Back to subtitle list

The King: Eternal Monarch (The King: Monarch of Eternity / Deo King: Youngwonui Gunjoo / 더 킹: 영원 의 군주) Arabic Subtitles

 The King: Eternal Monarch (The King: Monarch of Eternity / Deo King: Youngwonui Gunjoo / 더 킹: 영원 의 군주)

Series Info:

Released: N/A
Runtime: N/A
Genre: Fantasy, Romance
Director: N/A
Actors: Min-Ho Lee, Go-eun Kim, Do-Hwan Woo, Kyung-Nam Kim
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

The story is about a Korean emperor Lee Gon (Lee Min-ho) who tries to close the doors to a parallel world which was opened by demons who were unleashed by a deity into the human world, and ...

May 03, 2020 01:19:15 suliman.k Arabic 360

Release Name:

||  يـوجد رابـط تورنت ||
The.King.Eternal.Monarch.S01E05.1080p.HDTV.x265-0utlaw
The.King.Eternal.Monarch.S01E05.RERUN.1080p.HDTV.x265-0utlaw

Release Info:

* الـتعديـل لـلنسخة الـمذكـورة * || © Kdrama Hippi :الترجمة مقدمة اليكم حصرياً من مدونة ||    
Download Subtitles
May 02, 2020 20:12:24 91.08KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: C:/Users/morta/Downloads/더 킹 - 영원의 군주.E05.200501.720p-NEXT.mp4 Video File: C:/Users/morta/Downloads/더 킹 - 영원의 군주.E05.200501.720p-NEXT.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 5 Video Position: 824 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: MAIN,PNU,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H1A000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.76667,0,2,7,7,44,178 Style: LOGO 1080p,Glyphter,100,&HBAFFFFFF,&H00FFFFFF,&H001A1A1A,&H63232224,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,3,17,0,1 Style: Default,Hacen Liner Printout,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H351A1A1A,&H63000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.475,0,2,4,4,40,1 Style: Side Text,PNU,47,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H24000000,&H0F000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.56667,0,2,5,5,38,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.32,0:00:13.47,Side Text,,0,0,0,,{\c&H9BEBFF&\pos(630.4,144.6)}Kdrama Hippi{\c} :الترجمة مقدمة لكم من مدونة\N{\c&H9BEBFF&}Mortaza Minoz{\c} :ترجمة وتدقيق\N{\c&H9BEBFF&}www.KdramaHippi.blogspot.com{\b1\fad(500,00)\b0} Dialogue: 0,0:00:17.05,0:00:32.93,MAIN,,0,0,0,,{\an9\c&H808000&\fnAndalus}Suliman.k{\c}{\fn} {\fnAndalus\c&H408080&} * تعـديل التوقيت * قــاســـم{\fn} Dialogue: 0,0:00:59.77,0:01:01.35,MAIN,Side text,0,0,0,,(جيونغ تاي يول) Dialogue: 0,0:01:01.35,0:01:03.40,Default,,0,0,0,,.أشعر بالملل ، لنلعب البليارد Dialogue: 0,0:01:07.47,0:01:10.34,MAIN,Side text,0,0,0,,الحلقة 5 Dialogue: 0,0:01:12.85,0:01:14.34,Default,,0,0,0,,.شكراً لك على كرمك Dialogue: 0,0:01:14.51,0:01:16.44,Default,,0,0,0,,،كان يجب أنّ أسدد نقداً Dialogue: 0,0:01:16.44,0:01:19.51,Default,,0,0,0,,،لكن عالمنا لديه عملة مختلفة\N.لذلك أحضرت لك هذا Dialogue: 0,0:01:22.62,0:01:25.25,Default,,0,0,0,,.آمل أن تحصلي على سعر مُرضي Dialogue: 0,0:01:30.16,0:01:31.95,Default,,0,0,0,,من أين حصلت على هذا؟

May 02, 2020 20:12:24 78.16KB Download Translate

1 00:00:01,244 --> 00:00:17,550 Kdrama Hippi :الترجمة مقدمة لكم من مدونة Mortaza Minoz :ترجمة وتدقيق www.KdramaHippi.blogspot.com 2 00:00:20,038 --> 00:00:33,949 {\an9}Suliman.k * تعـديل التوقيت * قــاســـم 3 00:00:59,785 --> 00:01:01,365 (جيونغ تاي يول) 4 00:01:01,365 --> 00:01:03,415 .أشعر بالملل ، لنلعب البليارد 5 00:01:07,485 --> 00:01:10,355 الحلقة 5 6 00:01:12,865 --> 00:01:14,355 .شكراً لك على كرمك 7 00:01:14,525 --> 00:01:16,455 ،كان يجب أنّ أسدد نقداً 8 00:01:16,455 --> 00:01:19,525 ،لكن عالمنا لديه عملة مختلفة .لذلك أحضرت لك هذا 9 00:01:22,635 --> 00:01:25,265 .آمل أن تحصلي على سعر مُرضي 10

May 02, 2020 20:12:24 91.08KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: C:/Users/morta/Downloads/더 킹 - 영원의 군주.E05.200501.720p-NEXT.mp4 Video File: C:/Users/morta/Downloads/더 킹 - 영원의 군주.E05.200501.720p-NEXT.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 5 Video Position: 824 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: MAIN,PNU,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H1A000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.76667,0,2,7,7,44,178 Style: LOGO 1080p,Glyphter,100,&HBAFFFFFF,&H00FFFFFF,&H001A1A1A,&H63232224,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,3,17,0,1 Style: Default,Hacen Liner Printout,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H351A1A1A,&H63000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.475,0,2,4,4,40,1 Style: Side Text,PNU,47,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H24000000,&H0F000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.56667,0,2,5,5,38,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.32,0:00:13.47,Side Text,,0,0,0,,{\c&H9BEBFF&\pos(630.4,144.6)}Kdrama Hippi{\c} :الترجمة مقدمة لكم من مدونة\N{\c&H9BEBFF&}Mortaza Minoz{\c} :ترجمة وتدقيق\N{\c&H9BEBFF&}www.KdramaHippi.blogspot.com{\b1\fad(500,00)\b0} Dialogue: 0,0:00:17.05,0:00:32.93,MAIN,,0,0,0,,{\an9\c&H808000&\fnAndalus}Suliman.k{\c}{\fn} {\fnAndalus\c&H408080&} * تعـديل التوقيت * قــاســـم{\fn} Dialogue: 0,0:00:59.77,0:01:01.35,MAIN,Side text,0,0,0,,(جيونغ تاي يول) Dialogue: 0,0:01:01.35,0:01:03.40,Default,,0,0,0,,.أشعر بالملل ، لنلعب البليارد Dialogue: 0,0:01:07.47,0:01:10.34,MAIN,Side text,0,0,0,,الحلقة 5 Dialogue: 0,0:01:12.85,0:01:14.34,Default,,0,0,0,,.شكراً لك على كرمك Dialogue: 0,0:01:14.51,0:01:16.44,Default,,0,0,0,,،كان يجب أنّ أسدد نقداً Dialogue: 0,0:01:16.44,0:01:19.51,Default,,0,0,0,,،لكن عالمنا لديه عملة مختلفة\N.لذلك أحضرت لك هذا Dialogue: 0,0:01:22.62,0:01:25.25,Default,,0,0,0,,.آمل أن تحصلي على سعر مُرضي Dialogue: 0,0:01:30.16,0:01:31.95,Default,,0,0,0,,من أين حصلت على هذا؟

May 02, 2020 20:12:24 78.16KB Download Translate

1 00:00:01,244 --> 00:00:17,550 Kdrama Hippi :الترجمة مقدمة لكم من مدونة Mortaza Minoz :ترجمة وتدقيق www.KdramaHippi.blogspot.com 2 00:00:20,038 --> 00:00:33,949 {\an9}Suliman.k * تعـديل التوقيت * قــاســـم 3 00:00:59,785 --> 00:01:01,365 (جيونغ تاي يول) 4 00:01:01,365 --> 00:01:03,415 .أشعر بالملل ، لنلعب البليارد 5 00:01:07,485 --> 00:01:10,355 الحلقة 5 6 00:01:12,865 --> 00:01:14,355 .شكراً لك على كرمك 7 00:01:14,525 --> 00:01:16,455 ،كان يجب أنّ أسدد نقداً 8 00:01:16,455 --> 00:01:19,525 ،لكن عالمنا لديه عملة مختلفة .لذلك أحضرت لك هذا 9 00:01:22,635 --> 00:01:25,265 .آمل أن تحصلي على سعر مُرضي 10

�ݮ��.txt

magnet:?xt=urn:btih:cf30bdd106c1a85d7fbaa48c16e3576e6b6c8a35