Back to subtitle list

The Investigation - First Season English Subtitles

 The Investigation - First Season

Movie Info:

Released: 23 Nov 2008
Runtime: 91 min
Genre: Thriller
Director: Anne Wheeler
Actors: Nicholas Lea, Reece Dinsdale, Lochlyn Munro, Paul Coeur
Country: UK, Canada
Rating: 6.5

Overview:

This TV drama tells the true story of a bungled and obstructed police manhunt for a serial killer who could and should have been imprisoned after his first crime. Two young RCMP officers, ...

Mar 13, 2021 18:32:05 ashley_1986 English 39

Release Name:

The.Investigation.DK.s01.1080p.web.x265-BvS

Release Info:

Just Upload 
Download Subtitles
Mar 13, 2021 11:28:16 36.58KB Download Translate

1 00:00:03,300 --> 00:00:09,420 We have heard two witnesses testify that the defendant, Ronnie Asgaard, 2 00:00:09,500 --> 00:00:14,780 was not in Copenhagen, but in a holiday cottage in North Jutland, 3 00:00:14,860 --> 00:00:16,260 at the time of the killing. 4 00:00:16,340 --> 00:00:17,900 Thus he cannot be the perpetrator. 5 00:00:19,500 --> 00:00:21,620 Those testimonies must, however, be dismissed, 6 00:00:21,700 --> 00:00:27,540 since several witnesses recognised the defendant on CCTV footage. 7 00:00:27,620 --> 00:00:30,740 Text messages were also sent to the victim 8 00:00:30,820 --> 00:00:37,140 from the defendant's phone in the weeks before the killing. 9 00:00:38,060 --> 00:00:39,980

Mar 13, 2021 11:28:16 38.96KB Download Translate

1 00:00:02,940 --> 00:00:04,940 Copenhagen Police, how may I help you? 2 00:00:05,020 --> 00:00:06,020 Yes. 3 00:00:15,020 --> 00:00:17,100 Copenhagen Police, how may I help you? 4 00:00:18,220 --> 00:00:20,140 Yes, please email us the photos. 5 00:00:22,100 --> 00:00:23,620 Did he see them together? 6 00:00:27,060 --> 00:00:28,940 May I have your name, please? 7 00:00:29,020 --> 00:00:30,460 Pernille Rønnebæk. 8 00:00:31,700 --> 00:00:34,260 And you saw them in the harbour fairway at 19:10? 9 00:00:36,300 --> 00:00:38,380 Yes, please send us the photos. 10

Mar 13, 2021 11:28:16 25.16KB Download Translate

1 00:00:57,820 --> 00:01:00,020 THE INVESTIGATION 2 00:01:00,100 --> 00:01:04,900 At 15:42 hours, the Copenhagen Police received a report from a man 3 00:01:04,980 --> 00:01:06,620 who was cycling in southwest Amager. 4 00:01:06,700 --> 00:01:09,380 He saw something on the shoreline that looked like a body. 5 00:01:09,460 --> 00:01:10,540 DAY 11 21ST AUGUST 2017 6 00:01:10,620 --> 00:01:13,300 It's the body of a woman. 7 00:01:14,620 --> 00:01:17,140 The torso of a woman. 8 00:01:17,380 --> 00:01:21,140 When I say torso, that means there is no head. 9 00:01:22,700 --> 00:01:26,340 There are no arms, and there are no legs.

Mar 13, 2021 11:28:16 32.39KB Download Translate

1 00:00:19,420 --> 00:00:26,380 DAY 19 29TH AUGUST 2017 2 00:00:54,420 --> 00:01:00,020 THE INVESTIGATION 3 00:01:11,860 --> 00:01:13,580 We probably sailed for three hours, 4 00:01:13,660 --> 00:01:17,300 crisscrossing around 13 kilometres south of Avedøre Power Station. 5 00:01:17,380 --> 00:01:21,300 We were spiralling around, and suddenly the dog got up and barked. 6 00:01:22,340 --> 00:01:24,620 And is that where we'll find the rest of the body? 7 00:01:24,700 --> 00:01:29,540 The dogs perceive the scents or gases rising to the surface, 8 00:01:29,700 --> 00:01:32,940 where they mix with the air, and the dogs indicate it. 9 00:01:33,220 --> 00:01:35,460

Mar 13, 2021 11:28:16 34.51KB Download Translate

1 00:00:00,380 --> 00:00:03,980 No damage to the skull. 2 00:00:13,820 --> 00:00:16,460 And we don't have the arms. 3 00:00:20,500 --> 00:00:22,660 That's absurd. 4 00:00:24,460 --> 00:00:27,620 Why the hell did he say she hit her head if she didn't? 5 00:00:29,780 --> 00:00:32,020 He must have felt sure we wouldn't find the body. 6 00:00:33,740 --> 00:00:36,100 And when he hears that we're going to raise the sub, 7 00:00:36,180 --> 00:00:39,260 he comes up with an explanation for the traces of blood in it. 8 00:00:46,900 --> 00:00:50,900 The problem as I see it is that, paradoxically, this changes nothing. 9 00:00:51,820 --> 00:00:54,180 We still lack compelling evidence.

Mar 13, 2021 11:28:16 30.59KB Download Translate

1 00:00:28,620 --> 00:00:30,940 Jakob, what do you need to take the case to court? 2 00:00:31,020 --> 00:00:32,420 DAY 119 7TH DECEMBER 2017 3 00:00:32,500 --> 00:00:34,940 A cause of death. 4 00:00:37,020 --> 00:00:38,460 What if we never find it? 5 00:00:39,940 --> 00:00:43,020 Then I'm not sure I can reject his account. 6 00:00:44,140 --> 00:00:46,100 Are you unsure that he did it? 7 00:00:46,180 --> 00:00:49,020 That's irrelevant. I'm not handing down the verdict. 8 00:00:50,660 --> 00:00:53,340 But if I can't dispel any reasonable doubt about his guilt, 9 00:00:53,420 --> 00:00:55,300 then he can't get convicted at all.