The Last Word (Das Letzte Wort) Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
A story about a funeral eulogy speaker who loses faith in her work and tries to sabotage her husband's funeral.
Release Name:
The.Last.Word.S1.NF.Complete The.Last.Word.S1.NF.WEB-DL The.Last.Word.S1.NF.WEBRip
Release Info:
NETFLIX - ترجمة أصلية
Download Subtitles
1 00:00:20,958 --> 00:00:22,291 ذكرى زواجنا الـ25. 2 00:00:24,666 --> 00:00:26,000 25 سنة. 3 00:00:28,041 --> 00:00:30,333 تبًا، نحن عجوزان! صحيح؟ 4 00:00:34,416 --> 00:00:38,500 وكأننا فقدنا انتباهنا للحظة... 5 00:00:40,166 --> 00:00:42,541 ثم، فجأة، مرت 25 سنة. 6 00:00:44,750 --> 00:00:45,583 هكذا. 7 00:00:48,083 --> 00:00:49,333 أتعرفون ماذا يعني ذلك؟ 8 00:00:51,958 --> 00:00:55,166 يعني أننا قضينا وقتًا رائعًا. 9 00:00:55,625 --> 00:00:58,250 هل أنا محقة؟ 10 00:01:06,666 --> 00:01:07,500 "شتيفان"...
1 00:00:07,041 --> 00:00:09,458 لقد أنقذتك وأنت تعرف هذا. 2 00:00:10,041 --> 00:00:11,750 توقف من فضلك! 3 00:00:12,375 --> 00:00:14,708 - قلت إنه كان خطابًا جيدًا على كل حال. - ماذا؟ 4 00:00:14,791 --> 00:00:18,333 قلت إنه كان جيدًا. وإن لدي ما يلزم لأكون مؤبّنة. 5 00:00:18,416 --> 00:00:21,041 - ماذا؟ حقًا؟ - أجل. فيما معناه، على أي حال. 6 00:00:23,916 --> 00:00:26,583 أثمة شخص في الداخل؟ 7 00:00:27,833 --> 00:00:28,666 لا. 8 00:00:28,750 --> 00:00:31,208 - سأنزل، حسنًا؟ - أجل، بالطبع. 9 00:00:31,875 --> 00:00:34,250 أريد فرصة لإثبات نفسي فحسب.
1 00:00:06,000 --> 00:00:07,750 أيها الوغد اللعين! 2 00:00:08,166 --> 00:00:09,083 ابتعد! 3 00:00:09,666 --> 00:00:11,333 ابتعد! 4 00:00:11,416 --> 00:00:12,625 ابتعد الآن! 5 00:00:15,958 --> 00:00:18,333 أتظن أنه يمكنك الظهور هنا… 6 00:00:18,416 --> 00:00:20,916 وأخذي بين ذراعيك ويكون كل شيء على ما يرام مجددًا؟ 7 00:00:21,000 --> 00:00:22,791 بالطبع لا، لكن… 8 00:00:23,666 --> 00:00:25,083 ألست منبهرة؟ 9 00:00:29,666 --> 00:00:30,500 تمهلي! 10 00:00:30,583 --> 00:00:32,833 تبًا، كانت تلك واحدة من أفضل أعمالي.
1 00:00:06,750 --> 00:00:08,000 ما هو الموت؟ 2 00:00:09,166 --> 00:00:10,291 أهو نهاية؟ 3 00:00:11,208 --> 00:00:12,375 أم بداية؟ 4 00:00:13,708 --> 00:00:14,875 أم باب؟ 5 00:00:16,750 --> 00:00:18,791 قد يكون الموت أشياء عديدة. 6 00:00:18,875 --> 00:00:23,000 إنه شيء كئيب بالنسبة إلى الجميع غالبًا. 7 00:00:26,291 --> 00:00:30,166 لكن أيعني ذلك أن الجنازات يجب أن تكون شيئًا كئيبًا أيضًا؟ 8 00:00:30,625 --> 00:00:34,166 في ثقافات أخرى، يرقص الناس ويعزفون الموسيقى ويضحكون ويصرخون. 9 00:00:34,250 --> 00:00:35,500 وماذا نفعل؟ 10 00:00:35,583 --> 00:00:38,208
1 00:00:06,000 --> 00:00:07,166 هيا يا "كارلا". 2 00:00:07,958 --> 00:00:10,916 لا بد أن تحدث نشوة العدّائين اللعينة هذه في مرحلة ما! 3 00:00:11,708 --> 00:00:12,583 قلبي… 4 00:00:13,041 --> 00:00:14,583 قلبي… 5 00:00:15,166 --> 00:00:16,375 نوبة قلبية. 6 00:00:22,083 --> 00:00:23,291 نوبة قلبية. 7 00:00:41,291 --> 00:00:45,375 "(كونستانتين)، ما يزال علينا الخروج لتناول العشاء. متى؟" 8 00:01:13,250 --> 00:01:14,083 يا "آندي"؟ 9 00:01:16,458 --> 00:01:17,375 يا "آندي"! 10 00:01:20,625 --> 00:01:21,583
1 00:00:40,125 --> 00:00:41,041 يا "تونيو"! 2 00:00:43,416 --> 00:00:44,375 يا "تونيو"؟ 3 00:00:45,166 --> 00:00:46,166 يا "تونيو"! 4 00:00:47,083 --> 00:00:48,166 يا "تونيو"! 5 00:00:48,958 --> 00:00:49,833 يا "كارلا". 6 00:00:50,750 --> 00:00:51,583 يا "كارلا". 7 00:00:53,041 --> 00:00:54,041 يا "كارلا". 8 00:00:56,208 --> 00:00:58,166 كنت… 9 00:01:00,875 --> 00:01:03,958 - أي أخبار؟ - تحدثت إلى والديّ "مريم" للتو. 10 00:01:04,041 --> 00:01:05,708 عادت إلى المنزل منذ نصف ساعة.