Back to subtitle list

The Legend of Xiao Chuo (Yan Yun Tai / 燕云台) French Subtitles

 The Legend of Xiao Chuo (Yan Yun Tai / 燕云台)
Jan 18, 2021 17:55:31 Loudie French 25

Release Name:

The Legend of Xiao Chuo - E22 E23 E24

Release Info:

Subtitle Viki - (100%)  
Download Subtitles
Jan 17, 2021 19:35:30 46.55KB Download Translate

1 00:00:06,960 --> 00:00:15,040 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe des Pingouins en PLS @ viki.com 2 00:00:20,650 --> 00:00:25,190 ♫ Les hirondelles s'envolent au-dessus des nuages. ♫ 3 00:00:25,200 --> 00:00:30,000 ♫ Les étalons galopent dans cette vaste plaine. ♫ 4 00:00:30,000 --> 00:00:34,800 ♫ Une averse brumeuse s'abat sur le pavillon ; une robe de soie et une armure dorée. ♫ 5 00:00:34,800 --> 00:00:39,400 ♫ Les fleurs éclairées par la lumière de la lune se laissent emporter par le vent. ♫ 6 00:00:39,400 --> 00:00:44,000 ♫ Quand la voûte céleste a-t-elle été dessinée ? ♫ 7 00:00:44,000 --> 00:00:48,600 ♫ Sur quelle maison brille la lune ? ♫ 8 00:00:48,600 --> 00:00:53,200 ♫ Le doux vent dans la cour referme les bourgeons printaniers. ♫ 9 00:00:53,200 --> 00:00:58,800 ♫ J'essaie de comprendre les mots gravés au fond de mon cœur. ♫ 10 00:01:00,400 --> 00:01:09,600 ♫ L'amour est tel une chanson ; l'affection telle une peinture. ♫

Jan 17, 2021 19:35:30 52.39KB Download Translate

1 00:00:00,970 --> 00:00:08,960 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe des Pingouins en PLS @ viki.com 2 00:00:20,730 --> 00:00:25,190 ♫ Les hirondelles s'envolent au-dessus des nuages. ♫ 3 00:00:25,190 --> 00:00:30,000 ♫ Les étalons galopent dans cette vaste plaine. ♫ 4 00:00:30,000 --> 00:00:34,790 ♫ Une averse brumeuse s'abat sur le pavillon ; une robe de soie et une armure dorée. ♫ 5 00:00:34,790 --> 00:00:39,280 ♫ Les fleurs éclairées par la lumière de la lune se laissent emporter par le vent. ♫ 6 00:00:39,280 --> 00:00:44,000 ♫ Quand la voûte céleste a-t-elle été dessinée ? ♫ 7 00:00:44,000 --> 00:00:48,560 ♫ Sur quelle maison brille la lune ? ♫ 8 00:00:48,560 --> 00:00:53,360 ♫ Le doux vent dans la cour referme les bourgeons printaniers. ♫ 9 00:00:53,360 --> 00:00:58,870 ♫ J'essaie de comprendre les mots gravés au fond de mon cœur. ♫ 10 00:01:00,420 --> 00:01:09,640 ♫ L'amour est tel une chanson ; l'affection telle une peinture. ♫

Jan 17, 2021 19:35:30 47.03KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,980 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe des Pingouins en PLS @ viki.com 2 00:00:20,710 --> 00:00:25,260 ♫ Les hirondelles s'envolent au-dessus des nuages. ♫ 3 00:00:25,260 --> 00:00:29,980 ♫ Les étalons galopent dans cette vaste plaine. ♫ 4 00:00:29,980 --> 00:00:34,800 ♫ Une averse brumeuse s'abat sur le pavillon ; une robe de soie et une armure dorée. ♫ 5 00:00:34,800 --> 00:00:39,300 ♫ Les fleurs éclairées par la lumière de la lune se laissent emporter par le vent. ♫ 6 00:00:39,300 --> 00:00:43,990 ♫ Quand la voûte céleste a-t-elle été dessinée ? ♫ 7 00:00:43,990 --> 00:00:48,640 ♫ Sur quelle maison brille la lune ? ♫ 8 00:00:48,640 --> 00:00:53,300 ♫ Le doux vent dans la cour referme les bourgeons printaniers. ♫ 9 00:00:53,300 --> 00:01:00,280 ♫ J'essaie de comprendre les mots gravés au fond de mon cœur. ♫ 10 00:01:00,280 --> 00:01:09,520 ♫ L'amour est tel une chanson ; l'affection telle une peinture. ♫