 2 00:00:20,777 --> 00:00:22,647 Ty si ma zmenila v Äudného Äloveka. 3 00:00:24,948 --> 00:00:26,738 Než som Å¥a stretol... 4 00:00:27,784 --> 00:00:30,504 bolo pre mÅa tak jednoduché skrývaÅ¥ svoje city. 5 00:00:32,414 --> 00:00:35,254 No keÄ som s tebou, nedokážem niÄ predstieraÅ¥. 6 00:00:42,174 --> 00:00:43,844 Pre mÅa to tak bolo od zaÄiatku. 7 00:00:46,678 --> 00:00:49,208 Mala som Å¥a rada od chvÃle, ako som Å¥a po prvý raz uvidela... 8 00:00:49,639 --> 00:00:51,519 a doteraz Å¥a mám veľmi rada. 9 00:01:48,406 --> 00:01:49,736 - Hej! - Bože!
1 00:00:20,686 --> 00:00:21,646 Tak mi teda povedz. 2 00:00:22,521 --> 00:00:25,481 BojÃÅ¡ sa o svoju speváÄku... 3 00:00:26,608 --> 00:00:27,818 alebo o Yoon So Rim? 4 00:00:33,198 --> 00:00:36,448 Sľubujem, že sa nebudem mieÅ¡aÅ¥ do MUSH&Co. 5 00:00:37,077 --> 00:00:38,037 Tak... 6 00:00:39,663 --> 00:00:41,963 sa ani ty nemieÅ¡aj medzi mÅa a So Rim. 7 00:00:47,004 --> 00:00:48,594 PreÄo by som nemohol? 8 00:00:50,632 --> 00:00:52,802 Ty si sa mi do života mieÅ¡al, koľko sa ti zachcelo. 9 00:00:55,053 --> 00:00:56,513 Tak preÄo by som ja nemohol? 10 00:01:02,436 --> 00:01:04,436
1 00:00:20,544 --> 00:00:24,764 Kapela, ktorá uzavrie tento Å¡peciálny diel na poÄesÅ¥ nášho 10. výroÄia, 2 00:00:24,840 --> 00:00:27,630 rozohreje vaÅ¡e srdce už len z poÄutia ich názvu. 3 00:00:27,718 --> 00:00:29,138 Sú tu Crude Play. 4 00:00:31,555 --> 00:00:37,935 Å peciálne dnes bude s kapelou na basgitaru hraÅ¥ producent K. 5 00:00:38,479 --> 00:00:42,609 Po prvý raz za päť rokov sa odhalà verejnosti. 6 00:00:42,733 --> 00:00:44,653 PrivÃtajme ich spoloÄne. 7 00:01:05,130 --> 00:01:07,550 Chan Young, Äo tu robÃÅ¡? 8 00:01:07,966 --> 00:01:08,966 Vráť sa. 9 00:01:09,343 --> 00:01:11,643 Ak pobehneÅ¡, možno to eÅ¡te na pódium stihneÅ¡.
1 00:00:30,846 --> 00:00:33,016 HLAVNà OPERAÄNà SÃLA 2 00:00:33,265 --> 00:00:34,465 Han Gyul. 3 00:00:39,062 --> 00:00:40,062 Äo sa stalo? 4 00:00:40,147 --> 00:00:41,517 Zranenia nie sú vážne. 5 00:00:41,606 --> 00:00:43,976 Nie je v ohrozenà života, neboj sa. 6 00:00:44,109 --> 00:00:46,609 A preÄo je potom na operaÄke? 7 00:00:46,695 --> 00:00:47,565 No... 8 00:00:48,780 --> 00:00:50,530 - Zranil si ruku. - Äo? 9 00:00:50,657 --> 00:00:53,237 Má zlomeninu ruky. Operácia Äo nevidieÅ¥ konÄÃ. 10
1 00:00:19,393 --> 00:00:20,353 Han Gyul, Äo...? 2 00:00:23,856 --> 00:00:25,106 So Rim. 3 00:00:37,703 --> 00:00:39,253 Celé je to moja vina. 4 00:00:41,165 --> 00:00:45,625 Keby nebolo mÅa, niÄ z tohto by sa nedialo. 5 00:00:45,752 --> 00:00:47,172 Len ja som na vine. 6 00:00:49,715 --> 00:00:52,425 Keby nebolo mÅa, vÅ¡etko by bolo v poriadku. 7 00:00:54,887 --> 00:00:56,887 NebyÅ¥ mÅa... 8 00:01:05,522 --> 00:01:07,862 In Ho, napi sa pred spanÃm. 9 00:01:09,234 --> 00:01:10,074 Äo? 10 00:01:10,986 --> 00:01:11,816
1 00:00:17,116 --> 00:00:19,626 CRUDE PLAY TLAÄOVà KONFERENCIA 2 00:00:49,798 --> 00:00:55,188 My, Crude Play, by sme sa radi vyjadrili k obvineniu 3 00:00:55,345 --> 00:00:58,032 že za vÅ¡etkých Älenov okrem basgitaristu Seo Chan Younga 4 00:00:58,056 --> 00:01:00,356 hrali Å¡túdiovà hudobnÃci. 5 00:01:00,976 --> 00:01:03,696 PriÅ¡li sme sem dnes, aby sme priznali, že to vÅ¡etko je pravda. 6 00:01:09,193 --> 00:01:12,703 PociÅ¥ujeme veľkú hanbu a ľútosÅ¥ voÄi naÅ¡im fanúšikom, 7 00:01:12,988 --> 00:01:16,009 ktorà nás zahÅÅali láskou a podporou, 8 00:01:16,033 --> 00:01:19,843 a každému, kto podporoval naÅ¡u hudbu. 9 00:01:21,705 --> 00:01:25,215 ZodpovednosÅ¥ za toto klamstvo