Back to subtitle list

The King: Eternal Monarch (The King: Monarch of Eternity / Deo King: Youngwonui Gunjoo / 더 킹: 영원 의 군주) Arabic Subtitles

 The King: Eternal Monarch (The King: Monarch of Eternity / Deo King: Youngwonui Gunjoo / 더 킹: 영원 의 군주)

Series Info:

Released: N/A
Runtime: N/A
Genre: Fantasy, Romance
Director: N/A
Actors: Min-Ho Lee, Go-eun Kim, Do-Hwan Woo, Kyung-Nam Kim
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

The story is about a Korean emperor Lee Gon (Lee Min-ho) who tries to close the doors to a parallel world which was opened by demons who were unleashed by a deity into the human world, and ...

Apr 27, 2020 05:11:05 suliman.k Arabic 1275

Release Name:

The.King.Eternal.Monarch.S01E02.1080p.HDTV.x265-0utlaw

Release Info:

|| © Kdrama Hippi :الترجمة مقدمة اليكم حصرياً من مدونة ||  
Download Subtitles
Apr 27, 2020 00:05:10 267.66KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: The.King.Eternal.Monarch.S01E02.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor.mkv Video File: The.King.Eternal.Monarch.S01E02.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Active Line: 5 Video Position: 1411 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Printout,88,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H351A1A1A,&H63000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,0,2,10,10,88,1 Style: ISeng,AGA Aladdin Regular,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H5E2F83FF,&H3E6E76DC,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,1,2.7,2,45,45,30,1 Style: MAIN,Neo Sans Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,0,2,11,11,240,178 Style: LOGO 1080p,Glyphter,188,&HC2FFFFFF,&H00FFFFFF,&H001A1A1A,&H63232224,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,11,60,0,1 Style: Tr Part 1,Hacen Liner Printout,84,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H351A1A1A,&H63000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,0,2,11,11,152,1 Style: Side text Part 1,PNU,81,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H3E000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.9,0,2,45,45,55,1 Style: Next EP,Hacen Liner Printout,83,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H351A1A1A,&H63000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,0,8,11,11,26,1 Style: Tr Part 2,Hacen Liner Printout,84,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H351A1A1A,&H63000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,0,2,11,11,50,1 Style: Side text Part 2,PNU,83,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H5E000000,&H3E000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0.45,2,45,45,50,1 Style: LOGO 1080p - 2,Glyphter,188,&HB4FFFFFF,&H00FFFFFF,&H001A1A1A,&H63232224,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,11,60,0,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:10.41,Side text Part 1,,0,0,0,,{\c&H9BEBFF&\pos(943.999,260.834)}Kdrama Hippi{\c} :الترجمة مقدمة لكم من مدونة\N{\c&H9BEBFF&}Mortaza Minoz{\c} :ترجمة وتدقيق\N{\c&H9BEBFF&}www.KdramaHippi.blogspot.com{\b1\fad(500,00)\b0} Dialogue: 0,0:00:15.43,0:00:27.15,Default,,0,0,0,,{\c&H808000&\fnAndalus}Suliman.k{\c}{\fn} {\fnAndalus\c&H408080&} * تعـديل التوقيت * قــاســـم{\fn} Dialogue: 0,0:01:17.07,0:01:19.95,Side text Part 1,Side Line,0,0,0,,- (جيونغ تاي يول) وكالة الشرطة المركزية - Dialogue: 0,0:01:27.41,0:01:28.37,Default,,0,0,0,,ما الذي

Apr 27, 2020 00:05:10 89.1KB Download Translate

1 00:00:01,325 --> 00:00:14,980 Kdrama Hippi :الترجمة مقدمة لكم من مدونة Mortaza Minoz :ترجمة وتدقيق www.KdramaHippi.blogspot.com 2 00:00:17,592 --> 00:00:31,804 Suliman.k * تعـديل التوقيت * قــاســـم 3 00:01:17,170 --> 00:01:20,050 - (جيونغ تاي يول) وكالة الشرطة المركزية - 4 00:01:27,509 --> 00:01:28,469 ما الذي 5 00:01:29,059 --> 00:01:30,849 تفعله الآن؟ 6 00:01:32,309 --> 00:01:33,349 لقد 7 00:01:36,559 --> 00:01:37,939 ،عثرت عليكِ أخيراً 8 00:01:40,359 --> 00:01:41,439 .أيتها الملازمة (جيونغ تاي يول) 9 00:02:10,098 --> 00:02:11,807 ماذا تفعل؟ هل فقدت عقلك؟ 10