Back to subtitle list

The Legend of Zu (The New Shushan Knight Errant Swordsman Biography / Shu Shan Zhan Ji Zhi Jian Xia Chuan Q / 蜀山战纪之剑侠传奇蜀) Indonesian Subtitles

 The Legend of Zu (The New Shushan Knight Errant Swordsman Biography / Shu Shan Zhan Ji Zhi Jian Xia Chuan Q / 蜀山战纪之剑侠传奇蜀)

Series Info:

Released: 22 Sep 2015
Runtime: N/A
Genre: Fantasy
Director: N/A
Actors: William Wai-Ting Chan
Country: China
Rating: 6.5

Overview:

N/A

Jan 27, 2022 19:52:21 tedi Indonesian 41

Release Name:

The.Legend.Of.Zu.2015.S01.CHINESE.WEB-DL.iQIYI

Release Info:

Retail iQIYI 
Download Subtitles
Jan 27, 2022 12:43:40 34.54KB Download Translate

1 00:02:17,900 --> 00:02:21,100 The Legend of Zu 2 00:02:21,540 --> 00:02:24,540 Episode 1 3 00:02:35,140 --> 00:02:39,020 Zaman dahulu kala, terdapat 81 Chi You (Pencipta Persenjataan Logam Legendaris) bersaudara. 4 00:02:39,340 --> 00:02:42,460 Mereka bertubuh binatang dengan bahasa manusia, berkepala tembaga dengan dahi logam, 5 00:02:42,700 --> 00:02:44,340 memakan pasir dan batu. 6 00:02:45,060 --> 00:02:47,740 Mereka membuat persenjataan untuk tentara, pedang dengan pegangan panjang dan busur silang yang besar 7 00:02:48,100 --> 00:02:50,340 Nama besar yang mengagumkan dunia. 8 00:02:51,420 --> 00:02:54,860 Namun, Chi You membunuh dengan kejam. 9 00:02:55,180 --> 00:02:58,260 Orang-orang memaksa kaisar mitologis untuk melakukan tindakan yang benar. 10 00:03:00,100 --> 00:03:03,540 Dengan cara kebaikan tidak dapat menghentikannya.

Jan 27, 2022 12:43:40 38.55KB Download Translate

1 00:02:17,800 --> 00:02:21,160 The Legend of Zu 2 00:02:21,520 --> 00:02:24,550 Episode 2 3 00:02:36,630 --> 00:02:38,600 Aku masih punya urusan penting yang harus diselesaikan. 4 00:02:38,829 --> 00:02:40,630 Aku tidak punya waktu untuk bermain dengan kalian. 5 00:02:43,320 --> 00:02:44,630 Beraninya dia melarikan diri? 6 00:02:45,470 --> 00:02:47,800 Orang ini pasti mempunyai kedudukan tinggi di Klan Iblis! 7 00:02:48,880 --> 00:02:50,520 Lihatlah! Apa itu? 8 00:02:53,110 --> 00:02:54,270 Jangan menyentuhnya!

Jan 27, 2022 12:43:40 40.2KB Download Translate

1 00:02:18,340 --> 00:02:21,220 The Legend of Zu 2 00:02:21,579 --> 00:02:24,579 Episode 3 3 00:02:29,900 --> 00:02:32,620 Obat yang ada di dalam arak tidak akan membunuhmu. 4 00:02:34,020 --> 00:02:35,740 Hanya membuat kau merasa 5 00:02:36,980 --> 00:02:41,020 malam ini terlalu berharga untuk disia-siakan. 6 00:02:43,300 --> 00:02:47,180 Orang dari Bagian Barat seperti kami, berani dan blak-blakan. 7 00:02:48,460 --> 00:02:52,340 Kami akan makan jika ada daging, dan kami akan minum jika ada arak. 8 00:02:53,140 --> 00:02:55,700 Jika ada cinta, kami akan bersama-sama. 9 00:02:57,340 --> 00:02:58,820 Kami berbeda dengan orang-orang Dataran Tengah. 10 00:03:20,500 --> 00:03:22,540 Aku menginginkanmu di sisiku.

Jan 27, 2022 12:43:40 35.23KB Download Translate

1 00:02:17,750 --> 00:02:21,110 The Legend of Zu 2 00:02:21,470 --> 00:02:24,520 Episode 4 3 00:02:25,670 --> 00:02:27,670 Aku hanya perlu kau membantuku mencari suatu benda. 4 00:02:28,390 --> 00:02:29,960 Lalu kita akan pergi dari sini. 5 00:02:30,600 --> 00:02:33,079 Aku akan membawamu pergi dari tempat ini selamanya. 6 00:02:33,910 --> 00:02:34,800 Bagaimana? 7 00:02:38,800 --> 00:02:39,829 Baiklah. 8 00:02:57,750 --> 00:03:00,320 Jingwo, aku tahu setiap malam Abang Pertama 9 00:03:00,440 --> 00:03:01,830 akan pergi berlatih. 10 00:03:02,190 --> 00:03:04,830 Aku akan mencari cara untuk mendapatkannya.

Jan 27, 2022 12:43:40 41.32KB Download Translate

1 00:02:18,380 --> 00:02:21,100 The Legend of Zu 2 00:02:21,540 --> 00:02:24,540 Episode 5 3 00:02:45,380 --> 00:02:46,300 Jingwo, 4 00:02:46,740 --> 00:02:48,660 menurutmu sebaiknya kita menyerang bagian mana selanjutnya? 5 00:02:49,180 --> 00:02:50,220 Semua orang Gunung Zu telah menjadi kura-kura, 6 00:02:50,220 --> 00:02:51,780 menyembunyikan kepala mereka. 7 00:02:52,500 --> 00:02:53,820 Sangat membosankan. 8 00:02:59,500 --> 00:03:02,220 Ketua Klan, orang di gunung telah mengirimkan sebuah pesan. 9 00:03:02,900 --> 00:03:05,740 Batu Jiwa Merah Padam telah berhasil masuk ke dalam tubuh Ding Dali. 10 00:03:09,580 --> 00:03:10,980 Surga sedang berada di pihakku sekarang.

Jan 27, 2022 12:43:40 32.75KB Download Translate

1 00:02:17,750 --> 00:02:21,110 The Legend of Zu 2 00:02:21,470 --> 00:02:24,520 Episode 6 3 00:02:24,910 --> 00:02:25,960 Ayah, 4 00:02:26,190 --> 00:02:27,600 hanya untuk Ding Yin seorang, 5 00:02:27,600 --> 00:02:29,440 apakah begitu berharga bagi kami untuk mengambil begitu besar resiko? 6 00:02:31,000 --> 00:02:33,800 Apa yang ada di dalam tubuh Ding Yin berhubungan dengan 7 00:02:34,030 --> 00:02:36,270 nasib masa depan dari semua jalan kebaikan di dunia. 8 00:02:36,720 --> 00:02:40,270 Jadi, tidak masalah seberapa besar pengorbanan itu, 9 00:02:40,520 --> 00:02:42,670 kita harus menyelamatkan dia. 10 00:02:44,240 --> 00:02:46,630 Murid mengerti pasti tidak akan mengecewakan perintah guru.

Jan 27, 2022 12:43:40 45.53KB Download Translate

1 00:02:18,420 --> 00:02:21,140 The Legend of Zu 2 00:02:21,579 --> 00:02:24,579 Episode 7 3 00:02:31,420 --> 00:02:32,620 Apakah kau mengakui kesalahanmu? 4 00:02:32,900 --> 00:02:34,060 Saya mengakuinya. 5 00:02:34,940 --> 00:02:38,140 Ini semua karena aku ceroboh dan ditangkap 6 00:02:38,500 --> 00:02:43,380 sehingga menyebabkan Ding Yin dan partainya melarikan diri. 7 00:02:43,660 --> 00:02:45,100 Aku menerima hukumanku 8 00:02:46,579 --> 00:02:49,900 Wajahmu masih berguna untuk Ketua Klan, 9 00:02:50,380 --> 00:02:51,900 sementara aku tidak akan meninggalkan goresan... 10 00:02:52,980 --> 00:02:56,940 Namun ada banyak cara untuk menghukummu.

Jan 27, 2022 12:43:40 44.84KB Download Translate

1 00:02:18,500 --> 00:02:21,100 The Legend of Zu 2 00:02:21,540 --> 00:02:24,540 Episode 8 3 00:02:40,180 --> 00:02:42,420 Bukankah aku sudah menyuruhmu pergi? 4 00:02:43,540 --> 00:02:45,900 Abang Pertama, kenapa bisa dirimu? 5 00:02:46,060 --> 00:02:48,420 Siapa yang membuatmu begitu marah? 6 00:02:49,140 --> 00:02:50,740 Bukan orang yang penting. 7 00:02:51,660 --> 00:02:53,780 Bukankah ayah sedang menghukummu di Puncak Hutan Pedang? 8 00:02:53,900 --> 00:02:54,780 Kenapa kau ada di sini? 9 00:02:54,940 --> 00:02:56,900 Aku meminta izin pada guru untuk datang melihatmu. 10 00:02:57,140 --> 00:02:58,860 Aku hanya bisa tinggal selama 2 jam.

Jan 27, 2022 12:43:40 43.06KB Download Translate

1 00:02:17,860 --> 00:02:21,420 The Legend of Zu 2 00:02:21,540 --> 00:02:24,540 Episode 9 3 00:02:26,020 --> 00:02:27,940 Kali ini aku salah melepaskan Lima Hantu keluar. 4 00:02:28,860 --> 00:02:31,300 pembebasannya akan mengganggu ketenangan orang-orang di dunia. 5 00:02:31,820 --> 00:02:33,420 Murid mengakui kesalahan dan bersedia menerima hukuman. 6 00:02:33,700 --> 00:02:34,700 Abang Ding. 7 00:02:35,220 --> 00:02:36,220 Sudahlah. 8 00:02:36,820 --> 00:02:38,620 kalian sembarangan masuk dan pukul, 9 00:02:38,780 --> 00:02:39,820 memecahkan lingkaran segel. 10 00:02:40,340 --> 00:02:41,660 Tidak ada gunanya untuk menghukum kalian.

Jan 27, 2022 12:43:40 45.15KB Download Translate

1 00:02:18,500 --> 00:02:21,100 The Legend of Zu 2 00:02:21,540 --> 00:02:24,540 Episode 10 3 00:02:26,460 --> 00:02:27,500 Ding Yin! 4 00:02:31,579 --> 00:02:32,700 Aku sudah sangat lama menunggumu! 5 00:02:33,060 --> 00:02:34,100 Kakak Seperguruan Zi Ying. 6 00:02:34,579 --> 00:02:35,900 Kau adalah orang yang tidak tahu berterima kasih. 7 00:02:36,260 --> 00:02:38,579 Kami baik hati menyelamatkanmu. Kau tidak bersyukur, 8 00:02:38,780 --> 00:02:40,140 sebaliknya malah melukai Abang Pertamaku? 9 00:02:42,060 --> 00:02:43,660 Peristiwa kemarin adalah kecelakaan. 10 00:02:44,060 --> 00:02:45,100 Aku akan secara pribadi pergi dan meminta maaf.

Jan 27, 2022 12:43:40 43.09KB Download Translate

1 00:02:05,780 --> 00:02:11,020 The Legend of Zu 2 00:02:11,900 --> 00:02:14,900 Episode 11 3 00:03:07,720 --> 00:03:08,960 Nona Yu. 4 00:03:09,920 --> 00:03:11,000 Kau kenapa? 5 00:03:13,200 --> 00:03:16,120 Energi murni balik mengigit. Hawa dingin merasuki tubuh. 6 00:03:16,440 --> 00:03:17,520 Aku sangat dingin. 7 00:03:25,760 --> 00:03:28,920 Gunakan kekuatan Batu Jiwa Merah Padam kau untuk membantuku menghalau rasa dingin ini. 8 00:03:33,040 --> 00:03:34,480 Kau harus membuat dia masuk ke dalam perangkap. 9 00:03:35,120 --> 00:03:37,640 Dengan penuh kerelaan menggunakan mantranya. 10 00:03:38,320 --> 00:03:41,720 Setelah dia melakukannya, maka energi positif nya akan menerjang ke atas.

Jan 27, 2022 12:43:40 49.36KB Download Translate

1 00:02:05,800 --> 00:02:11,110 The Legend of Zu 2 00:02:11,910 --> 00:02:14,910 Episode 12 3 00:02:23,320 --> 00:02:24,960 Ketua Sekte menghukumku untuk menyalin buku pedang. 4 00:02:25,470 --> 00:02:26,960 Meminta aku untuk menenangkan diri dan berlatih. 5 00:02:27,470 --> 00:02:28,630 Dia benar-benar perhatian. 6 00:02:28,630 --> 00:02:30,110 Tentu saja! 7 00:02:30,190 --> 00:02:31,270 Berlatih ilmu pedang 8 00:02:31,270 --> 00:02:33,520 Sebenarnya bukan demi saling membunuh. 9 00:02:33,630 --> 00:02:36,390 Tetapi dimaksudkan untuk meningkatkan pelatihan diri. 10 00:02:36,440 --> 00:02:38,720 Apa hal yang paling penting bagi seorang yang berlatih pedang?

Jan 27, 2022 12:43:40 35.86KB Download Translate

1 00:02:05,820 --> 00:02:11,300 The Legend of Zu 2 00:02:11,940 --> 00:02:14,940 Episode 13 3 00:02:31,800 --> 00:02:33,400 Tidak hanya terpukul, 4 00:02:33,600 --> 00:02:35,840 ia juga digigit oleh Ular Perak Pelahap Tulang dari Klan Iblis. 5 00:02:36,079 --> 00:02:37,920 Ini ular sepanjang jari. 6 00:02:38,120 --> 00:02:40,520 Ia akan berenang dalam pembuluh darah setelah masuk ke tubuh manusia. 7 00:02:40,680 --> 00:02:42,800 Rasa sakit di seluruh tubuh membuatmu ingin mati. 8 00:02:43,360 --> 00:02:44,480 Hukuman yang kejam ini, 9 00:02:44,640 --> 00:02:46,120 bagaimana dia bisa bertahan sampai sekarang? 10 00:02:46,280 --> 00:02:47,880 Kau dapat menyembuhkannya?

Jan 27, 2022 12:43:40 51.55KB Download Translate

1 00:02:05,680 --> 00:02:11,190 The Legend of Zu 2 00:02:11,910 --> 00:02:14,910 Episode 14 3 00:02:16,390 --> 00:02:19,360 Apakah kau merindukan ibumu? 4 00:02:23,720 --> 00:02:24,880 Aku tidak tahu. 5 00:02:27,360 --> 00:02:28,800 Aku belum pernah melihat dia sebelumnya. 6 00:02:29,600 --> 00:02:30,880 Bahkan ketika aku berpikir tentang dia, 7 00:02:31,670 --> 00:02:34,079 sosoknya hanya bayangan yang muncul dari imajinasi pikiranku. 8 00:02:37,160 --> 00:02:38,750 Tapi ayahku telah mengatakan kepadaku, 9 00:02:40,079 --> 00:02:43,440 ibuku adalah wanita paling cantik di dunia ini. 10 00:02:45,390 --> 00:02:47,960 Jika dia tidak bersikeras melahirkanku saya waktu itu,

Jan 27, 2022 12:43:40 51.03KB Download Translate

1 00:02:06,100 --> 00:02:11,020 The Legend of Zu 2 00:02:11,900 --> 00:02:14,900 Episode 15 3 00:02:17,220 --> 00:02:18,380 Masih belum ketemu Nona. 4 00:02:19,540 --> 00:02:20,460 -Pergilah. -Baik. 5 00:02:28,100 --> 00:02:29,300 Ternyata kau benar-benar kembali. 6 00:02:29,860 --> 00:02:30,460 Ada apa? 7 00:02:30,940 --> 00:02:32,980 Apakah kau kecewa karena aku tidak mati? 8 00:02:33,940 --> 00:02:35,260 Jika kau ingin mengadukan aku, 9 00:02:35,860 --> 00:02:37,740 aku sarankan sebaiknya kau jangan memboroskan tenaga, 10 00:02:38,740 --> 00:02:40,860 karena Ketua Klan sudah tahu.

Jan 27, 2022 12:43:40 41.3KB Download Translate

1 00:02:05,680 --> 00:02:11,190 The Legend of Zu 2 00:02:11,910 --> 00:02:14,910 Episode 16 3 00:02:17,079 --> 00:02:19,079 Aku beri tahu kau sebelum aku pergi. 4 00:02:19,600 --> 00:02:21,720 Hargai orang yang ada di hadapanmu. 5 00:02:21,910 --> 00:02:25,360 Kau akan memahami prinsip ini nanti. 6 00:02:41,720 --> 00:02:43,720 Benar dugaanku. 7 00:02:43,910 --> 00:02:45,720 Zhuge Yuwo sudah meninggalkan gunung. 8 00:02:45,960 --> 00:02:47,750 Ding Yin tinggal di Gunung Zu. 9 00:02:48,110 --> 00:02:49,160 Yu Er, 10 00:02:49,360 --> 00:02:50,440 Kau harus kembali lagi ke Gunung

Jan 27, 2022 12:43:40 51.91KB Download Translate

1 00:02:06,100 --> 00:02:11,140 The Legend of Zu 2 00:02:11,940 --> 00:02:14,940 Episode 17 3 00:02:18,760 --> 00:02:20,020 Kau pergi ke mana? 4 00:03:03,680 --> 00:03:04,540 Hati-hati. 5 00:03:05,120 --> 00:03:06,100 Apa ini? 6 00:03:10,360 --> 00:03:11,820 Bukankah Paman Guru Miao Yi pernah mengatakan 7 00:03:12,360 --> 00:03:13,540 tidak ada orang yang tinggal di Lembah Penaklukan Iblis? 8 00:03:14,040 --> 00:03:15,380 Mengapa ada benda seperti ini? 9 00:03:15,960 --> 00:03:17,820 Kelihatan seperti barang pribadi seseorang. 10 00:03:29,640 --> 00:03:31,740 Penerima surat Adik Seperguruan Su Yin.

Jan 27, 2022 12:43:40 44.2KB Download Translate

1 00:02:05,480 --> 00:02:11,240 The Legend of Zu 2 00:02:11,830 --> 00:02:14,830 Episode 18 3 00:02:16,670 --> 00:02:18,550 Kau benar-benar murid Xiao Ru. 4 00:02:18,720 --> 00:02:19,720 Kau takut ini dan itu. 5 00:02:19,910 --> 00:02:21,550 Apa yang perlu ditakutkan? 6 00:02:21,800 --> 00:02:22,829 Aku beri tahu kau. 7 00:02:23,030 --> 00:02:24,390 Ketika aku masih muda, 8 00:02:24,630 --> 00:02:26,800 aku menghancurkan kuil dan bahkan memukuli seorang guru. 9 00:02:27,470 --> 00:02:28,390 Kemudian, ketika aku datang ke Gunung Zu, 10 00:02:28,600 --> 00:02:29,630 aku bertemu Xiao Ru dan

Jan 27, 2022 12:43:40 51.23KB Download Translate

1 00:02:05,540 --> 00:02:11,420 The Legend of Zu 2 00:02:11,900 --> 00:02:14,900 Episode 19 3 00:02:15,220 --> 00:02:17,579 Aku selalu mengikuti instruksi Guru untuk diam-diam. 4 00:02:17,940 --> 00:02:19,740 Operasi untuk menangkap Yu Wuxin, 5 00:02:19,940 --> 00:02:21,180 selain Adik Seperguruan Zhang Qi, 6 00:02:21,340 --> 00:02:23,100 tidak ada orang lain yang tahu tentang hal ini. 7 00:02:23,780 --> 00:02:25,900 Aku bahkan tidak mengatakan pada Paman Guru Gongsun. 8 00:02:26,060 --> 00:02:27,460 Tapi gerakan Lima Hantu dan Sembilan Racun 9 00:02:27,460 --> 00:02:28,540 begitu cepat. 10 00:02:29,260 --> 00:02:30,780 Menyebabkan misiku gagal.

Jan 27, 2022 12:43:40 55.5KB Download Translate

1 00:02:05,480 --> 00:02:11,240 The Legend of Zu 2 00:02:11,830 --> 00:02:14,830 Episode 20 3 00:02:15,600 --> 00:02:16,470 Ketua Sekte. 4 00:02:17,630 --> 00:02:18,190 Ding Yin. 5 00:02:18,470 --> 00:02:19,960 Ketua Sekte, kau sudah datang. 6 00:02:21,630 --> 00:02:22,829 Beberapa hari di penjara, 7 00:02:23,000 --> 00:02:24,110 apa kau menyadari sesuatu? 8 00:02:24,630 --> 00:02:25,240 Ketua Sekte, 9 00:02:25,800 --> 00:02:26,829 aku telah berbuat salah. 10 00:02:29,160 --> 00:02:32,079 Jika maksudmu tentang masalah Yu Wuxin,

Jan 27, 2022 12:43:40 53.86KB Download Translate

1 00:01:43,020 --> 00:01:47,940 The Legend of Zu 2 00:01:48,979 --> 00:01:51,979 Episode 21 3 00:01:55,880 --> 00:01:57,120 Bawa kemari orangnya! 4 00:02:19,720 --> 00:02:21,079 Zhuge Yuwo, 5 00:02:22,240 --> 00:02:23,760 kamu juga jangan terlalu membanggakan diri. 6 00:02:24,440 --> 00:02:26,960 Sekte yang terkenal sopan namun secara diam-diam melukai orang. 7 00:02:28,120 --> 00:02:31,520 Jika bukan karena informasi palsu yang kalian berikan kepada kami. 8 00:02:31,960 --> 00:02:33,000 Apakah kamu merasa 9 00:02:33,280 --> 00:02:35,360 aku akan jatuh ke dalam tangan kalian? 10 00:02:37,280 --> 00:02:38,560 Kamu sudah tertangkap,

Jan 27, 2022 12:43:40 39.69KB Download Translate

1 00:01:42,660 --> 00:01:47,620 The Legend of Zu 2 00:01:49,030 --> 00:01:51,990 Episode 22 3 00:02:00,400 --> 00:02:01,440 Mengapa ingin pergi? 4 00:02:01,840 --> 00:02:04,200 Nona, Xiao Nan tahu bersalah! 5 00:02:04,920 --> 00:02:07,280 Xiao Nan hanya ingin pergi jauh bersama Akun. 6 00:02:08,160 --> 00:02:09,800 Bukankah nona juga ingin pergi jauh 7 00:02:09,840 --> 00:02:11,480 bersama dengan pendekar muda Gunung Zu, kan? 8 00:02:12,160 --> 00:02:13,600 Hukum aku saja, Nona. 9 00:02:13,920 --> 00:02:15,040 Sebagai seorang pria, 10 00:02:15,360 --> 00:02:17,160 aku bersedia untuk menjaga wanita yang aku cintai.

Jan 27, 2022 12:43:40 43.68KB Download Translate

1 00:01:43,020 --> 00:01:47,940 The Legend of Zu 2 00:01:48,979 --> 00:01:51,979 Episode 23 3 00:02:28,440 --> 00:02:31,079 Meskipun...meskipun kamu membunuhku hari ini, 4 00:02:31,400 --> 00:02:33,040 kamu akan menjadi sama seperti aku! 5 00:02:33,320 --> 00:02:35,820 Kamu akan menjadi iblis! 6 00:02:49,720 --> 00:02:52,020 -Abang Ding! -Ding Yin! 7 00:02:53,880 --> 00:02:55,260 -Abang Ding! 8 00:02:55,260 --> 00:02:56,060 -Ding Yin! -Adik Ding! 9 00:02:58,840 --> 00:02:59,260 Lihat itu! 10 00:03:04,560 --> 00:03:07,200 Abang Ding, mengapa begini?

Jan 27, 2022 12:43:40 37.93KB Download Translate

1 00:01:42,990 --> 00:01:47,950 The Legend of Zu 2 00:01:49,039 --> 00:01:52,080 Episode 24 3 00:01:53,440 --> 00:01:55,440 Bukankah kita tidak tahu cara menemukan Ding Yin? 4 00:01:56,960 --> 00:01:58,680 Maka dari itu gunakanlah kesempatan yang ada. 5 00:01:59,680 --> 00:02:02,040 Karena mereka sedang sangat saling mencintai, 6 00:02:02,800 --> 00:02:04,920 mereka pasti akan saling bertemu. 7 00:02:05,680 --> 00:02:07,840 Maka dari itu kita gunakan Yu Er untuk menemukan Ding Yin. 8 00:02:09,199 --> 00:02:10,479 Asalkan kita mengikutinya, 9 00:02:11,200 --> 00:02:13,240 aku yakin kita akan segera mendapatkan hasil! 10 00:02:14,240 --> 00:02:15,440 Kalau begitu,

Jan 27, 2022 12:43:40 56.78KB Download Translate

1 00:01:43,060 --> 00:01:47,940 The Legend of Zu 2 00:01:48,979 --> 00:01:51,979 Episode 25 3 00:01:53,940 --> 00:01:54,820 Kenapa itu kamu? 4 00:01:54,979 --> 00:01:55,979 Tentu saja ini aku. 5 00:01:56,220 --> 00:01:57,740 Selain aku, siapa lagi yang akan datang menyelamatkan kalian? 6 00:01:58,220 --> 00:01:58,979 Aku beri tahu kalian, 7 00:01:59,020 --> 00:02:00,420 orang Wisma Taoran sangat merepotkan. 8 00:02:00,580 --> 00:02:01,580 Mereka mati-matian tidak mengizinkan aku masuk. 9 00:02:01,820 --> 00:02:02,940 Untunglah aku, Zhang Xianbing, cerdas. 10 00:02:03,140 --> 00:02:04,220 Aku merangkak masuk lewat sini.

Jan 27, 2022 12:43:40 43.62KB Download Translate

1 00:01:42,990 --> 00:01:47,950 The Legend of Zu 2 00:01:49,120 --> 00:01:52,080 Episode 26 3 00:01:52,600 --> 00:01:54,000 Kenapa kamu kemari? 4 00:01:56,520 --> 00:01:58,520 Guaiyu ingin kemari mencarimu, dia selalu membuat gaduh. 5 00:02:00,760 --> 00:02:02,840 Nona Qingyun, Nona Qingyun. 6 00:02:03,040 --> 00:02:04,600 Kamu lihat, begitulah. 7 00:02:04,920 --> 00:02:06,120 Sudah seharian dia mengatakan itu. 8 00:02:06,640 --> 00:02:09,240 Bukankah kamu yang mengajari dia? Bagaimana dia bisa memanggil? 9 00:02:09,280 --> 00:02:10,120 Aku... 10 00:02:11,840 --> 00:02:13,760 gawat. Kamu sudah mengetahuinya.

Jan 27, 2022 12:43:40 47.58KB Download Translate

1 00:01:43,020 --> 00:01:47,940 The Legend of Zu 2 00:01:48,979 --> 00:01:51,979 Episode 27 3 00:01:53,440 --> 00:01:54,320 Ternyata begitu, 4 00:01:54,800 --> 00:01:56,200 kalau begitu bagaimana dengan Pedang Kayu Ajaib? 5 00:02:06,200 --> 00:02:08,240 menurut legenda berasal dari pohon Kayu Ajaib. 6 00:02:08,440 --> 00:02:09,800 Disekitarnya bersinar cahaya perak. 7 00:02:10,120 --> 00:02:12,480 Pedang Kayu Ajaib ini awalnya adalah sebatang Kayu Ajaib, 8 00:02:12,720 --> 00:02:14,440 Tetapi setelah itu didapatkan oleh ahli senjata bernama Xu Yue, 9 00:02:14,480 --> 00:02:16,880 dibuatlah menjadi pedang dan diberi nama Pedang Kayu Ajaib. 10 00:02:17,160 --> 00:02:18,480 Kemudia Xu Yue menghilang secara misterius,

Jan 27, 2022 12:43:40 38.06KB Download Translate

1 00:01:43,020 --> 00:01:48,020 The Legend of Zu 2 00:01:48,979 --> 00:01:51,979 Episode 28 3 00:02:11,240 --> 00:02:12,000 Yu Er, 4 00:02:12,280 --> 00:02:14,120 kalau kamu benar-benar suka melihat Ding Yin tidur, 5 00:02:14,400 --> 00:02:16,800 aku bisa memberikanmu satu jurus untuk menembus dinding. 6 00:02:19,000 --> 00:02:19,960 Kamu mau berbuat apa? 7 00:02:20,280 --> 00:02:21,840 Aku Raja Langit Lima Hantu, sangatlah mahir, 8 00:02:21,880 --> 00:02:23,040 sedikit saja memutarkan jari, 9 00:02:23,280 --> 00:02:25,720 pintu di depan akan berubah tidak berwujud, 10 00:02:26,040 --> 00:02:27,200 agar kamu bisa puas melihatnya.

Jan 27, 2022 12:43:40 34.41KB Download Translate

1 00:01:43,020 --> 00:01:48,020 The Legend of Zu 2 00:01:48,979 --> 00:01:51,979 Episode 29 3 00:01:53,680 --> 00:01:56,360 Aku tahu Pedang Qing Suo ada di mana. 4 00:01:58,759 --> 00:02:00,000 Kamu mau aku mencuri pedang tersebut? 5 00:02:01,480 --> 00:02:03,360 Apa perlu berbicara yang tidak enak didengar begitu? 6 00:02:04,040 --> 00:02:05,520 Yang kuat memangsa yang lemah. 7 00:02:05,800 --> 00:02:07,960 Siapa yang punya kemampuan, dia yang mendapatkan. 8 00:02:09,919 --> 00:02:10,720 Meminjam pedang pada Gunung Zu 9 00:02:10,919 --> 00:02:12,840 adalah hal yang wajar dan tidak melanggar aturan, 10 00:02:13,720 --> 00:02:15,040 tak perlu menipu atau mencuri.

Jan 27, 2022 12:43:40 34.67KB Download Translate

1 00:01:43,020 --> 00:01:48,020 The Legend of Zu 2 00:01:48,979 --> 00:01:51,979 Episode 30 3 00:02:27,920 --> 00:02:29,640 Merpati pengirim pesan belum juga kembali sampai sekarang. 4 00:02:30,280 --> 00:02:31,760 Mungkin Ding Yin dalam masalah. 5 00:02:32,600 --> 00:02:34,120 Kita harus segera memikirkan cara agar bisa keluar. 6 00:02:34,680 --> 00:02:36,040 Sepertinya Ding Yin 7 00:02:36,560 --> 00:02:38,440 sudah ditangkap oleh Tu Mei si wanita tua itu. 8 00:02:39,000 --> 00:02:40,160 Kalian berdua, 9 00:02:41,720 --> 00:02:44,440 apakah mengenal Ketua Sekte palsu yang ada di atas sana? 10 00:02:52,320 --> 00:02:56,320 Bukan saja kenal, kami adalah satu kelompok.

Jan 27, 2022 12:43:40 36.73KB Download Translate

1 00:01:43,380 --> 00:01:48,580 The Legend of Zu 2 00:01:49,460 --> 00:01:52,460 Episode 31 3 00:01:54,060 --> 00:01:58,300 Ding Yin, kamu benar-benar keterlaluan! 4 00:02:00,220 --> 00:02:02,140 Apakah ini yang benar-benar kamu inginkan? 5 00:02:03,260 --> 00:02:04,580 Benar! 6 00:02:25,820 --> 00:02:27,340 Aku sudah mengerti. 7 00:02:36,940 --> 00:02:39,540 Yu Er, Yu Er! 8 00:02:45,980 --> 00:02:48,660 Abang Ding, Abang Ding kamu kenapa? 9 00:02:48,940 --> 00:02:50,220 Abang Ding? 10 00:02:54,740 --> 00:02:57,540 Ding Yin, aliran darahmu bergejolak, ini pertanda tidak baik.

Jan 27, 2022 12:43:40 40.51KB Download Translate

1 00:01:43,660 --> 00:01:48,580 The Legend of Zu 2 00:01:49,460 --> 00:01:52,460 Episode 32 3 00:01:57,580 --> 00:01:59,140 Hidup di dunia, 4 00:01:59,660 --> 00:02:03,580 hanya dengan berusaha sekuat tenaga, barulah tidak akan meninggalkan penyesalan. 5 00:02:14,380 --> 00:02:19,020 Kamu benar. Selama ada sedikit harapan, 6 00:02:20,340 --> 00:02:22,220 aku seharusnya berusaha keras untuk memperjuangkannya, 7 00:02:24,300 --> 00:02:29,300 karena aku benar-benar tidak ingin melepaskan dia. 8 00:02:36,620 --> 00:02:38,420 Karena kamu sudah memikirkannya dengan jelas, 9 00:02:39,140 --> 00:02:40,860 cepatlah kamu minum obatnya. 10 00:02:41,460 --> 00:02:44,860 Dengan sembuh lebih cepat, kamu bisa melakukan hal yang ingin kamu lakukan.

Jan 27, 2022 12:43:42 35.38KB Download Translate

1 00:01:43,440 --> 00:01:48,680 The Legend of Zu 2 00:01:49,479 --> 00:01:52,479 Episode 33 3 00:01:54,800 --> 00:01:56,200 Tampaknya akan menarik. 4 00:01:56,400 --> 00:01:57,759 Dalam waktu singkat enam orang telah datang. 5 00:01:58,000 --> 00:02:00,240 Mereka adalah pendekar hebat dari Gunung Zu. 6 00:02:01,000 --> 00:02:03,520 Adik Ketiga, apakah menurutmu ini menarik? 7 00:02:04,160 --> 00:02:05,480 Asalkan Nyonya bahagia, itu sudah bagus. 8 00:02:05,840 --> 00:02:07,640 Akan ada pertunjukan menarik. 9 00:02:08,600 --> 00:02:09,840 Namun, Ibu, 10 00:02:10,240 --> 00:02:12,160 apakah kita akan menggunakan siasat lama

Jan 27, 2022 12:43:42 43.36KB Download Translate

1 00:01:43,440 --> 00:01:48,680 The Legend of Zu 2 00:01:49,479 --> 00:01:52,479 Episode 34 3 00:01:53,120 --> 00:01:57,440 Apakah perasaan di antara Ding Yin dan Zhou Qingyun sangat mendalam? 4 00:01:58,080 --> 00:02:01,950 Dalam. Sedalam hutan dalam gunung. 5 00:02:02,080 --> 00:02:05,800 Bukan! Lebih tepatnya, sedalam lautan. 6 00:02:05,870 --> 00:02:07,830 Selama Abang Ding bersama dengan Qingyun, 7 00:02:07,870 --> 00:02:08,880 nasibnya menjadi sangat beruntung! 8 00:02:08,910 --> 00:02:10,389 Bahkan saat di jalan pun, dia bisa menemukan uang. 9 00:02:10,669 --> 00:02:11,800 Namun, begitu bertemu denganmu, 10 00:02:13,960 --> 00:02:15,720 pasti terjadi sesuatu yang buruk.

Jan 27, 2022 12:43:42 33.49KB Download Translate

1 00:01:43,700 --> 00:01:48,580 The Legend of Zu 2 00:01:49,460 --> 00:01:52,460 Episode 35 3 00:01:53,700 --> 00:01:55,420 Aku tidak tahu apa yang dia minta, 4 00:01:56,039 --> 00:01:57,020 hanya saja aku lihat sepertinya 5 00:01:57,180 --> 00:01:58,700 kamu menyerah tanpa pernah mencoba. 6 00:01:59,140 --> 00:02:01,860 Aku tahu kamu tidak mau karena takut malu, 7 00:02:02,240 --> 00:02:03,360 tetapi mendapatkan keberhasilan 8 00:02:03,680 --> 00:02:04,620 dengan sedikit pengorbanan kecil 9 00:02:04,620 --> 00:02:05,780 adalah hal yang biasa. 10 00:02:06,140 --> 00:02:07,960 Jika kamu tidak mampu melakukan hal sekecil ini,

Jan 27, 2022 12:43:42 37.77KB Download Translate

1 00:01:43,270 --> 00:01:48,590 The Legend of Zu 2 00:01:49,440 --> 00:01:52,440 Episode 36 3 00:04:04,270 --> 00:04:08,720 Su Yin...selama napasku masih ada, 4 00:04:10,110 --> 00:04:11,830 tak akan kubiarkan kamu ada masalah. 5 00:04:14,000 --> 00:04:15,910 Bahkan jika kamu tidak bisa sadar kembali, 6 00:04:17,200 --> 00:04:20,920 aku juga akan selalu menemanimu, dan menjagamu. 7 00:04:23,480 --> 00:04:29,070 Jangan takut, aku akan selalu berada di sisimu untuk melindungimu. 8 00:04:36,200 --> 00:04:39,550 Abang seperguruan, jari tangan Su Yin bergerak, 9 00:04:40,440 --> 00:04:42,440 mungkin dia bisa mendengar kata-kataku. 10 00:04:50,720 --> 00:04:52,880 Nadi Su Yin selalu stabil.

Jan 27, 2022 12:43:42 36.45KB Download Translate

1 00:01:43,660 --> 00:01:48,580 The Legend of Zu 2 00:01:49,460 --> 00:01:52,460 Episode 37 3 00:01:53,840 --> 00:01:56,890 Abang Pertama, mari kita lupakan hal yang tidak menyenangkan. 4 00:01:57,640 --> 00:01:59,370 Bolehkah mulai lagi dari awal? 5 00:02:01,240 --> 00:02:04,930 Kelak aku tidak akan sembarangan menyalahkanmu lagi. 6 00:02:06,280 --> 00:02:08,210 Meskipun kamu bukan Ketua Sekte Gunung Zu, 7 00:02:09,120 --> 00:02:10,490 aku tetap akan mencintaimu. 8 00:02:11,840 --> 00:02:15,020 Karena aku tahu kamu adalah orang yang aku cintai, 9 00:02:15,020 --> 00:02:16,650 bukan reputasi yang palsu itu. 10 00:02:31,560 --> 00:02:35,450 Ziying, kamu dan Xiao Zhang....

Jan 27, 2022 12:43:42 43.05KB Download Translate

1 00:01:43,229 --> 00:01:48,870 The Legend of Zu 2 00:01:49,479 --> 00:01:52,479 Episode 38 3 00:02:04,000 --> 00:02:04,800 Siapa? 4 00:02:05,000 --> 00:02:06,120 Ding Yin! 5 00:02:08,240 --> 00:02:09,030 Ding Yin. 6 00:02:09,320 --> 00:02:11,520 Ketua Sekte, ada apa dengan Ding Yin? 7 00:02:12,600 --> 00:02:14,190 Tu Ba tadi hendak memancing 8 00:02:14,470 --> 00:02:15,880 Batu Jiwa Merah Padam keluar dari tubuh Ding Yin, 9 00:02:16,110 --> 00:02:18,440 sehingga energi murninya menjadi kacau dan pingsan, 10 00:02:18,720 --> 00:02:20,320 tetapi tubuhnya tidak ada masalah.

Jan 27, 2022 12:43:42 42.1KB Download Translate

1 00:01:43,140 --> 00:01:48,979 The Legend of Zu 2 00:01:49,460 --> 00:01:52,460 Episode 39 3 00:01:53,160 --> 00:01:54,500 Ding Yin, dengar perkataanku, 4 00:01:55,200 --> 00:01:56,440 Lv Pao adalah ayah dari Nona Yu, 5 00:01:56,600 --> 00:01:58,320 jadi Nona Yu sementara tidak akan berbahaya. 6 00:01:58,640 --> 00:02:00,000 Sebaliknya dendam Lv Pau terhadap Gunung Zu 7 00:02:00,040 --> 00:02:00,800 makin lama makin dalam. 8 00:02:01,200 --> 00:02:02,800 Kali ini aku menang dengan mengandalkan Pedang Kayu Ajaib, 9 00:02:03,000 --> 00:02:04,080 hanya keberuntungan belaka. 10 00:02:04,560 --> 00:02:06,480 Lain kali jika dia menyerang Gunung Zu,

Jan 27, 2022 12:43:42 41.95KB Download Translate

1 00:01:43,039 --> 00:01:48,800 The Legend of Zu 2 00:01:49,400 --> 00:01:52,400 Episode 40 3 00:02:05,310 --> 00:02:08,389 Apa yang baru saja kamu katakan? Katakan sekali lagi. 4 00:02:08,440 --> 00:02:10,669 Tu Mei, lihatlah. 5 00:02:11,030 --> 00:02:12,110 Dialah ibuku. 6 00:02:12,320 --> 00:02:13,880 Ibuku masih hidup. 7 00:02:17,470 --> 00:02:18,829 Omong kosong. 8 00:02:20,160 --> 00:02:21,800 Ayahmu bilang dia sudah meninggal. 9 00:02:22,110 --> 00:02:23,880 Ayahku itu membohongimu. 10 00:02:24,800 --> 00:02:26,829 Tu Mei, ayahkulah yang memberi perintah kepadamu

Jan 27, 2022 12:43:42 32.38KB Download Translate

1 00:01:43,380 --> 00:01:48,580 The Legend of Zu 2 00:01:49,460 --> 00:01:52,460 Episode 41 3 00:02:05,320 --> 00:02:07,520 Ding Yin, Ding Yin, bertahanlah! 4 00:02:07,680 --> 00:02:08,759 Kita akan segera sampai. 5 00:02:09,000 --> 00:02:09,960 Aku tidak apa-apa. 6 00:02:13,060 --> 00:02:15,340 Ding Yin, Ding Yin. 7 00:02:23,980 --> 00:02:25,740 Yu Er, kenapa kamu kembali? 8 00:02:27,540 --> 00:02:28,620 Ding Yin. 9 00:02:33,540 --> 00:02:35,220 Denyut nadinya lemah, tenaga dalamnya menyerang balik dirinya sendiri. 10 00:02:37,340 --> 00:02:38,900 Bocah ini tidak bisa bertahan lama lagi.

Jan 27, 2022 12:43:42 54.77KB Download Translate

1 00:01:43,680 --> 00:01:48,680 The Legend of Zu 2 00:01:49,479 --> 00:01:52,479 Episode 42 3 00:01:55,479 --> 00:01:56,479 Mengapa hanya ada kalian saja? 4 00:01:56,800 --> 00:01:57,910 Di mana Ding Yin dan Xiao Zhang? 5 00:02:04,040 --> 00:02:04,830 Jangan bertanya begitu banyak, 6 00:02:05,160 --> 00:02:07,400 cepat pergi ke Puncak Lingyun, laporkan bahwa kami ingin bertemu dengan Ketua Sekte. 7 00:02:07,760 --> 00:02:08,389 Baik. 8 00:02:28,030 --> 00:02:28,960 Paman Guru. 9 00:02:31,630 --> 00:02:32,550 Di mana Guru? 10 00:02:33,440 --> 00:02:35,800 Aku ingin melaporkan sendiri semua kejadian dalam mencari pedang

Jan 27, 2022 12:43:42 46.21KB Download Translate

1 00:01:43,500 --> 00:01:48,780 The Legend of Zu 2 00:01:49,460 --> 00:01:52,460 Episode 43 3 00:02:25,040 --> 00:02:26,760 Apakah kamu mau memberi penjelasan? 4 00:02:30,680 --> 00:02:32,320 Aku khawatir terhadap Ding Yin. 5 00:02:35,280 --> 00:02:37,200 Ternyata ayah dan anak sehati. 6 00:02:37,920 --> 00:02:40,160 Jangan mengira hanya kamu saja yang bisa menulis surat. 7 00:02:41,280 --> 00:02:43,640 Aku juga telah menulis sepucuk surat untuk Gunung Zu. 8 00:02:44,200 --> 00:02:49,720 Tetapi itu bukan termasuk surat, itu adalah surat tantangan. 9 00:02:52,140 --> 00:02:54,079 Kali ini Pedang Peminum Darah dicuri, 10 00:02:54,880 --> 00:02:56,650 aku tak akan membiarkannya.

Jan 27, 2022 12:43:42 40.55KB Download Translate

1 00:01:43,660 --> 00:01:48,660 The Legend of Zu 2 00:01:49,460 --> 00:01:52,460 Episode 44 3 00:01:53,180 --> 00:01:54,259 -Ketua Sekte. -Guru. 4 00:01:54,979 --> 00:01:56,180 Aku sekarang sedang menyelesaikan 5 00:01:56,180 --> 00:01:57,380 penyegelan terhadap segel iblis Bagian Barat, 6 00:01:57,380 --> 00:01:58,660 ini saat yang paling menentukan, 7 00:01:58,860 --> 00:02:00,140 kalian berdua bantu aku menguatkan penjagaan. 8 00:02:11,180 --> 00:02:11,780 Terima! 9 00:02:18,980 --> 00:02:20,060 -Ketua Sekte. -Guru. 10 00:02:22,620 --> 00:02:24,700 Kapan kalian kembali?

Jan 27, 2022 12:43:42 29.41KB Download Translate

1 00:01:43,660 --> 00:01:48,580 The Legend of Zu 2 00:01:49,460 --> 00:01:52,460 Episode 45 3 00:02:09,160 --> 00:02:10,860 KamuKamu yang merencanakan semua ini. 4 00:02:12,600 --> 00:02:13,940 Tidak kusangka 5 00:02:14,520 --> 00:02:16,020 kemajuanmu begitu cepat, 6 00:02:16,920 --> 00:02:19,020 hingga bisa membuat Lembah Yinfeng sampai separah ini. 7 00:02:19,960 --> 00:02:20,980 Jangan kamu kira, iblis sepertimu 8 00:02:22,280 --> 00:02:24,700 bisa membutakan orang banyak. 9 00:02:25,160 --> 00:02:26,260 Karena perbuatan jahatmu ini, 10 00:02:26,800 --> 00:02:28,180 suatu hari nanti pasti ada orang yang memegang kebenaran yang

Jan 27, 2022 12:43:42 46.44KB Download Translate

1 00:01:43,220 --> 00:01:48,740 The Legend of Zu 2 00:01:49,460 --> 00:01:52,460 Episode 46 3 00:02:10,699 --> 00:02:12,020 Abang Seperguruan, 4 00:02:15,180 --> 00:02:17,340 apakah lukamu belum sembuh? 5 00:02:21,420 --> 00:02:24,740 Adik Seperguruan, kamu mencariku selarut ini 6 00:02:25,340 --> 00:02:26,260 apakah ada masalah? 7 00:02:26,660 --> 00:02:29,460 Abang, kamu masih ingat dulu 8 00:02:29,820 --> 00:02:33,020 penilaian guru terhadap dirimu dan Adik Jingwo 9 00:02:33,180 --> 00:02:34,579 seperti apa? 10 00:02:35,579 --> 00:02:38,180 Itu hal-hal yang sudah berlalu begitu lama.

Jan 27, 2022 12:43:42 37.33KB Download Translate

1 00:01:43,660 --> 00:01:48,580 The Legend of Zu 2 00:01:49,460 --> 00:01:52,460 Episode 47 3 00:03:51,700 --> 00:03:52,550 Yu Er, 4 00:03:54,900 --> 00:03:56,350 maaf telah membuatmu menderita. 5 00:04:05,580 --> 00:04:08,240 Jingwo, setelah kita menikah, 6 00:04:08,340 --> 00:04:10,230 bisakah kita tinggal di sini? 7 00:04:15,100 --> 00:04:16,470 Apakah kamu tidak bersedia? 8 00:04:17,620 --> 00:04:19,420 Aku tahu kamu terbiasa dengan kebebasan, 9 00:04:20,420 --> 00:04:22,150 apakah kamu bosan di sini? 10 00:04:26,140 --> 00:04:27,510 Mana mungkin aku tidak bersedia,

Jan 27, 2022 12:43:42 43.97KB Download Translate

1 00:01:43,300 --> 00:01:48,580 The Legend of Zu 2 00:01:49,460 --> 00:01:52,460 Episode 48 3 00:02:10,020 --> 00:02:16,860 Yu Er, nantinya ini adalah tempatmu. 4 00:02:19,300 --> 00:02:22,060 Aku masih terbiasa berdiri di samping. 5 00:02:28,900 --> 00:02:30,860 Hormat kepada Nona. 6 00:02:32,660 --> 00:02:34,500 Sejak Klan Suci Bayangan Jahat masuk ke Dataran tengah, 7 00:02:34,860 --> 00:02:38,020 dianggap sebagai ajaran sesat di Dunia persilatan. 8 00:02:39,460 --> 00:02:43,540 Kalian berasal dari rakyat jelata yang mempunyai keluarga dan anak, 9 00:02:44,540 --> 00:02:47,660 tetapi sejak ditangkap dan dimasukkan ke Lembah Yinfeng oleh ayahku, 10 00:02:47,980 --> 00:02:49,700 kalian kehilangan kebebasan,

Jan 27, 2022 12:43:42 39.15KB Download Translate

1 00:01:43,140 --> 00:01:49,020 The Legend of Zu 2 00:01:49,460 --> 00:01:52,460 Episode 49 3 00:01:54,080 --> 00:01:54,860 Kakak Seperguruan, 4 00:01:55,400 --> 00:01:57,160 Abang Pertama tidak mungkin melakukan hal seperti itu, 5 00:01:57,320 --> 00:01:58,560 Abang Ding-lah yang berubah. 6 00:01:58,720 --> 00:02:00,560 Dia menginginkan Abang Pertama mati, 7 00:02:00,720 --> 00:02:02,500 kamu hanya dimanfaatkan olehnya. 8 00:02:09,199 --> 00:02:10,460 Ini sangat menarik. 9 00:02:12,480 --> 00:02:14,280 Didalam kebohongan, 10 00:02:14,440 --> 00:02:15,740 ada kebohongan lagi,

Jan 27, 2022 12:43:42 41.54KB Download Translate

1 00:01:43,190 --> 00:01:48,830 The Legend of Zu 2 00:01:49,479 --> 00:01:52,479 Episode 50 3 00:01:53,479 --> 00:01:54,800 Ternyata seperti ini, 4 00:01:55,800 --> 00:01:58,039 Abang Ding benar-benar terlalu kasihan. 5 00:02:06,830 --> 00:02:07,830 Singkat kata, 6 00:02:08,750 --> 00:02:10,520 ayahku yang memperalat dia. 7 00:02:12,600 --> 00:02:16,470 Dan aku juga pernah menipunya. 8 00:02:19,520 --> 00:02:21,110 Dia selalu beranggapan bahwa 9 00:02:22,190 --> 00:02:25,630 Desa Woyun adalah rumahnya, tempat dia berasal. 10 00:02:28,160 --> 00:02:29,360 Sebenarnya

Jan 27, 2022 12:43:42 47.03KB Download Translate

1 00:01:43,380 --> 00:01:48,580 The Legend of Zu 2 00:01:49,460 --> 00:01:52,460 Episode 51 3 00:01:56,360 --> 00:01:57,400 Ding Yin, 4 00:01:59,600 --> 00:02:01,040 sebelum bertemu denganmu 5 00:02:01,880 --> 00:02:03,720 aku juga sama sepertimu membenci dunia ini. 6 00:02:05,320 --> 00:02:07,240 kamu yang mengajarkanku untuk tersenyum. 7 00:02:07,800 --> 00:02:09,720 kamu yang mengajarkanku untuk mempercayai orang lain. 8 00:02:10,520 --> 00:02:12,040 kamu yang mengajarkanku 9 00:02:13,880 --> 00:02:15,800 bagaimana meneteskan air mata demi orang lain. 10 00:02:20,320 --> 00:02:22,600 Beri tahu aku, sebenarnya aku harus bagaimana

Jan 27, 2022 12:43:42 42.1KB Download Translate

1 00:01:43,229 --> 00:01:48,870 The Legend of Zu 2 00:01:49,479 --> 00:01:52,479 Episode 52 3 00:01:52,720 --> 00:01:53,910 Saat ini 4 00:01:54,039 --> 00:01:55,830 kita adalah sekelompok orang yang tidak ada sangkut pautnya, 5 00:01:56,080 --> 00:01:58,310 bagaimana mungkin dia bisa memberikan pertolongan? 6 00:01:58,479 --> 00:02:00,760 Guru, bagaimanapun juga kita harus mencobanya. 7 00:02:00,870 --> 00:02:02,360 Biarkan para murid untuk pergi. 8 00:02:02,510 --> 00:02:03,630 Adik Seperguruan, tidak boleh. 9 00:02:04,190 --> 00:02:06,270 Yang dikatakan oleh Paman Guru dan Bibi Guru sangat beralasan. 10 00:02:07,160 --> 00:02:09,550 Lagipula sekarang Gongsun Wuwo menyusun sebuah formasi

Jan 27, 2022 12:43:42 41.94KB Download Translate

1 00:01:43,500 --> 00:01:48,780 The Legend of Zu 2 00:01:49,460 --> 00:01:52,460 Episode 53 3 00:01:59,479 --> 00:02:01,240 Aku samar-samar mendengar Qingyun berkata, 4 00:02:02,320 --> 00:02:03,960 saat itu Ziying sedang mengandung, 5 00:02:04,680 --> 00:02:06,680 tetapi memaksakan untuk berlatih Pedang Ying Ungu. 6 00:02:07,160 --> 00:02:10,639 Akhirnya di peperangan Lembah Penakluk Iblis, Pedang Ying Ungu hilang kendali, 7 00:02:11,120 --> 00:02:13,360 anaknya pun tidak dapat terselamatkan. 8 00:02:14,040 --> 00:02:16,680 Namun, jiwa murni anak tersebut masuk ke dalam tubuh Xiao Bao, 9 00:02:16,960 --> 00:02:20,140 berubah menjadi hewan buas dan menyelamatkan nyawa Ziying. 10 00:02:21,640 --> 00:02:25,280 Anak itu adalah anakmu, bukan?

Jan 27, 2022 12:43:42 36.5KB Download Translate

1 00:01:43,120 --> 00:01:48,870 The Legend of Zu 2 00:01:49,479 --> 00:01:52,479 Episode 54 3 00:01:57,830 --> 00:01:59,310 Kamu tidak akan menggunakan cara yang sama 4 00:01:59,630 --> 00:02:00,680 untuk menghidupkan kembali ayahmu, bukan? 5 00:02:01,000 --> 00:02:02,270 Bagaimana mungkin? 6 00:02:03,360 --> 00:02:05,190 Nona Yu adalah orang yang paham dengan kebenaran. 7 00:02:05,550 --> 00:02:07,000 Dia tidak mungkin berbuat seperti itu. 8 00:02:08,600 --> 00:02:09,910 Benar. 9 00:02:13,470 --> 00:02:15,320 Yu Er memang berpikir seperti itu. 10 00:02:21,470 --> 00:02:23,390 Ternyata dia sudah menemukan orang yang akan membantunya.

Jan 27, 2022 12:43:42 38.8KB Download Translate

1 00:01:43,660 --> 00:01:48,580 The Legend of Zu 2 00:01:49,460 --> 00:01:52,460 Episode 55 3 00:01:58,280 --> 00:01:59,700 Sekarang aku dapat hidup kembali 4 00:02:00,500 --> 00:02:01,340 juga adalah kesempatan untuk menebus 5 00:02:01,340 --> 00:02:02,580 kesalahan sekali lagi yang diberikan Tuhan. 6 00:02:04,560 --> 00:02:05,940 Jadi mulai hari ini, 7 00:02:06,700 --> 00:02:07,700 kita Klan Suci Bayangan Jahat 8 00:02:08,220 --> 00:02:10,699 akan meninggalkan kejahatan dan menyebarkan kebaikan, kembali ke jalan yang adil. 9 00:02:11,280 --> 00:02:14,180 Meninggalkan kejahatan dan menyebarkan kebaikan, kembali ke jalan yang adil. 10 00:02:22,100 --> 00:02:22,700 Ayah,

Jan 27, 2022 12:43:42 44.99KB Download Translate

1 00:01:43,100 --> 00:01:48,860 The Legend of Zu 2 00:01:49,460 --> 00:01:52,460 Episode 56 3 00:01:52,979 --> 00:01:54,180 Abang Ding, 4 00:01:55,100 --> 00:01:57,140 semua orang menganggap kamu sebagai seorang pahlawan, 5 00:01:58,700 --> 00:02:00,540 tetapi apakah kamu bahagia? 6 00:02:01,980 --> 00:02:03,780 Penderitaan itu hanyalah sementara. 7 00:02:04,340 --> 00:02:05,340 Di dunia ini memang dipenuhi penderitaan, 8 00:02:05,700 --> 00:02:07,060 tetapi satu yang harus kita ingat, 9 00:02:07,300 --> 00:02:09,460 kejujuran dalam hati tidak boleh padam. 10 00:02:10,180 --> 00:02:12,060 Hal ini harus tetap diingat.