Back to subtitle list

The Liar and His Lover (Lovely Love Lie / Geunyeoneun Geojitmaleul Neomoo Saranghae / 그녀는 거짓말을 너무 사랑해) Italian Subtitles

 The Liar and His Lover (Lovely Love Lie / Geunyeoneun Geojitmaleul Neomoo Saranghae / 그녀는 거짓말을 너무 사랑해)
Mar 28, 2020 02:11:50 legionex Italian 70

Release Name:

[ J Otaku ] The Liar and His Lover Ep 1/16 Finale

Release Info:

Venite a trovarci sul nostro blog J Otaku Fansub: http://jotakufansub.altervista.org/ Facebook: J Otaku Fans Subbers 
Download Subtitles
Sep 23, 2018 14:33:32 62.6KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:13,731 Il J Otaku Fans Subbers Presenta 00:00:20,893 (Episodio 1) 3 00:00:24,823 --> 00:00:26,953 Il mercato immobiliare sta ... 4 00:00:27,023 --> 00:00:29,423 andando davvero male in questi giorni. Non ci sono transazioni. 5 00:00:40,393 --> 00:00:43,223 Mamma, il mio palloncino. 6 00:00:49,593 --> 00:00:51,523 Ho una consegna di verdure per lei. 7 00:00:52,693 --> 00:00:55,023 Salve. Ho una consegna di verdure per lei. 8 00:00:55,653 --> 00:00:57,223 - Sono 15 dollari. - 15 dollari? 9 00:00:57,293 --> 00:00:59,553 Grazie. Buona giornata.

Sep 23, 2018 14:33:32 70.88KB Download Translate

1 00:00:00,100 --> 00:00:07,100 Il J Otaku Fans Subbers Presenta 00:00:22,150 Non odiarmi. Non puoi farlo. 3 00:00:25,170 --> 00:00:27,220 Mi piaci, Yoon So Rim. 4 00:00:30,230 --> 00:00:32,210 Mi piaci, So Rim! 5 00:01:08,800 --> 00:01:10,940 (Episodio 10) 6 00:01:10,940 --> 00:01:13,600 - Hai lavorato sodo oggi. - Anche tu. 7 00:01:13,600 --> 00:01:17,750 - La canzone sarà magnifica. - Grazie. 8 00:01:17,750 --> 00:01:21,410 A proposito, è successo qualcosa di urgente a K? 9 00:01:21,410 --> 00:01:25,620 Si, di solito amata sincronizzare subito le canzoni.

Sep 23, 2018 14:33:32 63.97KB Download Translate

1 00:00:00,200 --> 00:00:10,494 Il J Otaku Fans Subbers Presenta 00:00:20,671 (Episodio 11) 3 00:00:20,672 --> 00:00:23,326 Tu mi hai reso tutto strano. 4 00:00:24,902 --> 00:00:31,271 Era così facile per me nascondere i miei sentimenti prima di incontrarti. 5 00:00:32,161 --> 00:00:36,201 Ma ora non posso più nascondere nulla di fronte a te. 6 00:00:42,170 --> 00:00:44,534 Per me, è stato così fin dall'inizio. 7 00:00:46,760 --> 00:00:49,123 Mi sei piaciuto dal primo momento che ti ho visto 8 00:00:49,123 --> 00:00:52,382 e mi piaci ancora un sacco ora. 9 00:01:48,271 --> 00:01:50,268

Sep 23, 2018 14:33:32 65.09KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,361 Il J Otaku Fans Subbers Presenta 00:00:20,897 (Episodio 12) 3 00:00:20,898 --> 00:00:24,640 Allora dimmi per chi è che sei preoccupato. 4 00:00:24,640 --> 00:00:29,102 La tua cantante? O Yoon So Rim? 5 00:00:33,768 --> 00:00:37,688 Prometto che non interferirò con i MUSH & Co. 6 00:00:37,689 --> 00:00:43,051 Quindi non interferire nella mia relazione con So Rim. 7 00:00:47,492 --> 00:00:49,516 Perché non dovrei? 8 00:00:51,171 --> 00:00:54,037 Hai interrotto la mia produzione il più possibile. 9 00:00:55,510 --> 00:00:57,505

Sep 23, 2018 14:33:32 63.53KB Download Translate

1 00:00:00,270 --> 00:00:07,870 Il J Otaku Fans Subbers Presenta 00:00:20,998 (Episodio 13) 3 00:00:20,998 --> 00:00:25,377 Per quanto riguarda la band che chiuderà il nostro spettacolo per il 10° anniversario 4 00:00:25,377 --> 00:00:30,952 sono i Crude Play, la band che riscalda il cuore solo a sentire il loro nome. 5 00:00:32,049 --> 00:00:39,016 Specialmente per oggi, il Produttore K farà un'apparizione a sorpresa al basso. 6 00:00:39,016 --> 00:00:43,306 Si rivelerà per la prima volta dopo cinque anni. 7 00:00:43,306 --> 00:00:45,702 Diamo loro il benvenuto ora. 8 00:01:05,330 --> 00:01:06,844 Oppa. 9

Sep 23, 2018 14:33:32 64.83KB Download Translate

1 00:00:00,200 --> 00:00:09,894 Il J Otaku Fans Subbers Presenta 00:00:21,670 (Episodio 14) 3 00:00:33,688 --> 00:00:35,512 Ehi. 4 00:00:39,289 --> 00:00:40,483 Cos'è successo? 5 00:00:40,483 --> 00:00:44,224 Non sta troppo male. Non è in pericolo di vita, quindi non preoccuparti. 6 00:00:44,224 --> 00:00:46,989 E allora perché è in sala operatoria? 7 00:00:46,989 --> 00:00:50,911 - Perché si è fatto male al braccio. - Che cosa? 8 00:00:50,911 --> 00:00:54,537 Si tratta di una frattura. Uscirà presto. 9 00:00:56,447 --> 00:00:59,370 Dottore, mio figlio sta bene?

Sep 23, 2018 14:33:32 67.92KB Download Translate

1 00:00:00,100 --> 00:00:15,791 Il J Otaku Fans Subbers Presenta 00:00:18,852 (Episodio 15) 3 00:00:18,852 --> 00:00:20,851 Han Gyul, cosa ... (Episodio 15) 4 00:00:20,851 --> 00:00:22,297 Han Gyul, cosa ... 5 00:00:24,042 --> 00:00:25,781 So Rim. 6 00:00:37,942 --> 00:00:40,591 È tutta colpa mia. 7 00:00:41,862 --> 00:00:45,917 Se non fosse stato per me 8 00:00:45,918 --> 00:00:48,428 questo non sarebbe successo. 9 00:00:50,008 --> 00:00:53,690 Tutto sarebbe andato bene anche senza di me.

Sep 23, 2018 14:33:32 75.48KB Download Translate

1 00:00:00,100 --> 00:00:17,350 Il J Otaku Fans Subbers Presenta 00:00:22,890 (Episodio 16 Finale) 3 00:00:49,501 --> 00:00:55,638 Per quanto riguarda le voci che riguardano le nostre prestazioni false ... 4 00:00:55,638 --> 00:00:58,295 siamo tutti venuti qui ad ammettere 5 00:00:58,295 --> 00:01:03,917 che altri hanno suonato per noi, con l'eccezione di Seo Chan Young. 6 00:01:09,346 --> 00:01:13,189 Per i nostri fan che hanno fatto il tifo per noi e ci hanno amati, siamo profondamente imbarazzati. 7 00:01:13,189 --> 00:01:20,680 Siamo anche profondamente dispiaciuti verso tutti coloro che hanno amato la nostra musica. 8 00:01:21,546 --> 00:01:25,581 Vogliamo assumerci la responsabilità delle nostre azioni.

Sep 23, 2018 14:33:32 62.61KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,394 Il J Otaku Fans Subbers Presenta 00:00:43,552 Vuoi modificare il titolo del brano un mese prima del debutto? 3 00:00:43,552 --> 00:00:45,662 - Sì, è quello che voglio. - Perché? 4 00:00:45,662 --> 00:00:47,466 Perché questa è una canzone migliore. 5 00:00:47,466 --> 00:00:51,964 Siete tutti finti in ogni caso. Sei spazzatura che fa suonare agli altri le tue canzoni! 6 00:00:51,964 --> 00:00:56,079 Cosa potrei dire al nostro genio prodigio compositore? 7 00:00:56,079 --> 00:00:58,234 Anche se iniziano ad odiarti ... 8 00:00:58,234 --> 00:01:01,095 sei comunque contento fino a quando puoi fare la musica che ti piace? 9

Sep 23, 2018 14:33:32 60.91KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,828 Il J Otaku Fans Subbers Presenta 00:00:24,489 (Canzone di Han Gyeol) 3 00:00:27,328 --> 00:00:29,078 (Episodio 3) 4 00:00:30,178 --> 00:00:34,696 ♫ Sto bene. Io sarò qui ♫ - Che casino. 5 00:00:34,696 --> 00:00:41,814 ♫ Nel tempo che abbiamo trascorso insieme ... ♫ 6 00:00:41,814 --> 00:00:46,722 ♫ Ogni volta che ti manco ... ♫ 7 00:00:46,722 --> 00:00:53,338 ♫ Spero che tu possa sorridere proprio così. ♫ 8 00:00:54,164 --> 00:00:59,485 ♫ Potrebbe essere stato il mio destino. ♫ 9 00:00:59,485 --> 00:01:05,172 ♫ Quel breve momento in cui i nostri occhi si incontrarono

Sep 23, 2018 14:33:32 62.95KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,620 Il J Otaku Fans Subbers Presenta 00:00:25,610 Quindi voglio firmare con te, da sola. Che ne dici? 3 00:00:42,690 --> 00:00:44,360 (Episodio 4) Che cosa vuoi dire, tutto ad un tratto? 4 00:00:44,360 --> 00:00:45,810 E' esattamente quello che ho detto. 5 00:00:45,810 --> 00:00:48,590 Voglio che produci il cantante che ho appena citato. 6 00:00:48,590 --> 00:00:52,410 Non puoi semplicemente lavorare con i Crude Play per tutto il tempo. 7 00:00:52,410 --> 00:00:54,850 Fai tutto come ti pare. 8 00:00:56,230 --> 00:00:58,030 Io non voglio.

Sep 23, 2018 14:33:32 69.64KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,528 Il J Otaku Fans Subbers Presenta 00:00:24,838 Ha senso che tu ti sia innamorata di qualcuno che hai visto solo una volta? 3 00:00:24,838 --> 00:00:26,677 Per favore, prestami il tuo cellulare. 4 00:00:26,677 --> 00:00:30,005 ♫ Sto bene. Io sarò qui ♫ 5 00:00:30,005 --> 00:00:33,285 Credi nell'amore a prima vista? 6 00:00:33,285 --> 00:00:37,040 E' difficile incontrare il miglior produttore della SOLE N Music. 7 00:00:37,040 --> 00:00:41,327 Ti piacciono i Crude Play per caso? Sono una grande fan. 8 00:00:43,171 --> 00:00:45,266 Allora sei un cantautore? 9 00:00:45,266 --> 00:00:47,957

Sep 23, 2018 14:33:32 62.89KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,561 Il J Otaku Fans Subbers Presenta 00:00:20,800 (Episodio 6) 3 00:00:23,750 --> 00:00:27,900 Yoon So Rim, stavi piangendo? 4 00:00:28,995 --> 00:00:31,522 Probabilmente non voleva ingannarmi. 5 00:00:31,522 --> 00:00:33,968 E' solo andata in questo modo ... 6 00:00:33,968 --> 00:00:37,798 Solo che non sapeva quando dirmi la verità ... 7 00:00:43,799 --> 00:00:45,938 Che cos'è? Cosa c'è che non va? 8 00:00:46,953 --> 00:00:52,188 ♫ Sto bene. Io sarò qui. ♫ 9 00:00:52,188 --> 00:01:00,986 ♫ Nel tempo che abbiamo trascorso insieme ...

Sep 23, 2018 14:33:32 69.18KB Download Translate

1 00:00:00,100 --> 00:00:08,200 Il J Otaku Fans Subbers Presenta 00:00:20,440 Non possono andare in quello show con questo arrangiamento. 3 00:00:20,440 --> 00:00:23,900 Stanno andando in uno show di sopravvivenza con questa canzone terribile e sincronizzata? 4 00:00:23,900 --> 00:00:26,170 Non renderli ridicoli. 5 00:00:26,250 --> 00:00:28,850 E' stata un'idea della Presidentessa Yoo. Non posso farci niente. 6 00:00:28,850 --> 00:00:32,360 Non ha senso partecipare quando sono destinati a perdere in ogni caso. 7 00:00:40,700 --> 00:00:43,120 - Cos'è quello? - Ho riarrangiato la canzone. 8 00:00:43,120 --> 00:00:46,890 Utilizza questa traccia. Suonerò il pianoforte al posto dei musicisti di sessione.

Sep 23, 2018 14:33:32 66.19KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:11,061 Il J Otaku Fans Subbers Presenta 00:00:21,354 (Episodio 8) 3 00:00:36,800 --> 00:00:40,486 (Musicisti di Sessione per i Crude Play. La brutta verità della band prodigio.) 4 00:00:43,875 --> 00:00:47,694 (Shi Hyun dei veri Crude Play mentre suona la chitarra.) 5 00:00:47,694 --> 00:00:50,197 (Yoo Shi Hyun al liceo con la chitarra.) 6 00:00:52,899 --> 00:00:54,729 Questo è il motivo per cui ho detto tutte quelle cose. 7 00:00:54,729 --> 00:00:56,375 Prima di provare a venire con qualcosa di nuovo 8 00:00:56,375 --> 00:00:58,884 dovresti prestare attenzione alla gestione dei tuoi artisti attuali. 9

Sep 23, 2018 14:33:32 69.02KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,060 Il J Otaku Fans Subbers Presenta 00:00:32,067 Non voglio piangere. 3 00:00:32,600 --> 00:00:35,641 Non voglio piangere ... 4 00:00:42,918 --> 00:00:46,022 Incontrerai persone all'interno di questi confini. 5 00:00:46,022 --> 00:00:50,165 Ti innamorerai delle donne e farai loro del male. 6 00:00:50,165 --> 00:00:52,033 Per il resto della tua vita. 7 00:01:07,117 --> 00:01:07,453 (Episodio 9) 8 00:01:07,453 --> 00:01:09,386 Devo averti sorpreso piangendo tutto ad un tratto.