Back to subtitle list

The Last Word (Das Letzte Wort) Arabic Subtitles

 The Last Word (Das Letzte Wort)

Series Info:

Released: 17 Sep 2020
Runtime: N/A
Genre: Comedy, Drama
Director: N/A
Actors: Anke Engelke
Country: Germany
Rating: N/A

Overview:

A story about a funeral eulogy speaker who loses faith in her work and tries to sabotage her husband's funeral.

Sep 17, 2020 14:23:22 Mouad49 Arabic 72

Release Name:

The.Last.Word.S1.NF.Complete
The.Last.Word.S1.NF.WEB-DL
The.Last.Word.S1.NF.WEBRip

Release Info:

NETFLIX - ترجمة أصلية   
Download Subtitles
Sep 17, 2020 09:13:12 56.24KB Download Translate

1 00:00:20,958 --> 00:00:22,291 ‫ذكرى زواجنا الـ25.‬ 2 00:00:24,666 --> 00:00:26,000 ‫25 سنة.‬ 3 00:00:28,041 --> 00:00:30,333 ‫تبًا، نحن عجوزان! صحيح؟‬ 4 00:00:34,416 --> 00:00:38,500 ‫وكأننا فقدنا انتباهنا للحظة...‬ 5 00:00:40,166 --> 00:00:42,541 ‫ثم، فجأة، مرت 25 سنة.‬ 6 00:00:44,750 --> 00:00:45,583 ‫هكذا.‬ 7 00:00:48,083 --> 00:00:49,333 ‫أتعرفون ماذا يعني ذلك؟‬ 8 00:00:51,958 --> 00:00:55,166 ‫يعني أننا قضينا وقتًا رائعًا.‬ 9 00:00:55,625 --> 00:00:58,250 ‫هل أنا محقة؟‬ 10 00:01:06,666 --> 00:01:07,500 ‫"شتيفان"...‬

Sep 17, 2020 09:13:12 47.54KB Download Translate

1 00:00:07,041 --> 00:00:09,458 ‫لقد أنقذتك وأنت تعرف هذا.‬ 2 00:00:10,041 --> 00:00:11,750 ‫توقف من فضلك!‬ 3 00:00:12,375 --> 00:00:14,708 ‫- قلت إنه كان خطابًا جيدًا على كل حال.‬ ‫- ماذا؟‬ 4 00:00:14,791 --> 00:00:18,333 ‫قلت إنه كان جيدًا.‬ ‫وإن لدي ما يلزم لأكون مؤبّنة.‬ 5 00:00:18,416 --> 00:00:21,041 ‫- ماذا؟ حقًا؟‬ ‫- أجل. فيما معناه، على أي حال.‬ 6 00:00:23,916 --> 00:00:26,583 ‫أثمة شخص في الداخل؟‬ 7 00:00:27,833 --> 00:00:28,666 ‫لا.‬ 8 00:00:28,750 --> 00:00:31,208 ‫- سأنزل، حسنًا؟‬ ‫- أجل، بالطبع.‬ 9 00:00:31,875 --> 00:00:34,250 ‫أريد فرصة لإثبات نفسي فحسب.‬

Sep 17, 2020 09:13:12 44.05KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:07,750 ‫أيها الوغد اللعين!‬ 2 00:00:08,166 --> 00:00:09,083 ‫ابتعد!‬ 3 00:00:09,666 --> 00:00:11,333 ‫ابتعد!‬ 4 00:00:11,416 --> 00:00:12,625 ‫ابتعد الآن!‬ 5 00:00:15,958 --> 00:00:18,333 ‫أتظن أنه يمكنك الظهور هنا…‬ 6 00:00:18,416 --> 00:00:20,916 ‫وأخذي بين ذراعيك‬ ‫ويكون كل شيء على ما يرام مجددًا؟‬ 7 00:00:21,000 --> 00:00:22,791 ‫بالطبع لا، لكن…‬ 8 00:00:23,666 --> 00:00:25,083 ‫ألست منبهرة؟‬ 9 00:00:29,666 --> 00:00:30,500 ‫تمهلي!‬ 10 00:00:30,583 --> 00:00:32,833 ‫تبًا، كانت تلك واحدة من أفضل أعمالي.‬

Sep 17, 2020 09:13:12 46KB Download Translate

1 00:00:06,750 --> 00:00:08,000 ‫ما هو الموت؟‬ 2 00:00:09,166 --> 00:00:10,291 ‫أهو نهاية؟‬ 3 00:00:11,208 --> 00:00:12,375 ‫أم بداية؟‬ 4 00:00:13,708 --> 00:00:14,875 ‫أم باب؟‬ 5 00:00:16,750 --> 00:00:18,791 ‫قد يكون الموت أشياء عديدة.‬ 6 00:00:18,875 --> 00:00:23,000 ‫إنه شيء كئيب بالنسبة إلى الجميع غالبًا.‬ 7 00:00:26,291 --> 00:00:30,166 ‫لكن أيعني ذلك أن الجنازات‬ ‫يجب أن تكون شيئًا كئيبًا أيضًا؟‬ 8 00:00:30,625 --> 00:00:34,166 ‫في ثقافات أخرى، يرقص الناس‬ ‫ويعزفون الموسيقى ويضحكون ويصرخون.‬ 9 00:00:34,250 --> 00:00:35,500 ‫وماذا نفعل؟‬ 10 00:00:35,583 --> 00:00:38,208

Sep 17, 2020 09:13:12 40.03KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:07,166 ‫هيا يا "كارلا".‬ 2 00:00:07,958 --> 00:00:10,916 ‫لا بد أن تحدث نشوة العدّائين اللعينة هذه‬ ‫في مرحلة ما!‬ 3 00:00:11,708 --> 00:00:12,583 ‫قلبي…‬ 4 00:00:13,041 --> 00:00:14,583 ‫قلبي…‬ 5 00:00:15,166 --> 00:00:16,375 ‫نوبة قلبية.‬ 6 00:00:22,083 --> 00:00:23,291 ‫نوبة قلبية.‬ 7 00:00:41,291 --> 00:00:45,375 ‫"(كونستانتين)، ما يزال علينا الخروج‬ ‫لتناول العشاء. متى؟"‬ 8 00:01:13,250 --> 00:01:14,083 ‫يا "آندي"؟‬ 9 00:01:16,458 --> 00:01:17,375 ‫يا "آندي"!‬ 10 00:01:20,625 --> 00:01:21,583

Sep 17, 2020 09:13:12 34.84KB Download Translate

1 00:00:40,125 --> 00:00:41,041 ‫يا "تونيو"!‬ 2 00:00:43,416 --> 00:00:44,375 ‫يا "تونيو"؟‬ 3 00:00:45,166 --> 00:00:46,166 ‫يا "تونيو"!‬ 4 00:00:47,083 --> 00:00:48,166 ‫يا "تونيو"!‬ 5 00:00:48,958 --> 00:00:49,833 ‫يا "كارلا".‬ 6 00:00:50,750 --> 00:00:51,583 ‫يا "كارلا".‬ 7 00:00:53,041 --> 00:00:54,041 ‫يا "كارلا".‬ 8 00:00:56,208 --> 00:00:58,166 ‫كنت…‬ 9 00:01:00,875 --> 00:01:03,958 ‫- أي أخبار؟‬ ‫- تحدثت إلى والديّ "مريم" للتو.‬ 10 00:01:04,041 --> 00:01:05,708 ‫عادت إلى المنزل منذ نصف ساعة.‬