Back to subtitle list

The K2 (Deo Keitu / 더 케이투) Romanian Subtitles

 The K2 (Deo Keitu / 더 케이투)

Series Info:

Released: 23 Sep 2016
Runtime: 60 min
Genre: Drama, Romance, Thriller
Director: N/A
Actors: Chang-Wook Ji, Yun-ah Song, Yoona, Sung-ha Jo
Country: South Korea
Rating: 7.8

Overview:

Kim Je Ha is former solider for hire. He is also called K2. He is hired as a bodyguard by Choi Yoo Jin. Choi Yoo Jin is the wife of Jang Se Joon, who is running for president. Meanwhile, Go...

May 11, 2023 23:02:23 R.O.D. Romanian 11

Release Name:

The.K2.2016.S01.720p.NF.WEB-DL.x264-KangMus

Release Info:

Traducerea: Pink Bubbles@ Viki. pentru WEBRip și WEB-DL. Sincronizare parțială realizată de mine. 
Download Subtitles
May 07, 2023 18:21:34 35.51KB Download Translate

1 00:00:02,600 --> 00:00:04,870 K2 2 00:00:10,900 --> 00:00:14,120 ♫ Aleargă, aleargă. Curând va fi prea târziu. ♫ 3 00:00:14,120 --> 00:00:17,360 ♫ Minciuni, minciuni. Şi vântul bate tot mai tare. ♫ 4 00:00:17,360 --> 00:00:20,650 ♫ Fugi, fugi. Sunt bine. ♫ 5 00:00:20,650 --> 00:00:23,940 ♫ Minciuni, minciuni. E şi vina mea ♫ 6 00:00:27,280 --> 00:00:30,520 ♫ Priveşte. Priveşte. Priveşte. Priveşte. ♫ 7 00:00:34,680 --> 00:00:37,180 K2 8 00:00:42,990 --> 00:00:49,860 Traducerea în limba română: echipa Pink Bubbles@ Viki 9 00:01:09,400 --> 00:01:11,060 Tata? 10 00:01:21,870 --> 00:01:23,870 Tată?

May 07, 2023 18:21:34 45.13KB Download Translate

1 00:00:02,800 --> 00:00:05,580 K2 2 00:00:10,790 --> 00:00:14,240 ♫ Aleargă, aleargă. Curând va fi prea târziu ♫ 3 00:00:14,240 --> 00:00:17,440 ♫ Minciuni, minciuni. Şi vântul se ridică. ♫ 4 00:00:17,440 --> 00:00:20,720 ♫ Alerg, alerg. Sunt bine. ♫ 5 00:00:20,720 --> 00:00:23,760 ♫ Minciuni, minciuni. E şi greşeala mea. ♫ 6 00:00:23,760 --> 00:00:27,280 ♫ Priveşte. Priveşte. Priveşte. Priveşte. ♫ 7 00:00:34,770 --> 00:00:37,230 K2 8 00:00:43,220 --> 00:00:49,690 Traducerea în limba română: echipa Pink Bubbles@ Viki 9 00:01:15,290 --> 00:01:17,030 Bravo! 10 00:01:22,170 --> 00:01:25,410 Bine, bine, bine! Da, da, să o facem. Să o facem.

May 07, 2023 18:21:34 51.03KB Download Translate

1 00:00:02,800 --> 00:00:05,300 K2 2 00:00:34,930 --> 00:00:36,950 K2 3 00:00:43,200 --> 00:00:50,240 Traducerea în limba română: echipa Pink Bubbles@ Viki 4 00:00:51,420 --> 00:00:54,770 Aceasta este a doua întâlnire despre care ţi-am spus. 5 00:01:02,260 --> 00:01:05,790 Trage. Trage! 6 00:01:07,260 --> 00:01:09,230 TRAGE! 7 00:01:17,580 --> 00:01:20,030 Te rog, ajută-mă! 8 00:01:20,030 --> 00:01:25,490 Te rog, salvează-mă! 9 00:01:26,050 --> 00:01:29,140 TRAGE! TRAGE! 10 00:01:31,100 --> 00:01:34,580 Am spus să tragi! Trage! Trage!

May 07, 2023 18:21:34 45.36KB Download Translate

1 00:00:02,700 --> 00:00:05,400 K2 2 00:00:35,000 --> 00:00:37,900 K2 3 00:00:38,840 --> 00:00:46,420 Traducerea în limba română: echipa Pink Bubbles@ Viki 4 00:01:58,260 --> 00:02:01,590 ♫ Aleargă, aleargă. Curând va fi prea târziu. ♫ 5 00:02:01,590 --> 00:02:04,830 ♫ Minciuni, minciuni. Şi vântul bate tot mai tare. ♫ 6 00:02:04,830 --> 00:02:07,980 ♫ Fugi, fugi. Sunt bine. ♫ 7 00:02:07,980 --> 00:02:12,220 ♫ Minciuni, minciuni. E şi vina mea ♫ 8 00:02:37,830 --> 00:02:39,680 Eşti bine? 9 00:02:54,560 --> 00:02:56,260 Stai o clipă. 10 00:02:59,460 --> 00:03:01,750 Doamne. Şunta atât de mulţi oameni bolnavi.

May 07, 2023 18:21:34 46.76KB Download Translate

1 00:00:02,820 --> 00:00:04,280 K2 2 00:00:27,580 --> 00:00:34,800 Traducerea în limba română: echipa Pink Bubbles@ Viki 3 00:00:34,800 --> 00:00:37,120 K2 4 00:01:41,610 --> 00:01:43,750 K2 5 00:02:13,190 --> 00:02:14,850 Cum? 6 00:02:23,830 --> 00:02:26,110 Ah, pisica naibii. 7 00:02:30,630 --> 00:02:32,970 Ce m-a speriat. 8 00:02:51,940 --> 00:02:55,270 Nu e bine pentru tine. Prea greu să mesteci. 9 00:02:59,200 --> 00:03:02,040 Am spus nu! 10 00:03:05,810 --> 00:03:08,510 Şi mie mi-e foame.

May 07, 2023 18:21:34 42.43KB Download Translate

1 00:00:52,700 --> 00:00:54,500 Coboarã. 2 00:02:26,600 --> 00:02:33,100 Bine, atunci pune ipotecã pe salariul dnei profesor Kim Soo Yeong ºi dã-o în judecatã pentru un prejudiciu de aproximativ 3 milioane de dolari. 3 00:02:32,900 --> 00:02:38,300 O sã-i îngreunez gãsirea unei alte slujbe ºi în curând va avea probleme financiare. 4 00:02:38,200 --> 00:02:42,400 Doamnã, va fi un pic cam greu sã câºtigãm. 5 00:02:42,400 --> 00:02:49,200 ªi ce dacã pierdem? Putem prelungi procesul vreo trei ani ºi pânã atunci îi va fi greu sã-ºi recupereze renumele. 6 00:02:49,200 --> 00:02:51,400 Da, înþeleg. 7 00:02:51,400 --> 00:02:56,100 Asigurã-te cã nu va putea sã-ºi gãseascã o slujbã nicãieri. 8 00:02:56,100 --> 00:03:01,100 Urmãtorul. Directorul Go Yoon Hyeong. 9 00:03:04,700 --> 00:03:06,300 Nu are prea mult, nu? 10 00:03:06,400 --> 00:03:08,900

May 07, 2023 18:21:34 51.39KB Download Translate

1 00:00:19,700 --> 00:00:24,800 Sincronizarea R.O.D. 2 00:00:25,300 --> 00:00:32,600 Traducerea în limba românã: echipa Pink Bubbles@ Viki 3 00:00:32,600 --> 00:00:34,900 K2 4 00:00:39,400 --> 00:00:41,200 Anna, te rog trezeºte-te. 5 00:00:40,900 --> 00:00:43,700 Anna, Anna! 6 00:00:44,600 --> 00:00:49,500 Anna, nu poþi. Sã nu mori, te rog sã nu mori. 7 00:00:49,500 --> 00:00:51,800 Sã nu mori, te rog! 8 00:00:51,800 --> 00:00:56,300 Eºti rece, nu te pot atinge nici în vis 9 00:00:56,300 --> 00:01:01,400 Anna, deschide ochii. Te rog trezeºte-te! 10 00:01:01,400 --> 00:01:04,200 Te-ndepartezi pe drumul lung

May 07, 2023 18:21:34 48.23KB Download Translate

1 00:00:54,900 --> 00:00:56,900 Episodul 8 2 00:01:02,000 --> 00:01:04,900 Dle ªef. 3 00:01:05,800 --> 00:01:07,800 Te rog mergi acasã imediat cu Mi Ran. 4 00:01:07,800 --> 00:01:09,800 Oh nu, nu puteam sã fac asta. Cum am putut sã fac asta? 5 00:01:09,800 --> 00:01:12,700 E în regulã. Ne vom întoarce oricum la casa de siguranþã în aceastã dupãmasã. 6 00:01:12,700 --> 00:01:15,700 Plecaþi voi mai întâi sã pregãtiþi totul. 7 00:01:15,700 --> 00:01:19,800 Asta sunã bine, doamnã. Sã ne întoarcem împreunã. 8 00:01:19,800 --> 00:01:22,800 ªi tu? ªi tu se presupune sã fii acolo. 9 00:01:22,800 --> 00:01:25,600 E în regulã. Voi face asta. 10 00:01:25,600 --> 00:01:27,300 De asemenea, este plin de oameni în jur sã ne ajute dacã avem nevoie de ceva.

May 07, 2023 18:21:34 53.41KB Download Translate

1 00:00:02,320 --> 00:00:04,970 K2 2 00:00:42,790 --> 00:00:48,010 Traducerea în limba română: echipa Pink Bubbles@ Viki 3 00:00:59,800 --> 00:01:06,460 ♬ Haide, fă-mă fericit ♬ 4 00:01:06,460 --> 00:01:08,930 Hei, nu-ţi face griji. 5 00:01:11,920 --> 00:01:13,960 Poţi să faci asta. 6 00:01:13,960 --> 00:01:19,460 ♬În lumina lunii ♬ 7 00:01:19,460 --> 00:01:25,310 ♬ Te aştept să vii ♬ 8 00:01:41,880 --> 00:01:43,800 Atunci, 9 00:01:43,800 --> 00:01:48,310 anxietatea ei socială, a fost doar prefăcătorie? 10 00:01:48,310 --> 00:01:53,310 Probabil n-a vrut să ne vadă. Este posibil, nu crezi?

May 07, 2023 18:21:34 52KB Download Translate

1 00:00:59,500 --> 00:01:04,000 Te vãd ºi doare inima din mine 2 00:01:06,500 --> 00:01:12,500 Nu eºti aici ºi ºtiu cã nu mi-e bine 3 00:01:12,500 --> 00:01:18,200 M-apropiu mult, dar totuºi sunt departe 4 00:01:18,201 --> 00:01:26,900 ªi sufletul mã doare pân’ la moarte 5 00:01:26,900 --> 00:01:32,900 Îmi zic cã-i bine ºi încerc 6 00:01:32,800 --> 00:01:35,900 Inima-n compasiune sã-mi înec 7 00:01:35,900 --> 00:01:39,800 Dar mi-este greu, mi-e foarte greu 8 00:01:39,800 --> 00:01:47,000 Plânge tãcut sufletul meu 9 00:01:47,000 --> 00:01:54,300 Iar când la tine-ades gândesc 10 00:01:54,200 --> 00:01:59,500 Pe-acelasi drum cu tin’ pornesc

May 07, 2023 18:21:34 50.12KB Download Translate

1 00:00:02,940 --> 00:00:04,590 K2 2 00:00:27,360 --> 00:00:34,630 Traducerea în limba română: echipa Pink Bubbles@ Viki 3 00:00:34,630 --> 00:00:37,450 K2 4 00:00:45,840 --> 00:00:47,340 Episodul 11 5 00:00:48,720 --> 00:00:54,700 Aigoo, sambae mă sună des în aceste zile. 6 00:00:54,700 --> 00:01:02,410 Hei, eu mă... gândesc să obţin o poliţă de asigurare de la dvs. 7 00:01:09,270 --> 00:01:13,420 Uh, hei. Dă-mi şi mie un loc. 8 00:01:13,420 --> 00:01:15,270 Maestre. 9 00:01:15,270 --> 00:01:17,550 Întoarceţi-vă, vă rog. Urcaţi la bord! 10 00:01:17,550 --> 00:01:22,350 Hei! Tu nu eşti lipsit de respect faţă de mine?

May 07, 2023 18:21:34 58.85KB Download Translate

1 00:00:50,900 --> 00:00:53,400 Bine aþi venit! Aþi urcat în ring. 2 00:00:52,700 --> 00:00:56,000 Vã mulþumesc! Sã jucãm împreunã un joc minunat. 3 00:00:56,800 --> 00:01:02,400 Ei bine, cineva trebuie sã moarã pentru cã jocul sã se încheie. 4 00:01:02,400 --> 00:01:06,600 Se poate sã se încheie într-un fel minunat? Vom vedea. 5 00:01:10,500 --> 00:01:13,900 Bine aþi venit! 6 00:01:13,900 --> 00:01:17,400 Vã mulþumesc! Voi face tot ce pot în Partidul Democrat. 7 00:01:17,400 --> 00:01:20,000 Vã rog sã mã ajutaþi. 8 00:01:24,400 --> 00:01:28,400 De ce þi-ai risipit energia ca sã-l opreºti pe deputat sã se alãture partidului dacã urma sã se sfârºeascã aºa? 9 00:01:28,400 --> 00:01:32,200 De ce s-a strecurat în partidul nostru dacã avea oricum sã piardã? 10 00:01:32,200 --> 00:01:35,900 Nu poþi sã fii mai creativ cu rãspunsul la comentariul meu?

May 07, 2023 18:21:34 56.06KB Download Translate

1 00:00:02,700 --> 00:00:05,500 K2 2 00:00:08,760 --> 00:00:17,680 Traducerea în limba română: echipa Pink Bubbles@ Viki 3 00:00:34,800 --> 00:00:37,020 K2 4 00:00:40,570 --> 00:00:42,510 Au ajuns! 5 00:00:42,530 --> 00:00:45,440 Episodul 13 6 00:00:49,060 --> 00:00:50,100 Vă rugăm să daţi o declaratie! 7 00:00:50,100 --> 00:00:52,050 Vă rugăm să ne confirmaţi zvonul! 8 00:00:52,050 --> 00:00:53,860 Vă rugăm să ne împărtăşiţi gândurile! 9 00:00:53,860 --> 00:00:56,980 Anna este fiica dnei Choi Yoo Jin, nu a dnei Eom Hye Rin? 10 00:00:56,980 --> 00:00:59,560 Vă rugăm să ne confirmaţi zvonul!

May 07, 2023 18:21:34 43.24KB Download Translate

1 00:00:40,600 --> 00:00:42,700 Episodul 14 2 00:00:48,900 --> 00:00:51,100 Ce faci? Înhaþã-l rapid! 3 00:00:59,800 --> 00:01:01,700 A fost acolo. 4 00:01:18,900 --> 00:01:20,800 Ce eºti tu? 5 00:02:28,800 --> 00:02:31,200 - Ce e asta? - Ah, asta... 6 00:02:33,000 --> 00:02:35,100 Am ieºit pentru cã am primit un apel de la echipa de securitate. 7 00:02:35,100 --> 00:02:37,500 Sunteþi ºef Kim Seok Han? 8 00:02:37,600 --> 00:02:40,000 Da, eu sunt. 9 00:02:40,001 --> 00:02:42,100 Coborâþi mai întâi. Noi vã vom escorta. 10 00:02:42,200 --> 00:02:45,000 Nu, eu sunt bine.

May 07, 2023 18:21:34 46.13KB Download Translate

1 00:00:02,610 --> 00:00:04,820 K2 2 00:00:07,800 --> 00:00:16,500 Traducerea în limba română: echipa Pink Bubbles@ Viki 3 00:00:34,850 --> 00:00:37,030 K2 4 00:00:43,230 --> 00:00:47,680 Uau! Sunt o mulţime de prieteni. Episodul 15 5 00:00:51,460 --> 00:00:54,180 Vă străduiţi cu toţii. 6 00:00:57,580 --> 00:00:59,530 Bravo! 7 00:01:19,680 --> 00:01:21,520 Eu... 8 00:01:24,870 --> 00:01:27,880 nu vreau să mă venerezi. 9 00:01:28,930 --> 00:01:33,610 Eu... doar... 10

May 07, 2023 18:21:34 44.9KB Download Translate

1 00:00:39,900 --> 00:00:44,500 - Ticãlosule. - Nu fii supãrat, da? 2 00:00:44,501 --> 00:00:47,000 Hai sã discutãm. 3 00:00:48,400 --> 00:00:51,400 Hai sã discutãm, da? 4 00:00:52,300 --> 00:00:54,600 Unde este Anna? 5 00:00:54,600 --> 00:01:00,100 Anna s-a dus unde este... c-clud 9. S-a dus acolom aºa cã ar trebui sã mergi acolo repede. 6 00:01:00,100 --> 00:01:04,400 - Conduci tu. - Acum? 7 00:01:04,400 --> 00:01:07,400 A-acum... nu putem merge acolo. 8 00:01:07,400 --> 00:01:09,300 De ce? 9 00:01:09,300 --> 00:01:11,600 Asta... acolo... 10 00:01:13,700 --> 00:01:15,400