Back to subtitle list

The Last Empress (Empress' Dignity / Hwanghooui Poomkyeok / 황후의 품격) English Subtitles

 The Last Empress (Empress' Dignity / Hwanghooui Poomkyeok / 황후의 품격)

Series Info:

Released: 21 Nov 2018
Runtime: N/A
Genre: Drama
Director: N/A
Actors: Jin-geun Kim
Country: South Korea
Rating: 5.7

Overview:

Set in an alternate universe, in which Korea is a constitutional monarchy in 2018, Oh Sunny is a bright and vivacious musical actress who marries the emperor. She becomes involved in the ...

Mar 26, 2020 17:58:48 Whimsical English 94

Release Name:

황후의.품격.The.Last.Empress.(Complete).360p.HDTV.AAC.H.264-NEXT
황후의.품격.The.Last.Empress.(Complete).450p.HDTV.AAC.H.264-NEXT
황후의.품격.The.Last.Empress.(Complete).720p.HDTV.AAC.H.264-NEXT
황후의.품격.The.Last.Empress.(Complete).1080p.HDTV.AAC.H.264-NEXT

Release Info:

VIU, synced with no creds.. 
Download Subtitles
Feb 22, 2019 05:59:46 52.16KB Download Translate

1 00:00:29,880 --> 00:00:33,935 When the morning sun shines down 2 00:00:33,950 --> 00:00:38,175 I hear the water flowing 3 00:00:38,422 --> 00:00:42,805 The birds sing 4 00:01:00,110 --> 00:01:01,340 Step aside. 5 00:01:01,344 --> 00:01:02,765 Let us through. 6 00:01:03,246 --> 00:01:04,595 Tape it off! 7 00:01:19,896 --> 00:01:21,245 (Police) 8 00:01:31,641 --> 00:01:33,140 (Crime Scene Investigator) 9 00:01:33,143 --> 00:01:35,225 (Police) 10 00:01:46,089 --> 00:01:48,120 - What is that? - What is it?

Feb 22, 2019 05:59:46 52.16KB Download Translate

1 00:00:29,880 --> 00:00:33,935 When the morning sun shines down 2 00:00:33,950 --> 00:00:38,175 I hear the water flowing 3 00:00:38,422 --> 00:00:42,805 The birds sing 4 00:01:00,110 --> 00:01:01,340 Step aside. 5 00:01:01,344 --> 00:01:02,765 Let us through. 6 00:01:03,246 --> 00:01:04,595 Tape it off! 7 00:01:19,896 --> 00:01:21,245 (Police) 8 00:01:31,641 --> 00:01:33,140 (Crime Scene Investigator) 9 00:01:33,143 --> 00:01:35,225 (Police) 10 00:01:46,089 --> 00:01:48,120 - What is that? - What is it?

Feb 22, 2019 05:59:46 52.16KB Download Translate

1 00:00:29,880 --> 00:00:33,935 When the morning sun shines down 2 00:00:33,950 --> 00:00:38,175 I hear the water flowing 3 00:00:38,422 --> 00:00:42,805 The birds sing 4 00:01:00,110 --> 00:01:01,340 Step aside. 5 00:01:01,344 --> 00:01:02,765 Let us through. 6 00:01:03,246 --> 00:01:04,595 Tape it off! 7 00:01:19,896 --> 00:01:21,245 (Police) 8 00:01:31,641 --> 00:01:33,140 (Crime Scene Investigator) 9 00:01:33,143 --> 00:01:35,225 (Police) 10 00:01:46,089 --> 00:01:48,120 - What is that? - What is it?

Feb 22, 2019 05:59:46 52.16KB Download Translate

1 00:00:29,880 --> 00:00:33,935 When the morning sun shines down 2 00:00:33,950 --> 00:00:38,175 I hear the water flowing 3 00:00:38,422 --> 00:00:42,805 The birds sing 4 00:01:00,110 --> 00:01:01,340 Step aside. 5 00:01:01,344 --> 00:01:02,765 Let us through. 6 00:01:03,246 --> 00:01:04,595 Tape it off! 7 00:01:19,896 --> 00:01:21,245 (Police) 8 00:01:31,641 --> 00:01:33,140 (Crime Scene Investigator) 9 00:01:33,143 --> 00:01:35,225 (Police) 10 00:01:46,089 --> 00:01:48,120 - What is that? - What is it?

Feb 22, 2019 05:59:46 50.24KB Download Translate

1 00:00:06,256 --> 00:00:08,990 (Episode 3) 2 00:00:08,992 --> 00:00:13,945 Like a momentary sound 3 00:00:14,364 --> 00:00:17,030 Here comes our producer. 4 00:00:17,034 --> 00:00:20,015 I came early this morning and have been practicing. 5 00:00:20,604 --> 00:00:21,885 So? 6 00:00:22,506 --> 00:00:24,325 But sir, 7 00:00:25,909 --> 00:00:28,495 would it be possible to get an advance? 8 00:00:28,678 --> 00:00:31,080 There's a little emergency with my family. 9 00:00:31,081 --> 00:00:33,365 You can't even sell tickets, but you want an advance? 10 00:00:33,617 --> 00:00:36,010 Sunny, you're out.

Feb 22, 2019 05:59:46 50.24KB Download Translate

1 00:00:06,256 --> 00:00:08,990 (Episode 3) 2 00:00:08,992 --> 00:00:13,945 Like a momentary sound 3 00:00:14,364 --> 00:00:17,030 Here comes our producer. 4 00:00:17,034 --> 00:00:20,015 I came early this morning and have been practicing. 5 00:00:20,604 --> 00:00:21,885 So? 6 00:00:22,506 --> 00:00:24,325 But sir, 7 00:00:25,909 --> 00:00:28,495 would it be possible to get an advance? 8 00:00:28,678 --> 00:00:31,080 There's a little emergency with my family. 9 00:00:31,081 --> 00:00:33,365 You can't even sell tickets, but you want an advance? 10 00:00:33,617 --> 00:00:36,010 Sunny, you're out.

Feb 22, 2019 05:59:46 50.24KB Download Translate

1 00:00:06,256 --> 00:00:08,990 (Episode 3) 2 00:00:08,992 --> 00:00:13,945 Like a momentary sound 3 00:00:14,364 --> 00:00:17,030 Here comes our producer. 4 00:00:17,034 --> 00:00:20,015 I came early this morning and have been practicing. 5 00:00:20,604 --> 00:00:21,885 So? 6 00:00:22,506 --> 00:00:24,325 But sir, 7 00:00:25,909 --> 00:00:28,495 would it be possible to get an advance? 8 00:00:28,678 --> 00:00:31,080 There's a little emergency with my family. 9 00:00:31,081 --> 00:00:33,365 You can't even sell tickets, but you want an advance? 10 00:00:33,617 --> 00:00:36,010 Sunny, you're out.

Feb 22, 2019 05:59:46 50.24KB Download Translate

1 00:00:06,256 --> 00:00:08,990 (Episode 3) 2 00:00:08,992 --> 00:00:13,945 Like a momentary sound 3 00:00:14,364 --> 00:00:17,030 Here comes our producer. 4 00:00:17,034 --> 00:00:20,015 I came early this morning and have been practicing. 5 00:00:20,604 --> 00:00:21,885 So? 6 00:00:22,506 --> 00:00:24,325 But sir, 7 00:00:25,909 --> 00:00:28,495 would it be possible to get an advance? 8 00:00:28,678 --> 00:00:31,080 There's a little emergency with my family. 9 00:00:31,081 --> 00:00:33,365 You can't even sell tickets, but you want an advance? 10 00:00:33,617 --> 00:00:36,010 Sunny, you're out.

Feb 22, 2019 05:59:46 54.07KB Download Translate

1 00:00:05,222 --> 00:00:09,320 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:09,326 --> 00:00:11,855 (Episode 5) 3 00:00:19,936 --> 00:00:21,200 Look who's here. 4 00:00:21,204 --> 00:00:22,870 Hello, Sunny. 5 00:00:22,873 --> 00:00:24,605 Come in. 6 00:00:26,376 --> 00:00:27,840 Introduce yourself. 7 00:00:27,844 --> 00:00:29,670 She's the most senior member of the Imperial Family. 8 00:00:29,679 --> 00:00:31,840 The Grand Empress Dowager. 9 00:00:31,848 --> 00:00:35,545 Hello, Grand Empress Dowager. I'm Oh Sunny. 10 00:00:37,020 --> 00:00:39,820 Who is this...

Feb 22, 2019 05:59:46 54.07KB Download Translate

1 00:00:05,222 --> 00:00:09,320 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:09,326 --> 00:00:11,855 (Episode 5) 3 00:00:19,936 --> 00:00:21,200 Look who's here. 4 00:00:21,204 --> 00:00:22,870 Hello, Sunny. 5 00:00:22,873 --> 00:00:24,605 Come in. 6 00:00:26,376 --> 00:00:27,840 Introduce yourself. 7 00:00:27,844 --> 00:00:29,670 She's the most senior member of the Imperial Family. 8 00:00:29,679 --> 00:00:31,840 The Grand Empress Dowager. 9 00:00:31,848 --> 00:00:35,545 Hello, Grand Empress Dowager. I'm Oh Sunny. 10 00:00:37,020 --> 00:00:39,820 Who is this...

Feb 22, 2019 05:59:46 54.07KB Download Translate

1 00:00:05,222 --> 00:00:09,320 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:09,326 --> 00:00:11,855 (Episode 5) 3 00:00:19,936 --> 00:00:21,200 Look who's here. 4 00:00:21,204 --> 00:00:22,870 Hello, Sunny. 5 00:00:22,873 --> 00:00:24,605 Come in. 6 00:00:26,376 --> 00:00:27,840 Introduce yourself. 7 00:00:27,844 --> 00:00:29,670 She's the most senior member of the Imperial Family. 8 00:00:29,679 --> 00:00:31,840 The Grand Empress Dowager. 9 00:00:31,848 --> 00:00:35,545 Hello, Grand Empress Dowager. I'm Oh Sunny. 10 00:00:37,020 --> 00:00:39,820 Who is this...

Feb 22, 2019 05:59:46 54.07KB Download Translate

1 00:00:05,222 --> 00:00:09,320 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:09,326 --> 00:00:11,855 (Episode 5) 3 00:00:19,936 --> 00:00:21,200 Look who's here. 4 00:00:21,204 --> 00:00:22,870 Hello, Sunny. 5 00:00:22,873 --> 00:00:24,605 Come in. 6 00:00:26,376 --> 00:00:27,840 Introduce yourself. 7 00:00:27,844 --> 00:00:29,670 She's the most senior member of the Imperial Family. 8 00:00:29,679 --> 00:00:31,840 The Grand Empress Dowager. 9 00:00:31,848 --> 00:00:35,545 Hello, Grand Empress Dowager. I'm Oh Sunny. 10 00:00:37,020 --> 00:00:39,820 Who is this...

Feb 22, 2019 05:59:46 59KB Download Translate

1 00:00:05,455 --> 00:00:09,675 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:10,460 --> 00:00:11,920 At the final interview, 3 00:00:11,928 --> 00:00:14,385 only one bodyguard will be selected. 4 00:00:14,398 --> 00:00:17,100 The Emperor will personally conduct the final interview. 5 00:00:17,100 --> 00:00:18,815 Everyone, do your best. 6 00:00:48,598 --> 00:00:50,515 Here comes the Emperor! 7 00:01:20,097 --> 00:01:22,745 What are you doing? Put the gun down now. 8 00:01:39,850 --> 00:01:41,205 Mom. 9 00:01:57,567 --> 00:01:58,915 It's okay. 10 00:02:00,137 --> 00:02:04,140 What were you thinking, drawing a gun on the Emperor?

Feb 22, 2019 05:59:46 59KB Download Translate

1 00:00:05,455 --> 00:00:09,675 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:10,460 --> 00:00:11,920 At the final interview, 3 00:00:11,928 --> 00:00:14,385 only one bodyguard will be selected. 4 00:00:14,398 --> 00:00:17,100 The Emperor will personally conduct the final interview. 5 00:00:17,100 --> 00:00:18,815 Everyone, do your best. 6 00:00:48,598 --> 00:00:50,515 Here comes the Emperor! 7 00:01:20,097 --> 00:01:22,745 What are you doing? Put the gun down now. 8 00:01:39,850 --> 00:01:41,205 Mom. 9 00:01:57,567 --> 00:01:58,915 It's okay. 10 00:02:00,137 --> 00:02:04,140 What were you thinking, drawing a gun on the Emperor?

Feb 22, 2019 05:59:46 59KB Download Translate

1 00:00:05,455 --> 00:00:09,675 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:10,460 --> 00:00:11,920 At the final interview, 3 00:00:11,928 --> 00:00:14,385 only one bodyguard will be selected. 4 00:00:14,398 --> 00:00:17,100 The Emperor will personally conduct the final interview. 5 00:00:17,100 --> 00:00:18,815 Everyone, do your best. 6 00:00:48,598 --> 00:00:50,515 Here comes the Emperor! 7 00:01:20,097 --> 00:01:22,745 What are you doing? Put the gun down now. 8 00:01:39,850 --> 00:01:41,205 Mom. 9 00:01:57,567 --> 00:01:58,915 It's okay. 10 00:02:00,137 --> 00:02:04,140 What were you thinking, drawing a gun on the Emperor?

Feb 22, 2019 05:59:46 59KB Download Translate

1 00:00:05,455 --> 00:00:09,675 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:10,460 --> 00:00:11,920 At the final interview, 3 00:00:11,928 --> 00:00:14,385 only one bodyguard will be selected. 4 00:00:14,398 --> 00:00:17,100 The Emperor will personally conduct the final interview. 5 00:00:17,100 --> 00:00:18,815 Everyone, do your best. 6 00:00:48,598 --> 00:00:50,515 Here comes the Emperor! 7 00:01:20,097 --> 00:01:22,745 What are you doing? Put the gun down now. 8 00:01:39,850 --> 00:01:41,205 Mom. 9 00:01:57,567 --> 00:01:58,915 It's okay. 10 00:02:00,137 --> 00:02:04,140 What were you thinking, drawing a gun on the Emperor?

Feb 22, 2019 05:59:46 47.76KB Download Translate

1 00:00:09,726 --> 00:00:11,885 (Episode 9) 2 00:00:25,042 --> 00:00:28,440 Your Majesty, you know the crane accident... 3 00:00:28,445 --> 00:00:30,080 during our wedding? 4 00:00:30,080 --> 00:00:32,110 People said it was a deliberate attack. 5 00:00:32,115 --> 00:00:33,975 Do you think that's true? 6 00:00:35,852 --> 00:00:38,150 It couldn't be. 7 00:00:38,155 --> 00:00:41,845 Machines suddenly break down all the time. 8 00:00:42,859 --> 00:00:44,385 Was I too heavy? 9 00:00:46,430 --> 00:00:47,885 Your Majesty. 10 00:00:50,100 --> 00:00:52,425 You must be very tired.

Feb 22, 2019 05:59:46 47.76KB Download Translate

1 00:00:09,726 --> 00:00:11,885 (Episode 9) 2 00:00:25,042 --> 00:00:28,440 Your Majesty, you know the crane accident... 3 00:00:28,445 --> 00:00:30,080 during our wedding? 4 00:00:30,080 --> 00:00:32,110 People said it was a deliberate attack. 5 00:00:32,115 --> 00:00:33,975 Do you think that's true? 6 00:00:35,852 --> 00:00:38,150 It couldn't be. 7 00:00:38,155 --> 00:00:41,845 Machines suddenly break down all the time. 8 00:00:42,859 --> 00:00:44,385 Was I too heavy? 9 00:00:46,430 --> 00:00:47,885 Your Majesty. 10 00:00:50,100 --> 00:00:52,425 You must be very tired.

Feb 22, 2019 05:59:46 47.76KB Download Translate

1 00:00:09,726 --> 00:00:11,885 (Episode 9) 2 00:00:25,042 --> 00:00:28,440 Your Majesty, you know the crane accident... 3 00:00:28,445 --> 00:00:30,080 during our wedding? 4 00:00:30,080 --> 00:00:32,110 People said it was a deliberate attack. 5 00:00:32,115 --> 00:00:33,975 Do you think that's true? 6 00:00:35,852 --> 00:00:38,150 It couldn't be. 7 00:00:38,155 --> 00:00:41,845 Machines suddenly break down all the time. 8 00:00:42,859 --> 00:00:44,385 Was I too heavy? 9 00:00:46,430 --> 00:00:47,885 Your Majesty. 10 00:00:50,100 --> 00:00:52,425 You must be very tired.

Feb 22, 2019 05:59:46 47.76KB Download Translate

1 00:00:09,726 --> 00:00:11,885 (Episode 9) 2 00:00:25,042 --> 00:00:28,440 Your Majesty, you know the crane accident... 3 00:00:28,445 --> 00:00:30,080 during our wedding? 4 00:00:30,080 --> 00:00:32,110 People said it was a deliberate attack. 5 00:00:32,115 --> 00:00:33,975 Do you think that's true? 6 00:00:35,852 --> 00:00:38,150 It couldn't be. 7 00:00:38,155 --> 00:00:41,845 Machines suddenly break down all the time. 8 00:00:42,859 --> 00:00:44,385 Was I too heavy? 9 00:00:46,430 --> 00:00:47,885 Your Majesty. 10 00:00:50,100 --> 00:00:52,425 You must be very tired.

Feb 22, 2019 05:59:46 57.41KB Download Translate

1 00:00:09,626 --> 00:00:11,745 (Episode 11) 2 00:00:18,802 --> 00:00:21,715 What did I just see and hear? 3 00:00:22,139 --> 00:00:24,825 - Your Highness. - Answer me right now! 4 00:00:25,375 --> 00:00:28,125 Have you been deceiving me all this time? 5 00:00:29,946 --> 00:00:31,265 You wicked thing. 6 00:00:31,448 --> 00:00:34,495 How could you do this? How could you? 7 00:00:34,851 --> 00:00:36,195 I'm sorry. 8 00:00:37,187 --> 00:00:39,680 I was careful not to get caught. 9 00:00:39,689 --> 00:00:44,460 Do you not realize what terrible thing you have done? 10 00:00:44,461 --> 00:00:48,030 Your Highness, I love His Majesty,

Feb 22, 2019 05:59:46 57.41KB Download Translate

1 00:00:09,626 --> 00:00:11,745 (Episode 11) 2 00:00:18,802 --> 00:00:21,715 What did I just see and hear? 3 00:00:22,139 --> 00:00:24,825 - Your Highness. - Answer me right now! 4 00:00:25,375 --> 00:00:28,125 Have you been deceiving me all this time? 5 00:00:29,946 --> 00:00:31,265 You wicked thing. 6 00:00:31,448 --> 00:00:34,495 How could you do this? How could you? 7 00:00:34,851 --> 00:00:36,195 I'm sorry. 8 00:00:37,187 --> 00:00:39,680 I was careful not to get caught. 9 00:00:39,689 --> 00:00:44,460 Do you not realize what terrible thing you have done? 10 00:00:44,461 --> 00:00:48,030 Your Highness, I love His Majesty,

Feb 22, 2019 05:59:46 57.41KB Download Translate

1 00:00:09,626 --> 00:00:11,745 (Episode 11) 2 00:00:18,802 --> 00:00:21,715 What did I just see and hear? 3 00:00:22,139 --> 00:00:24,825 - Your Highness. - Answer me right now! 4 00:00:25,375 --> 00:00:28,125 Have you been deceiving me all this time? 5 00:00:29,946 --> 00:00:31,265 You wicked thing. 6 00:00:31,448 --> 00:00:34,495 How could you do this? How could you? 7 00:00:34,851 --> 00:00:36,195 I'm sorry. 8 00:00:37,187 --> 00:00:39,680 I was careful not to get caught. 9 00:00:39,689 --> 00:00:44,460 Do you not realize what terrible thing you have done? 10 00:00:44,461 --> 00:00:48,030 Your Highness, I love His Majesty,

Feb 22, 2019 05:59:46 57.41KB Download Translate

1 00:00:09,626 --> 00:00:11,745 (Episode 11) 2 00:00:18,802 --> 00:00:21,715 What did I just see and hear? 3 00:00:22,139 --> 00:00:24,825 - Your Highness. - Answer me right now! 4 00:00:25,375 --> 00:00:28,125 Have you been deceiving me all this time? 5 00:00:29,946 --> 00:00:31,265 You wicked thing. 6 00:00:31,448 --> 00:00:34,495 How could you do this? How could you? 7 00:00:34,851 --> 00:00:36,195 I'm sorry. 8 00:00:37,187 --> 00:00:39,680 I was careful not to get caught. 9 00:00:39,689 --> 00:00:44,460 Do you not realize what terrible thing you have done? 10 00:00:44,461 --> 00:00:48,030 Your Highness, I love His Majesty,

Feb 22, 2019 05:59:46 61.83KB Download Translate

1 00:00:05,589 --> 00:00:09,775 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:10,093 --> 00:00:13,215 (Episode 13) 3 00:00:55,238 --> 00:00:58,195 Wait. Hold on! 4 00:00:58,909 --> 00:01:00,265 Wait. 5 00:01:05,248 --> 00:01:07,935 I think I just heard a sound. 6 00:01:08,752 --> 00:01:10,105 I didn't. 7 00:01:10,520 --> 00:01:12,335 Do you want to go in? It's chilly. 8 00:01:44,454 --> 00:01:47,075 It's been a while, Your Highness. 9 00:01:47,557 --> 00:01:48,945 Mother... 10 00:01:52,562 --> 00:01:55,015 Incredible. You have not...

Feb 22, 2019 05:59:46 61.83KB Download Translate

1 00:00:05,589 --> 00:00:09,775 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:10,093 --> 00:00:13,215 (Episode 13) 3 00:00:55,238 --> 00:00:58,195 Wait. Hold on! 4 00:00:58,909 --> 00:01:00,265 Wait. 5 00:01:05,248 --> 00:01:07,935 I think I just heard a sound. 6 00:01:08,752 --> 00:01:10,105 I didn't. 7 00:01:10,520 --> 00:01:12,335 Do you want to go in? It's chilly. 8 00:01:44,454 --> 00:01:47,075 It's been a while, Your Highness. 9 00:01:47,557 --> 00:01:48,945 Mother... 10 00:01:52,562 --> 00:01:55,015 Incredible. You have not...

Feb 22, 2019 05:59:46 61.83KB Download Translate

1 00:00:05,589 --> 00:00:09,775 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:10,093 --> 00:00:13,215 (Episode 13) 3 00:00:55,238 --> 00:00:58,195 Wait. Hold on! 4 00:00:58,909 --> 00:01:00,265 Wait. 5 00:01:05,248 --> 00:01:07,935 I think I just heard a sound. 6 00:01:08,752 --> 00:01:10,105 I didn't. 7 00:01:10,520 --> 00:01:12,335 Do you want to go in? It's chilly. 8 00:01:44,454 --> 00:01:47,075 It's been a while, Your Highness. 9 00:01:47,557 --> 00:01:48,945 Mother... 10 00:01:52,562 --> 00:01:55,015 Incredible. You have not...

Feb 22, 2019 05:59:46 61.83KB Download Translate

1 00:00:05,589 --> 00:00:09,775 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:10,093 --> 00:00:13,215 (Episode 13) 3 00:00:55,238 --> 00:00:58,195 Wait. Hold on! 4 00:00:58,909 --> 00:01:00,265 Wait. 5 00:01:05,248 --> 00:01:07,935 I think I just heard a sound. 6 00:01:08,752 --> 00:01:10,105 I didn't. 7 00:01:10,520 --> 00:01:12,335 Do you want to go in? It's chilly. 8 00:01:44,454 --> 00:01:47,075 It's been a while, Your Highness. 9 00:01:47,557 --> 00:01:48,945 Mother... 10 00:01:52,562 --> 00:01:55,015 Incredible. You have not...

Feb 22, 2019 05:59:46 62.06KB Download Translate

1 00:00:05,989 --> 00:00:09,645 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:10,260 --> 00:00:11,875 (Episode 15) 3 00:00:13,096 --> 00:00:15,185 Please tell them. 4 00:00:15,232 --> 00:00:17,255 Tell them it isn't true. 5 00:00:22,773 --> 00:00:25,795 Please stop, Your Majesty. 6 00:00:26,610 --> 00:00:28,595 I cannot deceive the Emperor. 7 00:00:28,779 --> 00:00:30,435 If you keep coming closer, 8 00:00:31,381 --> 00:00:33,405 I will die right here and now. 9 00:00:35,285 --> 00:00:36,950 Everyone out. 10 00:00:36,953 --> 00:00:38,980 Put your cameras away.

Feb 22, 2019 05:59:46 62.06KB Download Translate

1 00:00:05,989 --> 00:00:09,645 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:10,260 --> 00:00:11,875 (Episode 15) 3 00:00:13,096 --> 00:00:15,185 Please tell them. 4 00:00:15,232 --> 00:00:17,255 Tell them it isn't true. 5 00:00:22,773 --> 00:00:25,795 Please stop, Your Majesty. 6 00:00:26,610 --> 00:00:28,595 I cannot deceive the Emperor. 7 00:00:28,779 --> 00:00:30,435 If you keep coming closer, 8 00:00:31,381 --> 00:00:33,405 I will die right here and now. 9 00:00:35,285 --> 00:00:36,950 Everyone out. 10 00:00:36,953 --> 00:00:38,980 Put your cameras away.

Feb 22, 2019 05:59:46 62.06KB Download Translate

1 00:00:05,989 --> 00:00:09,645 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:10,260 --> 00:00:11,875 (Episode 15) 3 00:00:13,096 --> 00:00:15,185 Please tell them. 4 00:00:15,232 --> 00:00:17,255 Tell them it isn't true. 5 00:00:22,773 --> 00:00:25,795 Please stop, Your Majesty. 6 00:00:26,610 --> 00:00:28,595 I cannot deceive the Emperor. 7 00:00:28,779 --> 00:00:30,435 If you keep coming closer, 8 00:00:31,381 --> 00:00:33,405 I will die right here and now. 9 00:00:35,285 --> 00:00:36,950 Everyone out. 10 00:00:36,953 --> 00:00:38,980 Put your cameras away.

Feb 22, 2019 05:59:46 62.06KB Download Translate

1 00:00:05,989 --> 00:00:09,645 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:10,260 --> 00:00:11,875 (Episode 15) 3 00:00:13,096 --> 00:00:15,185 Please tell them. 4 00:00:15,232 --> 00:00:17,255 Tell them it isn't true. 5 00:00:22,773 --> 00:00:25,795 Please stop, Your Majesty. 6 00:00:26,610 --> 00:00:28,595 I cannot deceive the Emperor. 7 00:00:28,779 --> 00:00:30,435 If you keep coming closer, 8 00:00:31,381 --> 00:00:33,405 I will die right here and now. 9 00:00:35,285 --> 00:00:36,950 Everyone out. 10 00:00:36,953 --> 00:00:38,980 Put your cameras away.

Feb 22, 2019 05:59:46 63.45KB Download Translate

1 00:00:05,389 --> 00:00:09,690 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:09,693 --> 00:00:12,395 (Episode 17) 3 00:00:12,929 --> 00:00:15,130 Please don't be angry. 4 00:00:15,132 --> 00:00:17,635 You know I have a hot temper. 5 00:00:27,878 --> 00:00:32,415 You said you were angry, but you ate all the food I made. 6 00:00:32,749 --> 00:00:34,545 Grandmother. 7 00:00:36,053 --> 00:00:38,785 Is she asleep? Are you sleeping? 8 00:00:42,325 --> 00:00:45,560 Grandmother, your arm will hurt if you sleep like this. 9 00:00:45,562 --> 00:00:47,295 Sleep straight... 10 00:00:55,806 --> 00:00:57,635 Grandmother.

Feb 22, 2019 05:59:46 63.45KB Download Translate

1 00:00:05,389 --> 00:00:09,690 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:09,693 --> 00:00:12,395 (Episode 17) 3 00:00:12,929 --> 00:00:15,130 Please don't be angry. 4 00:00:15,132 --> 00:00:17,635 You know I have a hot temper. 5 00:00:27,878 --> 00:00:32,415 You said you were angry, but you ate all the food I made. 6 00:00:32,749 --> 00:00:34,545 Grandmother. 7 00:00:36,053 --> 00:00:38,785 Is she asleep? Are you sleeping? 8 00:00:42,325 --> 00:00:45,560 Grandmother, your arm will hurt if you sleep like this. 9 00:00:45,562 --> 00:00:47,295 Sleep straight... 10 00:00:55,806 --> 00:00:57,635 Grandmother.

Feb 22, 2019 05:59:46 63.45KB Download Translate

1 00:00:05,389 --> 00:00:09,690 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:09,693 --> 00:00:12,395 (Episode 17) 3 00:00:12,929 --> 00:00:15,130 Please don't be angry. 4 00:00:15,132 --> 00:00:17,635 You know I have a hot temper. 5 00:00:27,878 --> 00:00:32,415 You said you were angry, but you ate all the food I made. 6 00:00:32,749 --> 00:00:34,545 Grandmother. 7 00:00:36,053 --> 00:00:38,785 Is she asleep? Are you sleeping? 8 00:00:42,325 --> 00:00:45,560 Grandmother, your arm will hurt if you sleep like this. 9 00:00:45,562 --> 00:00:47,295 Sleep straight... 10 00:00:55,806 --> 00:00:57,635 Grandmother.

Feb 22, 2019 05:59:46 63.45KB Download Translate

1 00:00:05,389 --> 00:00:09,690 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:09,693 --> 00:00:12,395 (Episode 17) 3 00:00:12,929 --> 00:00:15,130 Please don't be angry. 4 00:00:15,132 --> 00:00:17,635 You know I have a hot temper. 5 00:00:27,878 --> 00:00:32,415 You said you were angry, but you ate all the food I made. 6 00:00:32,749 --> 00:00:34,545 Grandmother. 7 00:00:36,053 --> 00:00:38,785 Is she asleep? Are you sleeping? 8 00:00:42,325 --> 00:00:45,560 Grandmother, your arm will hurt if you sleep like this. 9 00:00:45,562 --> 00:00:47,295 Sleep straight... 10 00:00:55,806 --> 00:00:57,635 Grandmother.

Feb 22, 2019 05:59:46 62.7KB Download Translate

1 00:00:05,822 --> 00:00:10,285 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:10,360 --> 00:00:12,925 (Episode 19) 3 00:00:22,606 --> 00:00:24,335 No one is in here. 4 00:00:24,341 --> 00:00:26,375 Where did she go? 5 00:01:03,980 --> 00:01:07,310 Only Ma Pil Joo, you, and I know about the secret passage. 6 00:01:07,317 --> 00:01:08,910 Ma Pil Joo is already dead. 7 00:01:08,919 --> 00:01:11,780 There's one more person. Chun Woo Bin knows too. 8 00:01:11,788 --> 00:01:13,250 Chun Woo Bin? 9 00:01:13,256 --> 00:01:15,050 Where is Mr. Chun now? 10 00:01:15,058 --> 00:01:17,295 He's probably searching outside the palace.

Feb 22, 2019 05:59:46 62.7KB Download Translate

1 00:00:05,822 --> 00:00:10,285 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:10,360 --> 00:00:12,925 (Episode 19) 3 00:00:22,606 --> 00:00:24,335 No one is in here. 4 00:00:24,341 --> 00:00:26,375 Where did she go? 5 00:01:03,980 --> 00:01:07,310 Only Ma Pil Joo, you, and I know about the secret passage. 6 00:01:07,317 --> 00:01:08,910 Ma Pil Joo is already dead. 7 00:01:08,919 --> 00:01:11,780 There's one more person. Chun Woo Bin knows too. 8 00:01:11,788 --> 00:01:13,250 Chun Woo Bin? 9 00:01:13,256 --> 00:01:15,050 Where is Mr. Chun now? 10 00:01:15,058 --> 00:01:17,295 He's probably searching outside the palace.

Feb 22, 2019 05:59:46 62.7KB Download Translate

1 00:00:05,822 --> 00:00:10,285 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:10,360 --> 00:00:12,925 (Episode 19) 3 00:00:22,606 --> 00:00:24,335 No one is in here. 4 00:00:24,341 --> 00:00:26,375 Where did she go? 5 00:01:03,980 --> 00:01:07,310 Only Ma Pil Joo, you, and I know about the secret passage. 6 00:01:07,317 --> 00:01:08,910 Ma Pil Joo is already dead. 7 00:01:08,919 --> 00:01:11,780 There's one more person. Chun Woo Bin knows too. 8 00:01:11,788 --> 00:01:13,250 Chun Woo Bin? 9 00:01:13,256 --> 00:01:15,050 Where is Mr. Chun now? 10 00:01:15,058 --> 00:01:17,295 He's probably searching outside the palace.

Feb 22, 2019 05:59:46 62.7KB Download Translate

1 00:00:05,822 --> 00:00:10,285 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:10,360 --> 00:00:12,925 (Episode 19) 3 00:00:22,606 --> 00:00:24,335 No one is in here. 4 00:00:24,341 --> 00:00:26,375 Where did she go? 5 00:01:03,980 --> 00:01:07,310 Only Ma Pil Joo, you, and I know about the secret passage. 6 00:01:07,317 --> 00:01:08,910 Ma Pil Joo is already dead. 7 00:01:08,919 --> 00:01:11,780 There's one more person. Chun Woo Bin knows too. 8 00:01:11,788 --> 00:01:13,250 Chun Woo Bin? 9 00:01:13,256 --> 00:01:15,050 Where is Mr. Chun now? 10 00:01:15,058 --> 00:01:17,295 He's probably searching outside the palace.

Feb 22, 2019 05:59:46 62.66KB Download Translate

1 00:00:09,826 --> 00:00:12,875 (Episode 21) 2 00:00:12,996 --> 00:00:16,600 - This very moment - This very moment 3 00:00:16,600 --> 00:00:20,745 - I love - I love 4 00:00:20,904 --> 00:00:28,185 - You - You 5 00:00:30,313 --> 00:00:32,740 - It's the Empress. - It's her. 6 00:00:32,749 --> 00:00:35,110 - Isn't that the Empress? - What? Seriously? 7 00:00:35,118 --> 00:00:37,095 It's the Empress! 8 00:00:46,329 --> 00:00:48,245 Your Majesty. 9 00:00:48,665 --> 00:00:51,375 After getting married into the Imperial Family, 10 00:00:52,002 --> 00:00:54,385 I was hurt a lot.

Feb 22, 2019 05:59:46 62.66KB Download Translate

1 00:00:09,826 --> 00:00:12,875 (Episode 21) 2 00:00:12,996 --> 00:00:16,600 - This very moment - This very moment 3 00:00:16,600 --> 00:00:20,745 - I love - I love 4 00:00:20,904 --> 00:00:28,185 - You - You 5 00:00:30,313 --> 00:00:32,740 - It's the Empress. - It's her. 6 00:00:32,749 --> 00:00:35,110 - Isn't that the Empress? - What? Seriously? 7 00:00:35,118 --> 00:00:37,095 It's the Empress! 8 00:00:46,329 --> 00:00:48,245 Your Majesty. 9 00:00:48,665 --> 00:00:51,375 After getting married into the Imperial Family, 10 00:00:52,002 --> 00:00:54,385 I was hurt a lot.

Feb 22, 2019 05:59:46 62.66KB Download Translate

1 00:00:09,826 --> 00:00:12,875 (Episode 21) 2 00:00:12,996 --> 00:00:16,600 - This very moment - This very moment 3 00:00:16,600 --> 00:00:20,745 - I love - I love 4 00:00:20,904 --> 00:00:28,185 - You - You 5 00:00:30,313 --> 00:00:32,740 - It's the Empress. - It's her. 6 00:00:32,749 --> 00:00:35,110 - Isn't that the Empress? - What? Seriously? 7 00:00:35,118 --> 00:00:37,095 It's the Empress! 8 00:00:46,329 --> 00:00:48,245 Your Majesty. 9 00:00:48,665 --> 00:00:51,375 After getting married into the Imperial Family, 10 00:00:52,002 --> 00:00:54,385 I was hurt a lot.

Feb 22, 2019 05:59:46 62.66KB Download Translate

1 00:00:09,826 --> 00:00:12,875 (Episode 21) 2 00:00:12,996 --> 00:00:16,600 - This very moment - This very moment 3 00:00:16,600 --> 00:00:20,745 - I love - I love 4 00:00:20,904 --> 00:00:28,185 - You - You 5 00:00:30,313 --> 00:00:32,740 - It's the Empress. - It's her. 6 00:00:32,749 --> 00:00:35,110 - Isn't that the Empress? - What? Seriously? 7 00:00:35,118 --> 00:00:37,095 It's the Empress! 8 00:00:46,329 --> 00:00:48,245 Your Majesty. 9 00:00:48,665 --> 00:00:51,375 After getting married into the Imperial Family, 10 00:00:52,002 --> 00:00:54,385 I was hurt a lot.

Feb 22, 2019 05:59:46 58.44KB Download Translate

1 00:00:05,789 --> 00:00:10,085 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:21,972 --> 00:00:23,840 (Episode 23) 3 00:00:23,840 --> 00:00:26,300 How is he? Is it serious? 4 00:00:26,309 --> 00:00:29,775 Tell us. How is he? 5 00:00:30,280 --> 00:00:33,045 It's very serious. 6 00:00:36,887 --> 00:00:39,515 As you can see in the left frontal lobe... 7 00:00:51,735 --> 00:00:54,200 - Dr. Oh. Why are you still here? - Yes? 8 00:00:54,204 --> 00:00:57,140 My gosh, the people in your OR are looking for you. 9 00:00:57,140 --> 00:00:58,735 Me? 10 00:00:58,842 --> 00:01:00,110 I didn't get any calls.

Feb 22, 2019 05:59:46 58.44KB Download Translate

1 00:00:05,789 --> 00:00:10,085 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:21,972 --> 00:00:23,840 (Episode 23) 3 00:00:23,840 --> 00:00:26,300 How is he? Is it serious? 4 00:00:26,309 --> 00:00:29,775 Tell us. How is he? 5 00:00:30,280 --> 00:00:33,045 It's very serious. 6 00:00:36,887 --> 00:00:39,515 As you can see in the left frontal lobe... 7 00:00:51,735 --> 00:00:54,200 - Dr. Oh. Why are you still here? - Yes? 8 00:00:54,204 --> 00:00:57,140 My gosh, the people in your OR are looking for you. 9 00:00:57,140 --> 00:00:58,735 Me? 10 00:00:58,842 --> 00:01:00,110 I didn't get any calls.

Feb 22, 2019 05:59:46 58.44KB Download Translate

1 00:00:05,789 --> 00:00:10,085 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:21,972 --> 00:00:23,840 (Episode 23) 3 00:00:23,840 --> 00:00:26,300 How is he? Is it serious? 4 00:00:26,309 --> 00:00:29,775 Tell us. How is he? 5 00:00:30,280 --> 00:00:33,045 It's very serious. 6 00:00:36,887 --> 00:00:39,515 As you can see in the left frontal lobe... 7 00:00:51,735 --> 00:00:54,200 - Dr. Oh. Why are you still here? - Yes? 8 00:00:54,204 --> 00:00:57,140 My gosh, the people in your OR are looking for you. 9 00:00:57,140 --> 00:00:58,735 Me? 10 00:00:58,842 --> 00:01:00,110 I didn't get any calls.

Feb 22, 2019 05:59:46 58.44KB Download Translate

1 00:00:05,789 --> 00:00:10,085 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:21,972 --> 00:00:23,840 (Episode 23) 3 00:00:23,840 --> 00:00:26,300 How is he? Is it serious? 4 00:00:26,309 --> 00:00:29,775 Tell us. How is he? 5 00:00:30,280 --> 00:00:33,045 It's very serious. 6 00:00:36,887 --> 00:00:39,515 As you can see in the left frontal lobe... 7 00:00:51,735 --> 00:00:54,200 - Dr. Oh. Why are you still here? - Yes? 8 00:00:54,204 --> 00:00:57,140 My gosh, the people in your OR are looking for you. 9 00:00:57,140 --> 00:00:58,735 Me? 10 00:00:58,842 --> 00:01:00,110 I didn't get any calls.

Feb 22, 2019 05:59:46 56.7KB Download Translate

1 00:00:05,489 --> 00:00:09,475 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:09,760 --> 00:00:12,015 (Episode 25) 3 00:00:13,430 --> 00:00:15,715 - Your Majesty. - Die! 4 00:00:23,273 --> 00:00:27,395 Your Majesty! Your Majesty! 5 00:00:34,284 --> 00:00:35,635 Help... 6 00:00:55,839 --> 00:00:57,195 Woo... 7 00:01:32,542 --> 00:01:34,995 Hey, what are you doing? 8 00:01:35,946 --> 00:01:37,680 I asked what you were doing. 9 00:01:37,681 --> 00:01:40,150 I must have startled you. I apologize. 10 00:01:40,150 --> 00:01:42,235 What were you thinking?

Feb 22, 2019 05:59:46 56.7KB Download Translate

1 00:00:05,489 --> 00:00:09,475 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:09,760 --> 00:00:12,015 (Episode 25) 3 00:00:13,430 --> 00:00:15,715 - Your Majesty. - Die! 4 00:00:23,273 --> 00:00:27,395 Your Majesty! Your Majesty! 5 00:00:34,284 --> 00:00:35,635 Help... 6 00:00:55,839 --> 00:00:57,195 Woo... 7 00:01:32,542 --> 00:01:34,995 Hey, what are you doing? 8 00:01:35,946 --> 00:01:37,680 I asked what you were doing. 9 00:01:37,681 --> 00:01:40,150 I must have startled you. I apologize. 10 00:01:40,150 --> 00:01:42,235 What were you thinking?

Feb 22, 2019 05:59:46 56.7KB Download Translate

1 00:00:05,489 --> 00:00:09,475 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:09,760 --> 00:00:12,015 (Episode 25) 3 00:00:13,430 --> 00:00:15,715 - Your Majesty. - Die! 4 00:00:23,273 --> 00:00:27,395 Your Majesty! Your Majesty! 5 00:00:34,284 --> 00:00:35,635 Help... 6 00:00:55,839 --> 00:00:57,195 Woo... 7 00:01:32,542 --> 00:01:34,995 Hey, what are you doing? 8 00:01:35,946 --> 00:01:37,680 I asked what you were doing. 9 00:01:37,681 --> 00:01:40,150 I must have startled you. I apologize. 10 00:01:40,150 --> 00:01:42,235 What were you thinking?

Feb 22, 2019 05:59:46 56.7KB Download Translate

1 00:00:05,489 --> 00:00:09,475 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:09,760 --> 00:00:12,015 (Episode 25) 3 00:00:13,430 --> 00:00:15,715 - Your Majesty. - Die! 4 00:00:23,273 --> 00:00:27,395 Your Majesty! Your Majesty! 5 00:00:34,284 --> 00:00:35,635 Help... 6 00:00:55,839 --> 00:00:57,195 Woo... 7 00:01:32,542 --> 00:01:34,995 Hey, what are you doing? 8 00:01:35,946 --> 00:01:37,680 I asked what you were doing. 9 00:01:37,681 --> 00:01:40,150 I must have startled you. I apologize. 10 00:01:40,150 --> 00:01:42,235 What were you thinking?

Feb 22, 2019 05:59:46 63.23KB Download Translate

1 00:00:05,355 --> 00:00:09,715 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:09,726 --> 00:00:11,120 (Episode 27) 3 00:00:11,128 --> 00:00:15,855 The Empress Dowager put poison in the gimbap the Empress made. 4 00:00:16,066 --> 00:00:17,625 That day, 5 00:00:17,968 --> 00:00:20,300 I clearly witnessed it. 6 00:00:20,303 --> 00:00:24,265 Shut your mouth! How many lives do you think you have? 7 00:00:28,178 --> 00:00:32,405 Now, tell us the truth, Your Highness. 8 00:00:34,584 --> 00:00:36,310 If you were innocent, 9 00:00:36,319 --> 00:00:39,180 you wouldn't have pinned it on the Empress. 10 00:00:39,189 --> 00:00:41,950 I did not even see you at Mother's chamber that day.

Feb 22, 2019 05:59:46 63.23KB Download Translate

1 00:00:05,355 --> 00:00:09,715 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:09,726 --> 00:00:11,120 (Episode 27) 3 00:00:11,128 --> 00:00:15,855 The Empress Dowager put poison in the gimbap the Empress made. 4 00:00:16,066 --> 00:00:17,625 That day, 5 00:00:17,968 --> 00:00:20,300 I clearly witnessed it. 6 00:00:20,303 --> 00:00:24,265 Shut your mouth! How many lives do you think you have? 7 00:00:28,178 --> 00:00:32,405 Now, tell us the truth, Your Highness. 8 00:00:34,584 --> 00:00:36,310 If you were innocent, 9 00:00:36,319 --> 00:00:39,180 you wouldn't have pinned it on the Empress. 10 00:00:39,189 --> 00:00:41,950 I did not even see you at Mother's chamber that day.

Feb 22, 2019 05:59:46 63.23KB Download Translate

1 00:00:05,355 --> 00:00:09,715 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:09,726 --> 00:00:11,120 (Episode 27) 3 00:00:11,128 --> 00:00:15,855 The Empress Dowager put poison in the gimbap the Empress made. 4 00:00:16,066 --> 00:00:17,625 That day, 5 00:00:17,968 --> 00:00:20,300 I clearly witnessed it. 6 00:00:20,303 --> 00:00:24,265 Shut your mouth! How many lives do you think you have? 7 00:00:28,178 --> 00:00:32,405 Now, tell us the truth, Your Highness. 8 00:00:34,584 --> 00:00:36,310 If you were innocent, 9 00:00:36,319 --> 00:00:39,180 you wouldn't have pinned it on the Empress. 10 00:00:39,189 --> 00:00:41,950 I did not even see you at Mother's chamber that day.

Feb 22, 2019 05:59:46 63.23KB Download Translate

1 00:00:05,355 --> 00:00:09,715 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:09,726 --> 00:00:11,120 (Episode 27) 3 00:00:11,128 --> 00:00:15,855 The Empress Dowager put poison in the gimbap the Empress made. 4 00:00:16,066 --> 00:00:17,625 That day, 5 00:00:17,968 --> 00:00:20,300 I clearly witnessed it. 6 00:00:20,303 --> 00:00:24,265 Shut your mouth! How many lives do you think you have? 7 00:00:28,178 --> 00:00:32,405 Now, tell us the truth, Your Highness. 8 00:00:34,584 --> 00:00:36,310 If you were innocent, 9 00:00:36,319 --> 00:00:39,180 you wouldn't have pinned it on the Empress. 10 00:00:39,189 --> 00:00:41,950 I did not even see you at Mother's chamber that day.

Feb 22, 2019 05:59:48 52.36KB Download Translate

1 00:00:05,322 --> 00:00:09,185 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:11,828 --> 00:00:14,025 (Episode 29) 3 00:00:54,237 --> 00:00:55,725 Mom. 4 00:01:03,280 --> 00:01:04,875 Mom. 5 00:01:06,349 --> 00:01:07,905 Mom. 6 00:01:09,019 --> 00:01:10,875 I'm sorry, Mom. 7 00:01:11,688 --> 00:01:13,475 It's me. 8 00:01:15,358 --> 00:01:17,555 I came too late, didn't I? 9 00:01:18,728 --> 00:01:23,385 Mom... Mom, you easily get cold. 10 00:01:24,201 --> 00:01:26,455 You hate the dark too.

Feb 22, 2019 05:59:46 52.36KB Download Translate

1 00:00:05,322 --> 00:00:09,185 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:11,828 --> 00:00:14,025 (Episode 29) 3 00:00:54,237 --> 00:00:55,725 Mom. 4 00:01:03,280 --> 00:01:04,875 Mom. 5 00:01:06,349 --> 00:01:07,905 Mom. 6 00:01:09,019 --> 00:01:10,875 I'm sorry, Mom. 7 00:01:11,688 --> 00:01:13,475 It's me. 8 00:01:15,358 --> 00:01:17,555 I came too late, didn't I? 9 00:01:18,728 --> 00:01:23,385 Mom... Mom, you easily get cold. 10 00:01:24,201 --> 00:01:26,455 You hate the dark too.

Feb 22, 2019 05:59:46 52.36KB Download Translate

1 00:00:05,322 --> 00:00:09,185 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:11,828 --> 00:00:14,025 (Episode 29) 3 00:00:54,237 --> 00:00:55,725 Mom. 4 00:01:03,280 --> 00:01:04,875 Mom. 5 00:01:06,349 --> 00:01:07,905 Mom. 6 00:01:09,019 --> 00:01:10,875 I'm sorry, Mom. 7 00:01:11,688 --> 00:01:13,475 It's me. 8 00:01:15,358 --> 00:01:17,555 I came too late, didn't I? 9 00:01:18,728 --> 00:01:23,385 Mom... Mom, you easily get cold. 10 00:01:24,201 --> 00:01:26,455 You hate the dark too.

Feb 22, 2019 05:59:46 52.36KB Download Translate

1 00:00:05,322 --> 00:00:09,185 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:11,828 --> 00:00:14,025 (Episode 29) 3 00:00:54,237 --> 00:00:55,725 Mom. 4 00:01:03,280 --> 00:01:04,875 Mom. 5 00:01:06,349 --> 00:01:07,905 Mom. 6 00:01:09,019 --> 00:01:10,875 I'm sorry, Mom. 7 00:01:11,688 --> 00:01:13,475 It's me. 8 00:01:15,358 --> 00:01:17,555 I came too late, didn't I? 9 00:01:18,728 --> 00:01:23,385 Mom... Mom, you easily get cold. 10 00:01:24,201 --> 00:01:26,455 You hate the dark too.

Feb 22, 2019 05:59:48 60.79KB Download Translate

1 00:00:05,956 --> 00:00:10,190 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:10,193 --> 00:00:12,790 (Episode 31) 3 00:00:12,796 --> 00:00:14,635 Don't worry. 4 00:00:14,831 --> 00:00:17,265 I'll stay with you. 5 00:00:27,944 --> 00:00:30,315 Gosh, this is driving me crazy. 6 00:00:33,884 --> 00:00:36,355 Goodness, I'm losing it. 7 00:00:41,191 --> 00:00:43,160 How is the Empress? Is she okay? 8 00:00:43,160 --> 00:00:45,160 Why did they discharge her from the hospital that quickly? 9 00:00:45,162 --> 00:00:46,990 We should keep her at the hospital and get her treated. 10 00:00:46,997 --> 00:00:49,690 She said she didn't want to stay in the hospital.

Feb 22, 2019 05:59:46 60.79KB Download Translate

1 00:00:05,956 --> 00:00:10,190 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:10,193 --> 00:00:12,790 (Episode 31) 3 00:00:12,796 --> 00:00:14,635 Don't worry. 4 00:00:14,831 --> 00:00:17,265 I'll stay with you. 5 00:00:27,944 --> 00:00:30,315 Gosh, this is driving me crazy. 6 00:00:33,884 --> 00:00:36,355 Goodness, I'm losing it. 7 00:00:41,191 --> 00:00:43,160 How is the Empress? Is she okay? 8 00:00:43,160 --> 00:00:45,160 Why did they discharge her from the hospital that quickly? 9 00:00:45,162 --> 00:00:46,990 We should keep her at the hospital and get her treated. 10 00:00:46,997 --> 00:00:49,690 She said she didn't want to stay in the hospital.

Feb 22, 2019 05:59:46 60.79KB Download Translate

1 00:00:05,956 --> 00:00:10,190 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:10,193 --> 00:00:12,790 (Episode 31) 3 00:00:12,796 --> 00:00:14,635 Don't worry. 4 00:00:14,831 --> 00:00:17,265 I'll stay with you. 5 00:00:27,944 --> 00:00:30,315 Gosh, this is driving me crazy. 6 00:00:33,884 --> 00:00:36,355 Goodness, I'm losing it. 7 00:00:41,191 --> 00:00:43,160 How is the Empress? Is she okay? 8 00:00:43,160 --> 00:00:45,160 Why did they discharge her from the hospital that quickly? 9 00:00:45,162 --> 00:00:46,990 We should keep her at the hospital and get her treated. 10 00:00:46,997 --> 00:00:49,690 She said she didn't want to stay in the hospital.

Feb 22, 2019 05:59:46 60.79KB Download Translate

1 00:00:05,956 --> 00:00:10,190 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:10,193 --> 00:00:12,790 (Episode 31) 3 00:00:12,796 --> 00:00:14,635 Don't worry. 4 00:00:14,831 --> 00:00:17,265 I'll stay with you. 5 00:00:27,944 --> 00:00:30,315 Gosh, this is driving me crazy. 6 00:00:33,884 --> 00:00:36,355 Goodness, I'm losing it. 7 00:00:41,191 --> 00:00:43,160 How is the Empress? Is she okay? 8 00:00:43,160 --> 00:00:45,160 Why did they discharge her from the hospital that quickly? 9 00:00:45,162 --> 00:00:46,990 We should keep her at the hospital and get her treated. 10 00:00:46,997 --> 00:00:49,690 She said she didn't want to stay in the hospital.

Feb 22, 2019 05:59:48 62.79KB Download Translate

1 00:00:05,555 --> 00:00:09,625 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:09,893 --> 00:00:12,355 (Episode 33) 3 00:00:13,864 --> 00:00:16,025 - Out of my way. - My Empress, 4 00:00:16,400 --> 00:00:18,295 I have something to tell you. 5 00:00:21,271 --> 00:00:22,905 Don't go. 6 00:00:23,106 --> 00:00:24,900 Don't look at me like that. Please. 7 00:00:24,908 --> 00:00:28,575 I don't want to breathe the same air as you for even a moment. 8 00:00:28,678 --> 00:00:31,275 Get out of my way. Out of my way. 9 00:00:34,184 --> 00:00:37,720 No. I must stay with you tonight, no matter what. 10 00:00:37,721 --> 00:00:39,890 You're my wife. We're married.

Feb 22, 2019 05:59:46 62.79KB Download Translate

1 00:00:05,555 --> 00:00:09,625 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:09,893 --> 00:00:12,355 (Episode 33) 3 00:00:13,864 --> 00:00:16,025 - Out of my way. - My Empress, 4 00:00:16,400 --> 00:00:18,295 I have something to tell you. 5 00:00:21,271 --> 00:00:22,905 Don't go. 6 00:00:23,106 --> 00:00:24,900 Don't look at me like that. Please. 7 00:00:24,908 --> 00:00:28,575 I don't want to breathe the same air as you for even a moment. 8 00:00:28,678 --> 00:00:31,275 Get out of my way. Out of my way. 9 00:00:34,184 --> 00:00:37,720 No. I must stay with you tonight, no matter what. 10 00:00:37,721 --> 00:00:39,890 You're my wife. We're married.

Feb 22, 2019 05:59:46 62.79KB Download Translate

1 00:00:05,555 --> 00:00:09,625 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:09,893 --> 00:00:12,355 (Episode 33) 3 00:00:13,864 --> 00:00:16,025 - Out of my way. - My Empress, 4 00:00:16,400 --> 00:00:18,295 I have something to tell you. 5 00:00:21,271 --> 00:00:22,905 Don't go. 6 00:00:23,106 --> 00:00:24,900 Don't look at me like that. Please. 7 00:00:24,908 --> 00:00:28,575 I don't want to breathe the same air as you for even a moment. 8 00:00:28,678 --> 00:00:31,275 Get out of my way. Out of my way. 9 00:00:34,184 --> 00:00:37,720 No. I must stay with you tonight, no matter what. 10 00:00:37,721 --> 00:00:39,890 You're my wife. We're married.

Feb 22, 2019 05:59:46 62.79KB Download Translate

1 00:00:05,555 --> 00:00:09,625 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:09,893 --> 00:00:12,355 (Episode 33) 3 00:00:13,864 --> 00:00:16,025 - Out of my way. - My Empress, 4 00:00:16,400 --> 00:00:18,295 I have something to tell you. 5 00:00:21,271 --> 00:00:22,905 Don't go. 6 00:00:23,106 --> 00:00:24,900 Don't look at me like that. Please. 7 00:00:24,908 --> 00:00:28,575 I don't want to breathe the same air as you for even a moment. 8 00:00:28,678 --> 00:00:31,275 Get out of my way. Out of my way. 9 00:00:34,184 --> 00:00:37,720 No. I must stay with you tonight, no matter what. 10 00:00:37,721 --> 00:00:39,890 You're my wife. We're married.

Feb 22, 2019 05:59:48 58.92KB Download Translate

1 00:00:05,622 --> 00:00:09,885 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:10,027 --> 00:00:12,485 (Episode 35) 3 00:00:13,830 --> 00:00:15,455 "'I killed her.'" 4 00:00:16,366 --> 00:00:18,725 "'I've pushed her into the water and killed her with my own hands!'" 5 00:00:19,436 --> 00:00:21,465 "'I wasn't going to kill her.'" 6 00:00:24,141 --> 00:00:27,410 "At the moment, Spencer's mother, the Duchess, came out and said..." 7 00:00:27,411 --> 00:00:29,110 Compose yourself. 8 00:00:29,112 --> 00:00:30,635 The Empress... 9 00:00:32,682 --> 00:00:34,250 died from a cardiac arrest. 10 00:00:34,251 --> 00:00:37,375 You were never here. Understood?

Feb 22, 2019 05:59:46 58.92KB Download Translate

1 00:00:05,622 --> 00:00:09,885 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:10,027 --> 00:00:12,485 (Episode 35) 3 00:00:13,830 --> 00:00:15,455 "'I killed her.'" 4 00:00:16,366 --> 00:00:18,725 "'I've pushed her into the water and killed her with my own hands!'" 5 00:00:19,436 --> 00:00:21,465 "'I wasn't going to kill her.'" 6 00:00:24,141 --> 00:00:27,410 "At the moment, Spencer's mother, the Duchess, came out and said..." 7 00:00:27,411 --> 00:00:29,110 Compose yourself. 8 00:00:29,112 --> 00:00:30,635 The Empress... 9 00:00:32,682 --> 00:00:34,250 died from a cardiac arrest. 10 00:00:34,251 --> 00:00:37,375 You were never here. Understood?

Feb 22, 2019 05:59:46 58.92KB Download Translate

1 00:00:05,622 --> 00:00:09,885 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:10,027 --> 00:00:12,485 (Episode 35) 3 00:00:13,830 --> 00:00:15,455 "'I killed her.'" 4 00:00:16,366 --> 00:00:18,725 "'I've pushed her into the water and killed her with my own hands!'" 5 00:00:19,436 --> 00:00:21,465 "'I wasn't going to kill her.'" 6 00:00:24,141 --> 00:00:27,410 "At the moment, Spencer's mother, the Duchess, came out and said..." 7 00:00:27,411 --> 00:00:29,110 Compose yourself. 8 00:00:29,112 --> 00:00:30,635 The Empress... 9 00:00:32,682 --> 00:00:34,250 died from a cardiac arrest. 10 00:00:34,251 --> 00:00:37,375 You were never here. Understood?

Feb 22, 2019 05:59:46 58.92KB Download Translate

1 00:00:05,622 --> 00:00:09,885 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:10,027 --> 00:00:12,485 (Episode 35) 3 00:00:13,830 --> 00:00:15,455 "'I killed her.'" 4 00:00:16,366 --> 00:00:18,725 "'I've pushed her into the water and killed her with my own hands!'" 5 00:00:19,436 --> 00:00:21,465 "'I wasn't going to kill her.'" 6 00:00:24,141 --> 00:00:27,410 "At the moment, Spencer's mother, the Duchess, came out and said..." 7 00:00:27,411 --> 00:00:29,110 Compose yourself. 8 00:00:29,112 --> 00:00:30,635 The Empress... 9 00:00:32,682 --> 00:00:34,250 died from a cardiac arrest. 10 00:00:34,251 --> 00:00:37,375 You were never here. Understood?

Feb 22, 2019 05:59:48 59.09KB Download Translate

1 00:00:05,922 --> 00:00:10,225 (This drama is based on a fictional constitutional monarchy.) 2 00:00:15,832 --> 00:00:18,635 (Episode 37) 3 00:00:20,971 --> 00:00:24,815 (Kang Joo Seung) 4 00:00:27,044 --> 00:00:29,715 (Beach) 5 00:00:40,557 --> 00:00:42,350 Joo Seung. 6 00:00:42,359 --> 00:00:45,265 You remember, don't you? 7 00:00:46,863 --> 00:00:49,535 What is that all on the wall? Tell me! 8 00:00:50,200 --> 00:00:53,375 Kang Joo Seung. 9 00:00:53,437 --> 00:00:56,475 - Kang... - Snap out of it! 10 00:00:56,673 --> 00:00:58,040 Remember something...

Feb 22, 2019 05:59:46 59.09KB Download Translate

1 00:00:05,922 --> 00:00:10,225 (This drama is based on a fictional constitutional monarchy.) 2 00:00:15,832 --> 00:00:18,635 (Episode 37) 3 00:00:20,971 --> 00:00:24,815 (Kang Joo Seung) 4 00:00:27,044 --> 00:00:29,715 (Beach) 5 00:00:40,557 --> 00:00:42,350 Joo Seung. 6 00:00:42,359 --> 00:00:45,265 You remember, don't you? 7 00:00:46,863 --> 00:00:49,535 What is that all on the wall? Tell me! 8 00:00:50,200 --> 00:00:53,375 Kang Joo Seung. 9 00:00:53,437 --> 00:00:56,475 - Kang... - Snap out of it! 10 00:00:56,673 --> 00:00:58,040 Remember something...

Feb 22, 2019 05:59:46 59.09KB Download Translate

1 00:00:05,922 --> 00:00:10,225 (This drama is based on a fictional constitutional monarchy.) 2 00:00:15,832 --> 00:00:18,635 (Episode 37) 3 00:00:20,971 --> 00:00:24,815 (Kang Joo Seung) 4 00:00:27,044 --> 00:00:29,715 (Beach) 5 00:00:40,557 --> 00:00:42,350 Joo Seung. 6 00:00:42,359 --> 00:00:45,265 You remember, don't you? 7 00:00:46,863 --> 00:00:49,535 What is that all on the wall? Tell me! 8 00:00:50,200 --> 00:00:53,375 Kang Joo Seung. 9 00:00:53,437 --> 00:00:56,475 - Kang... - Snap out of it! 10 00:00:56,673 --> 00:00:58,040 Remember something...

Feb 22, 2019 05:59:46 59.09KB Download Translate

1 00:00:05,922 --> 00:00:10,225 (This drama is based on a fictional constitutional monarchy.) 2 00:00:15,832 --> 00:00:18,635 (Episode 37) 3 00:00:20,971 --> 00:00:24,815 (Kang Joo Seung) 4 00:00:27,044 --> 00:00:29,715 (Beach) 5 00:00:40,557 --> 00:00:42,350 Joo Seung. 6 00:00:42,359 --> 00:00:45,265 You remember, don't you? 7 00:00:46,863 --> 00:00:49,535 What is that all on the wall? Tell me! 8 00:00:50,200 --> 00:00:53,375 Kang Joo Seung. 9 00:00:53,437 --> 00:00:56,475 - Kang... - Snap out of it! 10 00:00:56,673 --> 00:00:58,040 Remember something...

Feb 22, 2019 05:59:48 61.03KB Download Translate

1 00:00:05,389 --> 00:00:09,315 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:10,560 --> 00:00:13,455 (Episode 39) 3 00:00:14,131 --> 00:00:17,155 The Empress has collapsed. 4 00:00:27,511 --> 00:00:30,065 Why do you keep looking for my woman? 5 00:00:30,080 --> 00:00:32,565 I heard that the Empress has collapsed. 6 00:00:43,794 --> 00:00:45,815 When did you betray me? 7 00:00:47,731 --> 00:00:49,155 Chun Woo Bin! 8 00:00:55,105 --> 00:00:58,025 I asked you when you have betrayed me! 9 00:01:03,914 --> 00:01:06,005 I will tell you the truth without leaving anything behind. 10 00:01:06,249 --> 00:01:08,705 Please ask the guards to leave us in private.

Feb 22, 2019 05:59:46 61.03KB Download Translate

1 00:00:05,389 --> 00:00:09,315 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:10,560 --> 00:00:13,455 (Episode 39) 3 00:00:14,131 --> 00:00:17,155 The Empress has collapsed. 4 00:00:27,511 --> 00:00:30,065 Why do you keep looking for my woman? 5 00:00:30,080 --> 00:00:32,565 I heard that the Empress has collapsed. 6 00:00:43,794 --> 00:00:45,815 When did you betray me? 7 00:00:47,731 --> 00:00:49,155 Chun Woo Bin! 8 00:00:55,105 --> 00:00:58,025 I asked you when you have betrayed me! 9 00:01:03,914 --> 00:01:06,005 I will tell you the truth without leaving anything behind. 10 00:01:06,249 --> 00:01:08,705 Please ask the guards to leave us in private.

Feb 22, 2019 05:59:46 61.03KB Download Translate

1 00:00:05,389 --> 00:00:09,315 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:10,560 --> 00:00:13,455 (Episode 39) 3 00:00:14,131 --> 00:00:17,155 The Empress has collapsed. 4 00:00:27,511 --> 00:00:30,065 Why do you keep looking for my woman? 5 00:00:30,080 --> 00:00:32,565 I heard that the Empress has collapsed. 6 00:00:43,794 --> 00:00:45,815 When did you betray me? 7 00:00:47,731 --> 00:00:49,155 Chun Woo Bin! 8 00:00:55,105 --> 00:00:58,025 I asked you when you have betrayed me! 9 00:01:03,914 --> 00:01:06,005 I will tell you the truth without leaving anything behind. 10 00:01:06,249 --> 00:01:08,705 Please ask the guards to leave us in private.

Feb 22, 2019 05:59:46 61.03KB Download Translate

1 00:00:05,389 --> 00:00:09,315 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:10,560 --> 00:00:13,455 (Episode 39) 3 00:00:14,131 --> 00:00:17,155 The Empress has collapsed. 4 00:00:27,511 --> 00:00:30,065 Why do you keep looking for my woman? 5 00:00:30,080 --> 00:00:32,565 I heard that the Empress has collapsed. 6 00:00:43,794 --> 00:00:45,815 When did you betray me? 7 00:00:47,731 --> 00:00:49,155 Chun Woo Bin! 8 00:00:55,105 --> 00:00:58,025 I asked you when you have betrayed me! 9 00:01:03,914 --> 00:01:06,005 I will tell you the truth without leaving anything behind. 10 00:01:06,249 --> 00:01:08,705 Please ask the guards to leave us in private.

Feb 22, 2019 05:59:48 61.37KB Download Translate

1 00:00:05,989 --> 00:00:09,255 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:09,459 --> 00:00:11,785 (Episode 41) 3 00:00:12,562 --> 00:00:14,155 This way. 4 00:00:14,297 --> 00:00:16,395 Don't get hurt, Wang Shik. 5 00:00:16,666 --> 00:00:20,535 Don't worry about me, and go. Okay? 6 00:00:46,630 --> 00:00:49,630 Na Wang Shik, Chun Woo Bin. 7 00:00:49,633 --> 00:00:52,125 Chun Woo Bin was Na Wang Shik? 8 00:00:57,407 --> 00:01:00,475 Did you just realize that? You're hurting my feelings. 9 00:01:01,411 --> 00:01:03,235 Yes. It's me, Wang Shik. 10 00:01:04,281 --> 00:01:06,105 It's so nice to see you,

Feb 22, 2019 05:59:46 61.37KB Download Translate

1 00:00:05,989 --> 00:00:09,255 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:09,459 --> 00:00:11,785 (Episode 41) 3 00:00:12,562 --> 00:00:14,155 This way. 4 00:00:14,297 --> 00:00:16,395 Don't get hurt, Wang Shik. 5 00:00:16,666 --> 00:00:20,535 Don't worry about me, and go. Okay? 6 00:00:46,630 --> 00:00:49,630 Na Wang Shik, Chun Woo Bin. 7 00:00:49,633 --> 00:00:52,125 Chun Woo Bin was Na Wang Shik? 8 00:00:57,407 --> 00:01:00,475 Did you just realize that? You're hurting my feelings. 9 00:01:01,411 --> 00:01:03,235 Yes. It's me, Wang Shik. 10 00:01:04,281 --> 00:01:06,105 It's so nice to see you,

Feb 22, 2019 05:59:46 61.37KB Download Translate

1 00:00:05,989 --> 00:00:09,255 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:09,459 --> 00:00:11,785 (Episode 41) 3 00:00:12,562 --> 00:00:14,155 This way. 4 00:00:14,297 --> 00:00:16,395 Don't get hurt, Wang Shik. 5 00:00:16,666 --> 00:00:20,535 Don't worry about me, and go. Okay? 6 00:00:46,630 --> 00:00:49,630 Na Wang Shik, Chun Woo Bin. 7 00:00:49,633 --> 00:00:52,125 Chun Woo Bin was Na Wang Shik? 8 00:00:57,407 --> 00:01:00,475 Did you just realize that? You're hurting my feelings. 9 00:01:01,411 --> 00:01:03,235 Yes. It's me, Wang Shik. 10 00:01:04,281 --> 00:01:06,105 It's so nice to see you,

Feb 22, 2019 05:59:46 61.37KB Download Translate

1 00:00:05,989 --> 00:00:09,255 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:09,459 --> 00:00:11,785 (Episode 41) 3 00:00:12,562 --> 00:00:14,155 This way. 4 00:00:14,297 --> 00:00:16,395 Don't get hurt, Wang Shik. 5 00:00:16,666 --> 00:00:20,535 Don't worry about me, and go. Okay? 6 00:00:46,630 --> 00:00:49,630 Na Wang Shik, Chun Woo Bin. 7 00:00:49,633 --> 00:00:52,125 Chun Woo Bin was Na Wang Shik? 8 00:00:57,407 --> 00:01:00,475 Did you just realize that? You're hurting my feelings. 9 00:01:01,411 --> 00:01:03,235 Yes. It's me, Wang Shik. 10 00:01:04,281 --> 00:01:06,105 It's so nice to see you,

Feb 22, 2019 05:59:48 61.37KB Download Translate

1 00:00:05,455 --> 00:00:09,485 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:11,328 --> 00:00:14,690 You have something on your sleeve. It's on your coat and shoes too. 3 00:00:14,698 --> 00:00:16,685 - Why do you have mud on you? - Stains. 4 00:00:16,867 --> 00:00:18,355 Mud. 5 00:00:21,505 --> 00:00:23,095 (Celebratory Party for Construction of New Palace) 6 00:00:28,045 --> 00:00:30,240 You have something on your sleeve. 7 00:00:30,247 --> 00:00:33,435 It's on your coat and shoes too. Why do you have mud on you? 8 00:00:40,957 --> 00:00:42,515 Crown Prince. 9 00:00:43,960 --> 00:00:46,685 Crown Prince. Answer me. 10 00:00:47,864 --> 00:00:49,355 Crown Prince!

Feb 22, 2019 05:59:46 61.37KB Download Translate

1 00:00:05,455 --> 00:00:09,485 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:11,328 --> 00:00:14,690 You have something on your sleeve. It's on your coat and shoes too. 3 00:00:14,698 --> 00:00:16,685 - Why do you have mud on you? - Stains. 4 00:00:16,867 --> 00:00:18,355 Mud. 5 00:00:21,505 --> 00:00:23,095 (Celebratory Party for Construction of New Palace) 6 00:00:28,045 --> 00:00:30,240 You have something on your sleeve. 7 00:00:30,247 --> 00:00:33,435 It's on your coat and shoes too. Why do you have mud on you? 8 00:00:40,957 --> 00:00:42,515 Crown Prince. 9 00:00:43,960 --> 00:00:46,685 Crown Prince. Answer me. 10 00:00:47,864 --> 00:00:49,355 Crown Prince!

Feb 22, 2019 05:59:46 61.37KB Download Translate

1 00:00:05,455 --> 00:00:09,485 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:11,328 --> 00:00:14,690 You have something on your sleeve. It's on your coat and shoes too. 3 00:00:14,698 --> 00:00:16,685 - Why do you have mud on you? - Stains. 4 00:00:16,867 --> 00:00:18,355 Mud. 5 00:00:21,505 --> 00:00:23,095 (Celebratory Party for Construction of New Palace) 6 00:00:28,045 --> 00:00:30,240 You have something on your sleeve. 7 00:00:30,247 --> 00:00:33,435 It's on your coat and shoes too. Why do you have mud on you? 8 00:00:40,957 --> 00:00:42,515 Crown Prince. 9 00:00:43,960 --> 00:00:46,685 Crown Prince. Answer me. 10 00:00:47,864 --> 00:00:49,355 Crown Prince!

Feb 22, 2019 05:59:46 61.37KB Download Translate

1 00:00:05,455 --> 00:00:09,485 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:11,328 --> 00:00:14,690 You have something on your sleeve. It's on your coat and shoes too. 3 00:00:14,698 --> 00:00:16,685 - Why do you have mud on you? - Stains. 4 00:00:16,867 --> 00:00:18,355 Mud. 5 00:00:21,505 --> 00:00:23,095 (Celebratory Party for Construction of New Palace) 6 00:00:28,045 --> 00:00:30,240 You have something on your sleeve. 7 00:00:30,247 --> 00:00:33,435 It's on your coat and shoes too. Why do you have mud on you? 8 00:00:40,957 --> 00:00:42,515 Crown Prince. 9 00:00:43,960 --> 00:00:46,685 Crown Prince. Answer me. 10 00:00:47,864 --> 00:00:49,355 Crown Prince!

Feb 22, 2019 05:59:48 59.95KB Download Translate

1 00:00:09,359 --> 00:00:12,025 (Episode 45) 2 00:00:21,738 --> 00:00:23,335 Hey. 3 00:00:23,974 --> 00:00:25,100 Dong Shik. 4 00:00:25,108 --> 00:00:27,410 Do you know this boy? 5 00:00:27,411 --> 00:00:31,505 I heard he was our enemy Na Wang Shik's brother. 6 00:00:51,535 --> 00:00:53,765 I desperately hoped it wasn't true. 7 00:00:55,038 --> 00:00:56,695 Was it... 8 00:00:58,642 --> 00:01:00,305 really you? 9 00:01:12,589 --> 00:01:14,155 That's right. 10 00:01:14,991 --> 00:01:17,425 I'm the son of Baek Do Hee, whom you killed.

Feb 22, 2019 05:59:46 59.95KB Download Translate

1 00:00:09,359 --> 00:00:12,025 (Episode 45) 2 00:00:21,738 --> 00:00:23,335 Hey. 3 00:00:23,974 --> 00:00:25,100 Dong Shik. 4 00:00:25,108 --> 00:00:27,410 Do you know this boy? 5 00:00:27,411 --> 00:00:31,505 I heard he was our enemy Na Wang Shik's brother. 6 00:00:51,535 --> 00:00:53,765 I desperately hoped it wasn't true. 7 00:00:55,038 --> 00:00:56,695 Was it... 8 00:00:58,642 --> 00:01:00,305 really you? 9 00:01:12,589 --> 00:01:14,155 That's right. 10 00:01:14,991 --> 00:01:17,425 I'm the son of Baek Do Hee, whom you killed.

Feb 22, 2019 05:59:46 59.95KB Download Translate

1 00:00:09,359 --> 00:00:12,025 (Episode 45) 2 00:00:21,738 --> 00:00:23,335 Hey. 3 00:00:23,974 --> 00:00:25,100 Dong Shik. 4 00:00:25,108 --> 00:00:27,410 Do you know this boy? 5 00:00:27,411 --> 00:00:31,505 I heard he was our enemy Na Wang Shik's brother. 6 00:00:51,535 --> 00:00:53,765 I desperately hoped it wasn't true. 7 00:00:55,038 --> 00:00:56,695 Was it... 8 00:00:58,642 --> 00:01:00,305 really you? 9 00:01:12,589 --> 00:01:14,155 That's right. 10 00:01:14,991 --> 00:01:17,425 I'm the son of Baek Do Hee, whom you killed.

Feb 22, 2019 05:59:46 59.95KB Download Translate

1 00:00:09,359 --> 00:00:12,025 (Episode 45) 2 00:00:21,738 --> 00:00:23,335 Hey. 3 00:00:23,974 --> 00:00:25,100 Dong Shik. 4 00:00:25,108 --> 00:00:27,410 Do you know this boy? 5 00:00:27,411 --> 00:00:31,505 I heard he was our enemy Na Wang Shik's brother. 6 00:00:51,535 --> 00:00:53,765 I desperately hoped it wasn't true. 7 00:00:55,038 --> 00:00:56,695 Was it... 8 00:00:58,642 --> 00:01:00,305 really you? 9 00:01:12,589 --> 00:01:14,155 That's right. 10 00:01:14,991 --> 00:01:17,425 I'm the son of Baek Do Hee, whom you killed.

Feb 22, 2019 05:59:48 64.94KB Download Translate

1 00:00:06,089 --> 00:00:09,920 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:09,926 --> 00:00:11,620 (Episode 47) 3 00:00:11,628 --> 00:00:14,035 No! No! 4 00:00:14,131 --> 00:00:16,495 - Sunny. - No. 5 00:00:20,470 --> 00:00:23,205 Do you think this is going to make me give up? 6 00:00:23,540 --> 00:00:26,040 I'll do whatever it takes to get everything back. 7 00:00:26,043 --> 00:00:27,270 I'm going to reveal everything. 8 00:00:27,277 --> 00:00:30,610 Everything you and the Empress Dowager did! 9 00:00:30,614 --> 00:00:33,310 No, you won't. Don't do anything. 10 00:00:33,316 --> 00:00:35,485 Keep your mouth shut...

Feb 22, 2019 05:59:46 64.94KB Download Translate

1 00:00:06,089 --> 00:00:09,920 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:09,926 --> 00:00:11,620 (Episode 47) 3 00:00:11,628 --> 00:00:14,035 No! No! 4 00:00:14,131 --> 00:00:16,495 - Sunny. - No. 5 00:00:20,470 --> 00:00:23,205 Do you think this is going to make me give up? 6 00:00:23,540 --> 00:00:26,040 I'll do whatever it takes to get everything back. 7 00:00:26,043 --> 00:00:27,270 I'm going to reveal everything. 8 00:00:27,277 --> 00:00:30,610 Everything you and the Empress Dowager did! 9 00:00:30,614 --> 00:00:33,310 No, you won't. Don't do anything. 10 00:00:33,316 --> 00:00:35,485 Keep your mouth shut...

Feb 22, 2019 05:59:46 64.94KB Download Translate

1 00:00:06,089 --> 00:00:09,920 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:09,926 --> 00:00:11,620 (Episode 47) 3 00:00:11,628 --> 00:00:14,035 No! No! 4 00:00:14,131 --> 00:00:16,495 - Sunny. - No. 5 00:00:20,470 --> 00:00:23,205 Do you think this is going to make me give up? 6 00:00:23,540 --> 00:00:26,040 I'll do whatever it takes to get everything back. 7 00:00:26,043 --> 00:00:27,270 I'm going to reveal everything. 8 00:00:27,277 --> 00:00:30,610 Everything you and the Empress Dowager did! 9 00:00:30,614 --> 00:00:33,310 No, you won't. Don't do anything. 10 00:00:33,316 --> 00:00:35,485 Keep your mouth shut...

Feb 22, 2019 05:59:46 64.94KB Download Translate

1 00:00:06,089 --> 00:00:09,920 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:09,926 --> 00:00:11,620 (Episode 47) 3 00:00:11,628 --> 00:00:14,035 No! No! 4 00:00:14,131 --> 00:00:16,495 - Sunny. - No. 5 00:00:20,470 --> 00:00:23,205 Do you think this is going to make me give up? 6 00:00:23,540 --> 00:00:26,040 I'll do whatever it takes to get everything back. 7 00:00:26,043 --> 00:00:27,270 I'm going to reveal everything. 8 00:00:27,277 --> 00:00:30,610 Everything you and the Empress Dowager did! 9 00:00:30,614 --> 00:00:33,310 No, you won't. Don't do anything. 10 00:00:33,316 --> 00:00:35,485 Keep your mouth shut...

Feb 22, 2019 05:59:48 63.83KB Download Translate

1 00:00:05,222 --> 00:00:09,115 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:10,160 --> 00:00:12,385 You don't hear anything from the room, right? 3 00:00:13,196 --> 00:00:16,090 Break the door down and go in. There will be a dead body inside. 4 00:00:16,099 --> 00:00:18,485 Get rid of it without a trace. 5 00:00:28,478 --> 00:00:29,670 Your Majesty. 6 00:00:29,679 --> 00:00:31,410 You don't hear anything from the room, right? 7 00:00:31,415 --> 00:00:34,535 Break the door down and go in. There will be a dead body inside. 8 00:00:35,285 --> 00:00:37,675 Get rid of it without a trace. 9 00:00:38,855 --> 00:00:40,415 Kang Hee. 10 00:00:40,757 --> 00:00:42,875 Whose body is it this time?

Feb 22, 2019 05:59:46 63.83KB Download Translate

1 00:00:05,222 --> 00:00:09,115 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:10,160 --> 00:00:12,385 You don't hear anything from the room, right? 3 00:00:13,196 --> 00:00:16,090 Break the door down and go in. There will be a dead body inside. 4 00:00:16,099 --> 00:00:18,485 Get rid of it without a trace. 5 00:00:28,478 --> 00:00:29,670 Your Majesty. 6 00:00:29,679 --> 00:00:31,410 You don't hear anything from the room, right? 7 00:00:31,415 --> 00:00:34,535 Break the door down and go in. There will be a dead body inside. 8 00:00:35,285 --> 00:00:37,675 Get rid of it without a trace. 9 00:00:38,855 --> 00:00:40,415 Kang Hee. 10 00:00:40,757 --> 00:00:42,875 Whose body is it this time?

Feb 22, 2019 05:59:46 63.83KB Download Translate

1 00:00:05,222 --> 00:00:09,115 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:10,160 --> 00:00:12,385 You don't hear anything from the room, right? 3 00:00:13,196 --> 00:00:16,090 Break the door down and go in. There will be a dead body inside. 4 00:00:16,099 --> 00:00:18,485 Get rid of it without a trace. 5 00:00:28,478 --> 00:00:29,670 Your Majesty. 6 00:00:29,679 --> 00:00:31,410 You don't hear anything from the room, right? 7 00:00:31,415 --> 00:00:34,535 Break the door down and go in. There will be a dead body inside. 8 00:00:35,285 --> 00:00:37,675 Get rid of it without a trace. 9 00:00:38,855 --> 00:00:40,415 Kang Hee. 10 00:00:40,757 --> 00:00:42,875 Whose body is it this time?

Feb 22, 2019 05:59:46 63.83KB Download Translate

1 00:00:05,222 --> 00:00:09,115 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:10,160 --> 00:00:12,385 You don't hear anything from the room, right? 3 00:00:13,196 --> 00:00:16,090 Break the door down and go in. There will be a dead body inside. 4 00:00:16,099 --> 00:00:18,485 Get rid of it without a trace. 5 00:00:28,478 --> 00:00:29,670 Your Majesty. 6 00:00:29,679 --> 00:00:31,410 You don't hear anything from the room, right? 7 00:00:31,415 --> 00:00:34,535 Break the door down and go in. There will be a dead body inside. 8 00:00:35,285 --> 00:00:37,675 Get rid of it without a trace. 9 00:00:38,855 --> 00:00:40,415 Kang Hee. 10 00:00:40,757 --> 00:00:42,875 Whose body is it this time?

Feb 22, 2019 05:59:48 52.35KB Download Translate

1 00:00:05,689 --> 00:00:09,675 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:10,660 --> 00:00:12,985 (Episode 51) 3 00:00:37,254 --> 00:00:38,845 Your Majesty. 4 00:00:41,258 --> 00:00:44,545 Are you awake, My Empress? 5 00:00:52,269 --> 00:00:53,855 Are you all right? 6 00:00:54,237 --> 00:00:56,055 What happened? 7 00:00:56,573 --> 00:00:57,970 The last thing I remember... 8 00:00:57,974 --> 00:01:01,335 is a big structure falling on top of me. 9 00:01:01,478 --> 00:01:04,465 I don't remember anything after I collapsed. 10 00:01:04,781 --> 00:01:07,010 You have been unconscious for a week.

Feb 22, 2019 05:59:46 52.35KB Download Translate

1 00:00:05,689 --> 00:00:09,675 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:10,660 --> 00:00:12,985 (Episode 51) 3 00:00:37,254 --> 00:00:38,845 Your Majesty. 4 00:00:41,258 --> 00:00:44,545 Are you awake, My Empress? 5 00:00:52,269 --> 00:00:53,855 Are you all right? 6 00:00:54,237 --> 00:00:56,055 What happened? 7 00:00:56,573 --> 00:00:57,970 The last thing I remember... 8 00:00:57,974 --> 00:01:01,335 is a big structure falling on top of me. 9 00:01:01,478 --> 00:01:04,465 I don't remember anything after I collapsed. 10 00:01:04,781 --> 00:01:07,010 You have been unconscious for a week.

Feb 22, 2019 05:59:46 52.35KB Download Translate

1 00:00:05,689 --> 00:00:09,675 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:10,660 --> 00:00:12,985 (Episode 51) 3 00:00:37,254 --> 00:00:38,845 Your Majesty. 4 00:00:41,258 --> 00:00:44,545 Are you awake, My Empress? 5 00:00:52,269 --> 00:00:53,855 Are you all right? 6 00:00:54,237 --> 00:00:56,055 What happened? 7 00:00:56,573 --> 00:00:57,970 The last thing I remember... 8 00:00:57,974 --> 00:01:01,335 is a big structure falling on top of me. 9 00:01:01,478 --> 00:01:04,465 I don't remember anything after I collapsed. 10 00:01:04,781 --> 00:01:07,010 You have been unconscious for a week.

Feb 22, 2019 05:59:46 52.35KB Download Translate

1 00:00:05,689 --> 00:00:09,675 (This drama is a fictional depiction of a constitutional monarchy.) 2 00:00:10,660 --> 00:00:12,985 (Episode 51) 3 00:00:37,254 --> 00:00:38,845 Your Majesty. 4 00:00:41,258 --> 00:00:44,545 Are you awake, My Empress? 5 00:00:52,269 --> 00:00:53,855 Are you all right? 6 00:00:54,237 --> 00:00:56,055 What happened? 7 00:00:56,573 --> 00:00:57,970 The last thing I remember... 8 00:00:57,974 --> 00:01:01,335 is a big structure falling on top of me. 9 00:01:01,478 --> 00:01:04,465 I don't remember anything after I collapsed. 10 00:01:04,781 --> 00:01:07,010 You have been unconscious for a week.