Back to subtitle list

The Innocents (Masumlar Apartmani) - First Season Turkish Subtitles

 The Innocents (Masumlar Apartmani) - First Season
Apr 20, 2023 21:19:57 Karimomari593 Turkish 0

Release Name:

Masumlar Apartmani 1-71 FINAL

Release Info:

Masumlar Apartmani 1-71 FINAL 
Download Subtitles
Apr 12, 2023 02:56:34 132.33KB Download Translate

1 00:00:23,335 --> 00:00:29,286 (Müzik - Duygusal) 2 00:00:41,330 --> 00:00:48,050 (Müzik devam ediyor) 3 00:00:48,314 --> 00:00:49,369 (Dýþ ses - Gülben) Abla (Aðlama sesi) 4 00:00:49,541 --> 00:00:52,389 (Dýþ ses - Gülben) doðru söylüyorum. Gece ne su içtim ne çay içtim. 5 00:00:52,470 --> 00:00:54,861 (Dýþ ses - Gülben) Hiçbir þey içmedim. Yemin ederim. 6 00:00:55,727 --> 00:00:59,084 (Dýþ ses - Safiye) Bana yalan söyleme. Duydum. Gittin mutfaða içtin suyu. 7 00:00:59,501 --> 00:01:02,473 (Dýþ ses - Gülben) Vallahi billahi tek bir damla su içmedim. Yemin ederim. 8 00:01:02,554 --> 00:01:06,155 (Dýþ ses - Gülben) Çok susadým ama içmedim abla. Yemin ederim içmedim. 9 00:01:07,685 --> 00:01:13,287

Apr 12, 2023 02:56:34 147.72KB Download Translate

1 00:00:10,659 --> 00:00:12,295 (Jenerik) 2 00:00:17,768 --> 00:00:19,128 Çok özür dilerim. 3 00:00:19,897 --> 00:00:21,897 Umarým anlamýþsýndýr ama beni. 4 00:00:33,240 --> 00:00:34,240 Bunu da al. 5 00:00:34,331 --> 00:00:36,331 (Müzik - Duygusal) 6 00:00:37,245 --> 00:00:38,245 Al lütfen. 7 00:00:47,475 --> 00:00:48,915 (Müzik devam ediyor) 8 00:00:56,649 --> 00:00:57,649 Gülben. 9 00:01:19,845 --> 00:01:21,845 (Müzik devam ediyor) 10 00:01:39,900 --> 00:01:41,420 Hem sevmek suç mu?

Apr 12, 2023 02:56:34 162.72KB Download Translate

1 00:00:06,969 --> 00:00:11,133 (Jenerik) 2 00:00:17,788 --> 00:00:18,989 Tamam kýzmakta haklýsýn ama... 3 00:00:19,080 --> 00:00:20,127 ...benim de bir bildiðim var. 4 00:00:20,218 --> 00:00:22,272 Sen hala benim yüzüme nasýl bakabiliyorsun? 5 00:00:23,466 --> 00:00:26,099 Ben görmesem bütün mahremimizi... 6 00:00:26,393 --> 00:00:28,128 ...o kadýnýn gözlerinin önüne seriyordun. 7 00:00:28,286 --> 00:00:29,293 O bizim düþmanýmýz deðil. 8 00:00:29,384 --> 00:00:30,662 Senin niyetin neydi? 9 00:00:30,879 --> 00:00:32,711 Bir... Senin niyetin neydi? 10 00:00:33,543 --> 00:00:35,538

Apr 12, 2023 02:56:34 176.76KB Download Translate

1 00:00:01,328 --> 00:00:06,854 (Jenerik) 2 00:00:18,742 --> 00:00:24,700 (Müzik - Duygusal) 3 00:00:43,368 --> 00:00:44,368 Esat. 4 00:00:44,630 --> 00:00:45,630 Sakin ol. 5 00:00:49,025 --> 00:00:50,049 Nerde hata yaptým? 6 00:00:50,369 --> 00:00:51,987 Ne oldu da bu kadar umutlandý bu kýz? 7 00:00:52,078 --> 00:00:53,494 Aklým almýyor Ýnci ya. 8 00:00:55,070 --> 00:00:57,137 Baþka biri olsa dert etmem ama. 9 00:00:58,025 --> 00:01:00,564 Han’ýn ablasý yani en yakýn arkadaþýmýn ablasý. 10 00:01:03,345 --> 00:01:05,337

Apr 12, 2023 02:56:34 163.03KB Download Translate

1 00:00:01,250 --> 00:00:06,015 (Jenerik) 2 00:00:15,939 --> 00:00:20,937 (Müzik - Duygusal) 3 00:00:21,313 --> 00:00:22,407 Turgut Uyar. 4 00:00:23,344 --> 00:00:24,385 Çok severim. 5 00:00:25,097 --> 00:00:27,010 Su bitti. Sürahiyi ver bana. 6 00:00:28,175 --> 00:00:29,175 Aðzýmýz kurudu. 7 00:00:34,606 --> 00:00:40,181 (Müzik - Duygusal) 8 00:00:53,723 --> 00:00:59,114 (Müzik devam ediyor) 9 00:01:16,681 --> 00:01:17,681 Dün bitirdim. 10 00:01:18,114 --> 00:01:19,387 Heyecandan bekleyemedim.

Apr 12, 2023 02:56:34 165.73KB Download Translate

1 00:00:00,859 --> 00:00:06,451 (Jenerik) 2 00:00:16,484 --> 00:00:22,460 (Müzik - Gerilim) 3 00:00:25,080 --> 00:00:29,986 (Ateþ sesi) 4 00:00:34,698 --> 00:00:38,791 (Alev sesleri) 5 00:00:39,673 --> 00:00:40,673 (Kilit sesi) 6 00:00:45,564 --> 00:00:51,391 (Müzik - Duygusal) 7 00:01:06,387 --> 00:01:12,266 (Müzik devam ediyor) 8 00:01:29,779 --> 00:01:30,793 (Kapý kapanma sesi) 9 00:01:32,433 --> 00:01:33,433 Bu ne ya? 10 00:01:34,004 --> 00:01:35,138 Yanýk mý kokuyor?

Apr 12, 2023 02:56:34 156.19KB Download Translate

1 00:00:00,492 --> 00:00:03,984 (Jenerik) 2 00:00:25,962 --> 00:00:27,989 Nereden geliyorsun gecenin bu saati? 3 00:00:31,999 --> 00:00:33,733 Niye bakýyorsun öyle yüzüme Han? 4 00:00:40,704 --> 00:00:46,236 (Müzik - Duygusal) 5 00:00:47,823 --> 00:00:50,343 Bu fotoðraftaki çocuðun kim olduðunu biliyorum ben. 6 00:00:54,147 --> 00:00:55,667 Neden döndüðünü de. 7 00:00:58,153 --> 00:00:59,480 Nereden buldun onu? 8 00:01:01,175 --> 00:01:03,375 Bence artýk konuþmamýzýn zamaný geldi. 9 00:01:05,266 --> 00:01:06,512 Konuþacak bir þeyim yok benim. 10 00:01:06,654 --> 00:01:08,007

Apr 12, 2023 02:56:34 145.01KB Download Translate

1 00:00:00,516 --> 00:00:06,333 (Jenerik) 2 00:00:16,601 --> 00:00:18,601 (Kapý çalýnma sesi) 3 00:00:19,041 --> 00:00:20,041 Gülben. 4 00:00:20,845 --> 00:00:22,285 Ben geldim Gülben. 5 00:00:25,774 --> 00:00:26,861 Giriyorum içeri. 6 00:00:29,087 --> 00:00:30,087 Safiye. 7 00:00:30,398 --> 00:00:35,197 (Müzik - Duygusal) 8 00:00:42,831 --> 00:00:44,182 Senin için döndüm Safiye. 9 00:00:49,088 --> 00:00:52,800 Ama istemiyorsan hemen yarýn sabah buradan çekip gideceðim. 10 00:00:53,600 --> 00:00:54,963 Bir daha beni görmeyeceksin.

Apr 12, 2023 02:56:34 168.13KB Download Translate

1 00:00:17,398 --> 00:00:19,272 Ben buraya yani bu þehre.... 2 00:00:20,566 --> 00:00:21,779 ...tekrar... 3 00:00:24,079 --> 00:00:27,541 ...sýrf seni biraz olsun görebilmek, konuþabilmek için geldim. 4 00:00:27,720 --> 00:00:29,936 (Müzik - Duygusal) 5 00:00:30,132 --> 00:00:31,132 Çünkü.... 6 00:00:32,625 --> 00:00:34,338 ...kocaman bir boþluksun içimde. 7 00:00:38,347 --> 00:00:40,723 Hiçbir þey doldurmadý o boþluðu, dolduramadý. 8 00:00:50,100 --> 00:00:51,523 Bunca yýl diþimi sýktým durdum. 9 00:00:53,384 --> 00:00:54,458 Ama hayat iþte... 10 00:00:57,328 --> 00:00:58,328

Apr 12, 2023 02:56:34 157.47KB Download Translate

1 00:00:16,149 --> 00:00:17,430 Ölmüþ abla adam. 2 00:00:17,793 --> 00:00:19,348 Adam ölmüþ. Yetiþ çabuk. 3 00:00:19,586 --> 00:00:21,103 Ýki seksen yerde yatýyor. 4 00:00:21,266 --> 00:00:22,738 Kýz. Kimi diyorsun? 5 00:00:22,829 --> 00:00:24,716 Eyvahlar olsun. Fosil mi yoksa? 6 00:00:25,067 --> 00:00:26,155 Benim yüzümden. 7 00:00:26,246 --> 00:00:27,606 Yok, Fosil deðil. 8 00:00:28,182 --> 00:00:29,222 Kim kýz, kim? 9 00:00:30,064 --> 00:00:31,978 Þey. Parmaksýz. 10 00:00:32,137 --> 00:00:33,580 O ne be? Ne saçmalýyorsun Gülben?

Apr 12, 2023 02:56:34 137.6KB Download Translate

1 00:00:19,915 --> 00:00:21,355 Yapamam baba, dedim. 2 00:00:22,617 --> 00:00:24,297 O artýk beni istemiyor. 3 00:00:26,041 --> 00:00:27,462 “Yaparsýn oðlum” dedi. 4 00:00:29,247 --> 00:00:30,670 “Kendini hatýrlat ona”. 5 00:00:38,041 --> 00:00:41,132 Benim bu kapýnýn önüne gelmem tam 22 yýlýmý aldý Safiye. 6 00:00:46,514 --> 00:00:47,761 Kolay olmadý Safiye. 7 00:00:48,154 --> 00:00:49,514 Hiç kolay olmadý. 8 00:00:51,147 --> 00:00:52,917 Ama babama bir söz verdim ben. 9 00:00:55,250 --> 00:00:56,530 O yüzden... 10 00:01:02,129 --> 00:01:03,602 ...sen açacaksýn bu kapýyý bana.

Apr 12, 2023 02:56:34 158.25KB Download Translate

1 00:00:17,343 --> 00:00:23,326 (Telefon zil sesi) 2 00:00:26,298 --> 00:00:28,298 (Eþya düþme sesi) 3 00:00:39,004 --> 00:00:44,189 (Müzik - Gerilim) 4 00:00:46,926 --> 00:00:50,574 (Korna sesi) 5 00:00:50,655 --> 00:00:53,365 (Fren sesleri) 6 00:00:55,608 --> 00:00:57,850 (Araba çarpma sesi) 7 00:01:00,006 --> 00:01:01,473 Artýk çýksak mý odaya? 8 00:01:02,194 --> 00:01:03,555 Böyle daha iyi deðil mi? 9 00:01:03,993 --> 00:01:06,259 Doktor seni odada göremezse kýzar. 10 00:01:07,063 --> 00:01:10,058 Yalnýz deðilim ki. Yanýmda sen varsýn.

Apr 12, 2023 02:56:34 208.73KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,840 abone ol 2 00:00:02,840 --> 00:00:09,040 o masumlar apartman 20 bölüm 3 00:00:09,040 --> 00:00:13,840 abone ol 4 00:00:13,840 --> 00:00:17,080 bu 19 bölüm özeti Ýnci Esra bahçe 5 00:00:17,080 --> 00:00:19,200 kapýsýna yürürken siyah araba yanaþtý 6 00:00:19,200 --> 00:00:22,770 Esat demo hesap ve güven arabadan izler 7 00:00:22,770 --> 00:00:25,810 Ay inanmýyorum ya bakar mýsýn Kim 8 00:00:25,810 --> 00:00:29,410 getirmiþ yanýnda Ýnci Þaþkýn tülbent bir 9 00:00:29,410 --> 00:00:30,610 ben ve sað tarafýný yanýnda Durak 10 00:00:30,610 --> 00:00:33,100 sevince baktýlar ince þaþkýnlýkla

Apr 12, 2023 02:56:34 180.34KB Download Translate

1 00:00:00,548 --> 00:00:06,452 (Jenerik) 2 00:00:30,871 --> 00:00:32,013 Hadi bakalým. 3 00:00:32,104 --> 00:00:33,704 Þimdi camý açýyoruz. 4 00:00:34,675 --> 00:00:37,239 Camý açalým. 5 00:00:39,829 --> 00:00:41,793 Sonra ne demiþti o. 6 00:00:41,884 --> 00:00:43,244 Nereye basýyoruz. 7 00:00:43,477 --> 00:00:45,449 Þu... Yok. Þuna 8 00:00:47,144 --> 00:00:48,984 Zekasýz he zekasýz. 9 00:00:49,230 --> 00:00:50,416 Hadi bakalým abla. 10 00:00:50,995 --> 00:00:51,995 (Cihaz sesi)

Apr 12, 2023 02:56:34 159.15KB Download Translate

1 00:00:16,337 --> 00:00:19,876 (Müzik - Duygusal) 2 00:00:21,330 --> 00:00:22,330 Hadi Safiye. 3 00:00:25,370 --> 00:00:26,383 Bir adým. 4 00:00:28,489 --> 00:00:29,489 Yapacaðým. 5 00:00:31,773 --> 00:00:32,773 Yapabilirim. Tamam. 6 00:00:33,093 --> 00:00:37,249 (Müzik - Duygusal) 7 00:00:37,870 --> 00:00:38,870 Yapabilirsin. 8 00:00:43,157 --> 00:00:44,157 Gel bana. 9 00:00:45,336 --> 00:00:51,335 (Müzik - Duygusal) 10 00:01:13,708 --> 00:01:14,708 Çýkacaðým.

Apr 12, 2023 02:56:34 170.57KB Download Translate

1 00:00:24,850 --> 00:00:30,533 (Müzik - Romantik) 2 00:00:42,343 --> 00:00:43,343 Naci! 3 00:00:46,246 --> 00:00:47,446 Sakarsýn sakar. 4 00:00:49,110 --> 00:00:50,150 Çok sakarsýn. 5 00:00:50,983 --> 00:00:52,547 Lisede deðilsin ki artýk. 6 00:00:52,909 --> 00:00:54,056 Dikkat etmen lazým. 7 00:00:54,367 --> 00:00:55,367 Gel gel. 8 00:00:55,629 --> 00:00:57,895 Þunu da sana zahmet kapatýversene. 9 00:01:02,035 --> 00:01:03,391 (Kapý kapanma sesi) 10 00:01:05,220 --> 00:01:07,073 Baktýlar mý þekerine? Ne dediler?

Apr 12, 2023 02:56:34 146.98KB Download Translate

1 00:00:28,210 --> 00:00:29,210 Geldim. 2 00:00:29,693 --> 00:00:31,715 Otogarýn yanýndaki çay bahçesindeyim. 3 00:00:44,963 --> 00:00:47,080 (Araba sesi) 4 00:00:58,110 --> 00:00:59,110 Safiye. 5 00:01:01,866 --> 00:01:03,623 (Silah sesi) 6 00:01:09,200 --> 00:01:13,373 (Müzik) 7 00:01:23,699 --> 00:01:25,633 Sana verdiðim sözü tutamadým. 8 00:01:30,912 --> 00:01:31,912 (Silah sesi) 9 00:01:33,127 --> 00:01:34,127 Naci. 10 00:01:34,658 --> 00:01:36,258 Naci neredesin Naci.

Apr 12, 2023 02:56:34 138.5KB Download Translate

1 00:00:00,313 --> 00:00:04,421 (Jenerik) 2 00:00:15,454 --> 00:00:19,826 (Duygusal müzik) 3 00:00:20,287 --> 00:00:22,287 Ben geldim. 4 00:00:23,184 --> 00:00:24,184 Hoþ geldin. 5 00:00:25,249 --> 00:00:26,249 Hoþ bulduk. 6 00:00:28,264 --> 00:00:29,824 Yine bir sürprizim var sana. 7 00:00:32,864 --> 00:00:34,323 Uzak deðil. Merak etme. 8 00:00:38,184 --> 00:00:39,184 Safiye. 9 00:00:42,015 --> 00:00:43,289 Bana güveniyor musun? 10 00:00:45,358 --> 00:00:46,358 Naci.

Apr 12, 2023 02:56:34 145.16KB Download Translate

1 00:00:18,048 --> 00:00:19,728 Gülben ne burasý böyle? 2 00:00:20,232 --> 00:00:23,465 Sürpriiz! 3 00:00:23,556 --> 00:00:27,168 (Alkýþlar) 4 00:00:27,956 --> 00:00:29,236 (Duygusal müzik) 5 00:00:31,101 --> 00:00:34,631 Ay çok korkuttunuz beni, vallahi çok korkuttunuz! 6 00:00:34,774 --> 00:00:36,454 Ben dedim, kýzma onlara! 7 00:00:37,880 --> 00:00:40,072 Yine senin baþýnýn altýndan mý çýktý bunlar? 8 00:00:40,744 --> 00:00:44,328 Hayýr, bu sefer benimle ilgisi yok, ben sadece misafirim. 9 00:00:44,655 --> 00:00:46,904 Abla, baba yaptý her þeyi! 10

Apr 12, 2023 02:56:34 131.02KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:05,968 (Jenerik) 2 00:00:15,374 --> 00:00:18,059 -Ýstediðiniz her þey burada. -Sað ol vallahi, zahmet ettin Bayram. 3 00:00:18,150 --> 00:00:19,372 Çek elini, deðme... 4 00:00:19,697 --> 00:00:20,770 Ne demek Gülben Haným. 5 00:00:21,856 --> 00:00:23,553 Ne zaman isterseniz hazýrým. 6 00:00:26,428 --> 00:00:27,428 Yani... 7 00:00:27,805 --> 00:00:30,826 ...baþka bir þeye ihtiyacýn varsa bana söylemeniz yeterli anlamýnda. 8 00:00:30,933 --> 00:00:33,510 Tamam Bayram tamam anladým rahat ol azýcýk ya sen. 9 00:00:33,697 --> 00:00:35,206 Askerlikte deðilsin bu ne hal böyle? 10

Apr 12, 2023 02:56:34 124.17KB Download Translate

1 00:00:00,484 --> 00:00:06,156 (Jenerik) 2 00:00:19,298 --> 00:00:25,298 (Müzik - Gerilim) 3 00:00:36,893 --> 00:00:39,920 Annemin elbisesi sen ne yaptýn. 4 00:00:41,560 --> 00:00:42,627 Annemin elbisesi... 5 00:00:44,270 --> 00:00:45,286 Sen ne yaptýn? 6 00:00:46,646 --> 00:00:48,018 Ne yaptýn sen? Çýkart çabuk þunu! 7 00:00:48,214 --> 00:00:49,652 Senin deðil bunlar, annemin. 8 00:00:49,768 --> 00:00:52,244 -Gülben! Çýkart dedim! -Hayýr dedim! 9 00:00:52,616 --> 00:00:53,633 Benim de annem o. 10 00:00:53,988 --> 00:00:56,249 Senin ihtiyacýn yok artýk

Apr 12, 2023 02:56:34 136.77KB Download Translate

1 00:00:02,767 --> 00:00:08,690 (Jenerik) 2 00:00:20,720 --> 00:00:25,194 (Müzik - Duygusal) 3 00:00:25,660 --> 00:00:26,680 Baba... 4 00:00:28,815 --> 00:00:30,548 ...hadi çýkaralým üstündekileri. 5 00:00:32,078 --> 00:00:33,078 Peki baba. 6 00:00:50,474 --> 00:00:51,685 Hadi bunu da çýkaralým. 7 00:00:51,946 --> 00:00:53,285 Olmaz. Ayýp. 8 00:00:54,050 --> 00:00:56,117 Büyüdüm ben, erkek oldum artýk. 9 00:00:56,913 --> 00:01:01,387 (Müzik - Duygusal) 10 00:01:10,363 --> 00:01:11,403 Oðlum ne var?

Apr 12, 2023 02:56:34 167.67KB Download Translate

1 00:00:18,182 --> 00:00:20,049 Ne kadar güzelmiþ manzarasý. 2 00:00:20,129 --> 00:00:26,954 (Kafe ortam sesi) (Kuþ sesleri) 3 00:00:33,380 --> 00:00:36,927 Doðum günün dündü biliyorum ama artýk idare et. 4 00:00:39,333 --> 00:00:43,458 Ben doðum günümü biliyorsun kutlamýyorum ama... 5 00:00:45,014 --> 00:00:46,076 ...sað ol. 6 00:00:46,871 --> 00:00:51,339 (Kaðýt sesi) 7 00:00:51,822 --> 00:00:58,368 (Müzik - Duygusal) 8 00:01:08,911 --> 00:01:11,606 -Sen nereden bili... -Gördüm seni. 9 00:01:12,513 --> 00:01:13,513 Çok üzülmüþtün.

Apr 12, 2023 02:56:34 179.54KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:05,013 (Jenerik) 2 00:00:17,177 --> 00:00:21,272 (Meditasyon müziði çalýyor) 3 00:00:22,523 --> 00:00:23,923 (Korna sesi) 4 00:00:24,013 --> 00:00:25,898 (Fren sesi) 5 00:00:45,642 --> 00:00:49,873 (Meditasyon müziði çalýyor) 6 00:01:01,199 --> 00:01:02,621 (Saksý düþme sesi) 7 00:01:06,872 --> 00:01:11,910 (Meditasyon müziði çalýyor) 8 00:01:12,127 --> 00:01:14,763 Sakin ol. Nefes alýp ver, tamam. 9 00:01:17,135 --> 00:01:21,366 (Meditasyon müziði çalýyor) 10 00:01:34,517 --> 00:01:37,463 Kesin bir þey oldu. Yok kesin bir þey oldu Esat’a.

Apr 12, 2023 02:56:36 159.81KB Download Translate

1 00:00:00,250 --> 00:00:06,104 (Jenerik) 2 00:00:26,279 --> 00:00:27,888 -Hoþ geldin. -Hoþ buldum. 3 00:00:28,658 --> 00:00:30,717 Þuradan hemen, þey yapayým. 4 00:00:30,808 --> 00:00:32,780 -Yap yap. -Çok vaktim yok çünkü benim de. 5 00:00:34,186 --> 00:00:36,406 -Nasýlsýn? -Ýyiyim. Sen nasýlsýn? 6 00:00:36,567 --> 00:00:37,567 (Poþet sesi) 7 00:00:37,658 --> 00:00:40,881 Ýyi. Az vaktim var. 8 00:00:41,438 --> 00:00:42,438 Tamam bir otur. 9 00:00:43,971 --> 00:00:46,238 Dur hemen þunu sereyim. Toz içinde.

Apr 12, 2023 02:56:36 188.52KB Download Translate

1 00:00:00,625 --> 00:00:06,562 (Jenerik) 2 00:00:18,986 --> 00:00:24,960 (Hüzünlü müzik) 3 00:00:50,568 --> 00:00:54,214 Ýkna ettin sonunda, gitti bak. 4 00:00:55,929 --> 00:00:57,609 Bir daha beni aramayacak. 5 00:00:59,274 --> 00:01:03,044 Görüþmek istemeyecek, kaçacak yine benden eskisi gibi. 6 00:01:04,918 --> 00:01:05,918 Mutlu musun? 7 00:01:07,398 --> 00:01:08,398 Deðilim. 8 00:01:10,584 --> 00:01:12,024 Çok yazýk o zaman. 9 00:01:15,248 --> 00:01:16,368 Ver þunu bana. 10 00:01:19,267 --> 00:01:20,307 Gülben tamam.

Apr 12, 2023 02:56:36 137.65KB Download Translate

1 00:00:00,742 --> 00:00:04,656 (Jenerik) 2 00:00:15,359 --> 00:00:19,762 (Müzik) 3 00:00:32,597 --> 00:00:35,067 O gün konuþamadýk, çay bahçesinde. 4 00:00:35,985 --> 00:00:38,024 Hýmm, evet Han aramýþtý. 5 00:00:40,615 --> 00:00:45,431 Tam, þey diyecektim ben sana yani, aramasaydý. 6 00:00:48,036 --> 00:00:50,801 Ne, ne, ne diyecektin, ne diyecektin? 7 00:00:55,868 --> 00:00:59,470 (Müzik) 8 00:00:59,823 --> 00:01:01,245 Þey... 9 00:01:10,210 --> 00:01:11,339 ...ben... 10 00:01:13,326 --> 00:01:14,524

Apr 12, 2023 02:56:36 144.38KB Download Translate

1 00:00:00,304 --> 00:00:04,688 (Jenerik) 2 00:00:20,882 --> 00:00:25,908 (Müzik - Duygusal) 3 00:00:27,201 --> 00:00:28,297 (Naci-ses) Safiyem.. 4 00:00:30,993 --> 00:00:32,193 ..karar verdim. 5 00:00:33,059 --> 00:00:35,332 Buradan kurtulduðum an karþýna geleceðim. 6 00:00:36,130 --> 00:00:37,924 Ne kadar ömrüm kaldý bilmiyorum ama. 7 00:00:39,837 --> 00:00:44,360 Üç gün de olsa, beþ gün de olsa her anýmda sen ol istiyorum. 8 00:00:46,077 --> 00:00:48,984 Çünkü anladým artýk... 9 00:00:50,524 --> 00:00:52,316 ..bu hastalýk beni yere serse de. 10 00:00:53,168 --> 00:00:56,089

Apr 12, 2023 02:56:36 185.98KB Download Translate

1 00:00:00,478 --> 00:00:05,230 (Jenerik) 2 00:00:18,044 --> 00:00:19,922 Esat, iyi misin? 3 00:00:21,650 --> 00:00:25,972 Gülben, iyiyim, iyiyim, sen, sen iyi misin? 4 00:00:26,961 --> 00:00:30,048 Sen nasýlsýn asýl, baþýn nasýl? 5 00:00:30,529 --> 00:00:32,463 Ýyiyim ben ya, bir þeyim yok. 6 00:00:32,934 --> 00:00:36,697 Tomografi çektiler, hiçbir þeyim yokmuþ, merak etme. 7 00:00:39,229 --> 00:00:40,311 Gülben... 8 00:00:44,467 --> 00:00:45,736 ..sen çok kötü oldun. 9 00:00:46,136 --> 00:00:47,451 Keþke hiç gelmeseydin. 10 00:00:47,835 --> 00:00:50,168

Apr 12, 2023 02:56:36 170.04KB Download Translate

1 00:00:00,265 --> 00:00:04,824 (Jenerik) 2 00:00:18,057 --> 00:00:22,273 (Araba sesi) 3 00:00:22,364 --> 00:00:23,473 Geldik galiba. 4 00:00:23,653 --> 00:00:24,653 Geldik. 5 00:00:26,172 --> 00:00:27,212 Hadi bakalým. 6 00:00:27,697 --> 00:00:28,897 Dur ben açarým. 7 00:00:29,627 --> 00:00:30,707 (Kapýlar açýldý) 8 00:00:30,906 --> 00:00:31,906 Buyurun. 9 00:00:33,246 --> 00:00:34,366 Çok heyecanlý. 10 00:00:34,481 --> 00:00:37,681 Þimdi siz bizi Esatla yemeðe mi çýkarmak istediniz?

Apr 12, 2023 02:56:36 147.23KB Download Translate

1 00:00:00,148 --> 00:00:04,640 (Jenerik) 2 00:00:16,977 --> 00:00:19,283 Ne oldu, ne yaptýn abla, ne konuþtunuz o hainle? 3 00:00:20,190 --> 00:00:21,697 Yardým ediyor bana sað olsun. 4 00:00:24,439 --> 00:00:25,461 Sen ne yaptýn? 5 00:00:25,774 --> 00:00:28,541 Yine gittin Esat’la m buluþtun babayý tek baþýna býrakýp yoksa? 6 00:00:28,782 --> 00:00:31,226 Yok abla babayý tek baþýna býrakýr mýyým, zaten Okþan vardý. 7 00:00:31,317 --> 00:00:33,546 Zaten ben bir beþ dakika gördüm geldim Esat’ý da... 8 00:00:34,030 --> 00:00:36,534 ...iþte o anda olanlar oldu abla. 9 00:00:37,404 --> 00:00:39,323 Ne oldu Gülben, ne kývranýp duruyorsun?

Apr 12, 2023 02:56:36 148.25KB Download Translate

1 00:00:16,379 --> 00:00:19,161 (Duygusal müzik) 2 00:00:25,448 --> 00:00:27,815 (Hareketli müzik) 3 00:00:39,688 --> 00:00:42,555 Yuh artýk, kaç keredir ayný þeyi yapýyorsun. 4 00:00:43,899 --> 00:00:45,579 Özür dile arkadaþtan. 5 00:00:49,483 --> 00:00:54,500 Evet, özür dilerim, görmemiþim. 6 00:01:00,860 --> 00:01:03,700 Sorun deðil, o da bizden diyor. 7 00:01:27,540 --> 00:01:29,836 (Duygusal müzik) 8 00:02:34,740 --> 00:02:36,980 (Han kolyeye üflüyor) 9 00:02:39,571 --> 00:02:43,371 (Duygusal müzik) 10 00:02:50,835 --> 00:02:52,768 (Duygusal müzik devam ediyor)

Apr 12, 2023 02:56:36 121.36KB Download Translate

1 00:00:00,210 --> 00:00:04,367 (Jenerik) 2 00:00:16,521 --> 00:00:17,971 Ver þu anahtarý, Ýnci deðil o. 3 00:00:18,062 --> 00:00:19,642 Kimseyi zorla tutamazsýn, ver þunu. 4 00:00:19,742 --> 00:00:21,422 O giderse Han delirir. 5 00:00:21,631 --> 00:00:23,491 Periþan olur çocuk anlamýyor musun? 6 00:00:23,582 --> 00:00:25,382 Baba, Ýnci gitti zaten yok. 7 00:00:25,693 --> 00:00:27,713 Tamam mý? Kýz yok artýk zaten yok. 8 00:00:28,002 --> 00:00:30,131 Açar mýsýnýz kapýyý lütfen? 9 00:00:30,460 --> 00:00:32,045 Baba ölümü gör ver þu anahtarý hadi. 10 00:00:32,183 --> 00:00:34,611 -Versene. -Elleme, sokaktan geldim.

Apr 12, 2023 02:56:34 151.51KB Download Translate

1 00:00:16,675 --> 00:00:17,809 Üç gün ya... 2 00:00:18,730 --> 00:00:19,832 ...üç gün. 3 00:00:21,162 --> 00:00:24,295 Biz ne biliyoruz ki zaten birbirimiz hakkýnda? 4 00:00:27,870 --> 00:00:29,542 -Ne biliyoruz? -Evet. 5 00:00:33,855 --> 00:00:34,913 Diyelim ki... 6 00:00:38,852 --> 00:00:43,008 ...her utandýðýnda saçýný kulaðýnýn arkasýna attýðýný bilmiyorum. 7 00:00:45,120 --> 00:00:48,695 Sevdiðin bir filmi izlerken en acýklý anda deðil en mutlu anda... 8 00:00:48,776 --> 00:00:51,040 ...gözlerinin dolduðunu bilmiyorum diyelim. 9 00:00:55,793 --> 00:00:58,338 En sevdiðin çiçeðin yasemin

Apr 12, 2023 02:56:36 135.58KB Download Translate

1 00:00:00,120 --> 00:00:04,429 (Jenerik) 2 00:00:18,481 --> 00:00:23,096 (Eðlenceli müzik) 3 00:00:31,790 --> 00:00:34,862 Biliyor musun, benim de vardý küçükken bunlardan. 4 00:00:36,366 --> 00:00:37,710 Abim almýþtý, doðum günümde. 5 00:00:37,916 --> 00:00:39,360 Sonra ölmüþtü diye çok üzülmüþtüm. 6 00:00:39,510 --> 00:00:40,630 Ters dönmüþtü. 7 00:00:40,755 --> 00:00:43,186 Tövbe estaðfirullah, ters mi döndü. 8 00:00:43,881 --> 00:00:45,115 Ölünce ters dönüyorlar. 9 00:00:45,206 --> 00:00:47,030 Deme öyle þeyler, Allah korusun ya. 10 00:00:47,151 --> 00:00:48,161 Karar verebildiniz mi?

Apr 12, 2023 02:56:36 183.95KB Download Translate

1 00:00:00,320 --> 00:00:01,640 (Jenerik Müziði) 2 00:00:07,864 --> 00:00:08,981 (Hareketli müzik) 3 00:00:21,740 --> 00:00:23,740 Ramazan inanmýyorum sana. 4 00:00:24,080 --> 00:00:26,360 Bunu yapabildiðine ben gerçekten inanmýyorum. 5 00:00:26,611 --> 00:00:28,720 Ne var Asuman inanmayacak? 6 00:00:28,925 --> 00:00:31,560 Ne var? Allah aþkýna sen söyle baþka yolu var mý bunun? 7 00:00:31,889 --> 00:00:34,960 Babalarýmýz ikinci defa birbirine girdi. Karþýlýklý yeminleþti. 8 00:00:36,001 --> 00:00:38,640 Münir Baþkan bu saatten sonra seni bana verir mi Asuman? 9 00:00:39,844 --> 00:00:42,625 Baþka bir yolu olmalý. Böyle olmamalý Ramazan.

Apr 12, 2023 02:56:36 148.17KB Download Translate

1 00:00:00,400 --> 00:00:04,320 ( Açýlýþ müzik ) 2 00:00:16,360 --> 00:00:17,800 ( Duygusal müzik ) 3 00:00:17,960 --> 00:00:21,480 Özlediler. Ondan gözlerini alamýyorlar senden. 4 00:00:21,840 --> 00:00:24,880 Böyle doya doya bakýyorlar.Baþka birþeyden deðil. 5 00:00:28,320 --> 00:00:30,920 Ay, çayýn bitmiþ kuru kuru. Ben doldurup geleyimde. 6 00:00:31,120 --> 00:00:32,480 Zahmet etme abla. 7 00:00:32,600 --> 00:00:34,240 Olur mu öyle þey? 8 00:00:34,600 --> 00:00:37,200 Kardeþime bir çay koyamayacak mýyým ben? 9 00:00:41,200 --> 00:00:42,640 ( Duygusal müzik )

Apr 12, 2023 02:56:36 160.11KB Download Translate

1 00:00:00,187 --> 00:00:05,332 (Jenerik) 2 00:00:17,234 --> 00:00:18,379 Gülben. 3 00:00:19,584 --> 00:00:22,484 Yardýma ihtiyacýn var mý kardeþim? Geleyim mi? 4 00:00:25,924 --> 00:00:27,924 (Kapý açýldý) 5 00:00:30,747 --> 00:00:32,880 Gülben. Ne kadar güzel olmuþsun. 6 00:00:34,186 --> 00:00:35,270 Gerçekten mi abla? 7 00:00:35,470 --> 00:00:36,577 Olmuþ muyum? 8 00:00:43,940 --> 00:00:47,012 Bundan sonraki hayalim ne biliyor musun kardeþim? 9 00:00:49,561 --> 00:00:51,993 Biliyorsun ben hastanelere gidemem ama... 10

Apr 12, 2023 02:56:36 152.01KB Download Translate

1 00:00:00,140 --> 00:00:04,320 (Jenerik) 2 00:00:16,634 --> 00:00:22,634 (Duygusal müzik) 3 00:00:26,526 --> 00:00:28,392 Baba ben geliyorum birazdan. 4 00:00:29,641 --> 00:00:31,805 (Poþet sesi) 5 00:00:33,666 --> 00:00:39,541 (Duygusal müzik) 6 00:01:09,127 --> 00:01:12,446 Çýkalým bakalým yukarý. 7 00:01:16,130 --> 00:01:18,899 Bak seni hayal kýrýklýðý… 8 00:01:19,960 --> 00:01:22,895 Safiye hayal kýrýklýðýna uðrattým seni biliyorum. 9 00:01:23,014 --> 00:01:26,214 Ama inkâr etme de gel doðru dürüst konuþalým biraz. 10 00:01:26,601 --> 00:01:27,801

Apr 12, 2023 02:56:36 140.71KB Download Translate

1 00:00:00,080 --> 00:00:06,080 (Jenerik) 2 00:00:20,108 --> 00:00:22,775 Gelinlik bakmaya ne zaman gideriz Gülben? 3 00:00:23,129 --> 00:00:27,444 Malum tadilat iþi falan da çýkarsa anca yetiþir deðil mi? 4 00:00:28,083 --> 00:00:32,243 Bilmem ki siz ne zaman hazýr derseniz, siz ne zaman derseniz yani. 5 00:00:34,972 --> 00:00:39,284 Ablan da gelmek ister deðil mi, onun da fikri önemli çünkü. 6 00:00:40,621 --> 00:00:45,262 Tabi, ablamýn fikri de çok önemli tabi ki. 7 00:00:45,359 --> 00:00:50,833 Ama þimdi beli aðrýyor ya hani, doktora sormamýz lazým, öyle þey... 8 00:00:50,924 --> 00:00:52,710 ...yapalým biz. 9 00:01:01,982 --> 00:01:03,262

Apr 12, 2023 02:56:36 176.23KB Download Translate

1 00:00:00,040 --> 00:00:06,040 (Jenerik) 2 00:00:17,500 --> 00:00:22,548 (Duygusal müzik) 3 00:00:33,731 --> 00:00:39,731 (Gerilim müziði) 4 00:00:41,331 --> 00:00:42,758 (Safiye dýþ ses) Sularý kapatmadýk Gülben. 5 00:00:42,849 --> 00:00:45,049 (Gülben dýþ ses) Abla demin kapattýk, gitti su falan yok merak etme. 6 00:00:45,140 --> 00:00:47,169 (Safiye dýþ ses) Akýyor hâlâ, çamur akýyor. 7 00:00:47,260 --> 00:00:49,639 (Safiye dýþ ses) Çamur akýyor hâlâ, bulaþacak her yere. 8 00:00:49,806 --> 00:00:51,457 (Gülben dýþ ses) Abla az önce kapattým. 9 00:00:51,548 --> 00:00:54,381 (Safiye dýþ ses) Sen de pislik

Apr 12, 2023 02:56:36 117.35KB Download Translate

1 00:00:00,078 --> 00:00:06,036 (Jenerik) 2 00:00:16,942 --> 00:00:20,462 Ama iþte þimdi en mutlu anýmda yanýmda olamayacak ablam. 3 00:00:23,762 --> 00:00:25,962 Öðrense affetmez biliyor musunuz? 4 00:00:27,516 --> 00:00:31,074 (Gerilim müziði) 5 00:00:31,660 --> 00:00:33,260 Affetmesin de zaten. 6 00:00:34,098 --> 00:00:35,218 Müstahak bana. 7 00:00:36,913 --> 00:00:38,593 Neden böyle dedin Gülben? 8 00:00:41,716 --> 00:00:44,492 Belki þimdiye yuvasý olacaktý. 9 00:00:45,331 --> 00:00:47,131 Evlenecekti Naci’yle belki. 10 00:00:47,767 --> 00:00:49,447 Belki çocuklarý olacaktý.

Apr 12, 2023 02:56:36 107.4KB Download Translate

1 00:00:00,375 --> 00:00:03,742 (Jenerik) 2 00:00:15,647 --> 00:00:16,722 Merhaba. 3 00:00:16,813 --> 00:00:19,500 Merhaba, nasýlsýn? 4 00:00:20,186 --> 00:00:21,186 Ýyiyim, sen? 5 00:00:21,657 --> 00:00:24,840 Ben de iyiyim, ben de iyiyim sað ol. 6 00:00:26,420 --> 00:00:27,860 Sevdin mi Çiçi’yi? 7 00:00:28,029 --> 00:00:29,149 Çiçi mi, o ne? 8 00:00:30,180 --> 00:00:31,860 Sen daha görmedin mi? 9 00:00:32,820 --> 00:00:36,700 Balýðým o benim, baban gösterecekti sana. 10 00:00:38,340 --> 00:00:40,407 Herhalde gösterir, o bakýyordu.

Apr 12, 2023 02:56:36 139.11KB Download Translate

1 00:00:00,089 --> 00:00:06,089 (Jenerik) 2 00:00:17,407 --> 00:00:19,407 Köpek havlýyor) 3 00:00:29,208 --> 00:00:34,808 (“Sufle & Can Ozan - Hiç Kimsenin Günahý Yok” þarkýsý çalýyor) 4 00:00:41,234 --> 00:00:46,234 “Senden yadigâr tek mum kaldýysa” 5 00:00:46,760 --> 00:00:52,760 “Can durulmazsa yanarýz biz de 6 00:00:55,122 --> 00:01:01,122 "Yanarýz biz de, ah” 7 00:01:03,613 --> 00:01:08,613 “Senden yadigâr gözyaþým kaldýysa” 8 00:01:09,269 --> 00:01:15,269 “Su durulmazsa akarýz biz de" 9 00:01:17,731 --> 00:01:22,731 "Akarýz biz de” 10

Apr 12, 2023 02:56:34 140.25KB Download Translate

1 00:01:46,978 --> 00:01:48,138 Hala mý? 2 00:01:51,221 --> 00:01:53,477 Birazdan herkes öðrenecek karý koca olduðumuzu. 3 00:01:59,327 --> 00:02:00,327 Hazýr mýsýn? 4 00:02:01,384 --> 00:02:04,325 Çelik yelek falan mý giyseydik? (Gülme sesleri) 5 00:02:10,539 --> 00:02:11,540 Farký yok. 6 00:02:11,567 --> 00:02:17,355 (Müzik) 7 00:02:36,016 --> 00:02:39,150 Herkes duysun! Komþular duyun! 8 00:02:39,246 --> 00:02:41,408 -Eyvah rezillik çýkacak. -Ahlaksýz bunlar! 9 00:02:41,417 --> 00:02:45,133 -Artýk sabrým tükenmek üzere. -Ne yaparsýn? Korkmuyorum senden.

Apr 12, 2023 02:56:36 144.85KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:06,001 (Jenerik) 2 00:00:15,669 --> 00:00:21,669 (Duygusal müzik) 3 00:00:31,158 --> 00:00:32,344 (Mesaj sesi) 4 00:00:39,293 --> 00:00:43,581 (Hikmet dýþ ses) Oðlum iki gün oldu, ne olur çýk artýk oradan yeter. 5 00:00:44,088 --> 00:00:46,222 (Hikmet dýþ ses) Baban için çýk. 6 00:00:47,264 --> 00:00:53,264 (Duygusal gerilim müziði) 7 00:01:02,856 --> 00:01:06,275 “Kurþun asker, kurþun asker” 8 00:01:08,552 --> 00:01:12,645 “Ne yapýyorsun bana söyle” 9 00:01:16,378 --> 00:01:20,181 “Karanlýða gidiyorum" 10 00:01:22,310 --> 00:01:26,848 "Orada ölüp gidiyorum”

Apr 12, 2023 02:56:36 169.69KB Download Translate

1 00:00:00,077 --> 00:00:06,077 (Jenerik) 2 00:00:15,524 --> 00:00:21,524 (Duygusal müzik) 3 00:00:22,082 --> 00:00:26,316 Allah’ým, Allah’ým ne olur bayýlmayayým. Sen güç ver bana. 4 00:00:29,373 --> 00:00:30,893 Kurban deðilim ben. 5 00:00:32,836 --> 00:00:33,836 Kahramaným. 6 00:00:34,416 --> 00:00:36,647 (Duygusal müzik) 7 00:00:36,741 --> 00:00:38,261 Kurban deðilim ben. 8 00:00:39,361 --> 00:00:42,362 Allah’ým, kurban deðilim. 9 00:00:44,644 --> 00:00:46,404 (Kapýyý çaldý) 10 00:00:50,886 --> 00:00:51,926 (Kapý açýldý)

Apr 12, 2023 02:56:36 139.97KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:06,001 (Jenerik) 2 00:00:16,004 --> 00:00:18,143 Hadi Gülben ne kadar uzattýn. Hadi aç þu çiçeði artýk. 3 00:00:18,234 --> 00:00:19,714 Gülben ortadayým, ben ortadayým. 4 00:00:19,805 --> 00:00:21,245 Okþan Haným ama siz de yani. 5 00:00:21,336 --> 00:00:22,994 -Ama hayýr lütfen. -Çok komiksiniz. 6 00:00:23,112 --> 00:00:24,189 Sen de öne çýk bakayým. 7 00:00:24,280 --> 00:00:27,680 Abla lütfen geçer misin, bak Esra çok uzun kapýverir valla. 8 00:00:27,812 --> 00:00:29,745 Gülben Allah aþkýna at artýk. 9 00:00:30,034 --> 00:00:31,357 Burada bekliyoruz böyle. 10

Apr 12, 2023 02:56:36 156.2KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:06,001 (Jenerik) 2 00:00:15,560 --> 00:00:18,240 Bu havada nereye gideceðiz? Her taraf çamur içinde. 3 00:00:18,560 --> 00:00:21,000 Ama gittiðimize deðecek söz veriyorum. 4 00:00:21,520 --> 00:00:23,360 Nereye götüreceksin bu sefer? 5 00:00:23,493 --> 00:00:25,373 Galata manzaralý bir yer mi? 6 00:00:28,080 --> 00:00:29,080 Köprü mü? 7 00:00:30,760 --> 00:00:32,880 Allah Allah, sinema mý kapattýn? 8 00:00:35,320 --> 00:00:37,000 Çok daha güzel bir yer. 9 00:00:38,000 --> 00:00:39,280 Hadi kendin bak. 10 00:00:45,720 --> 00:00:51,480

Apr 12, 2023 02:56:36 166.59KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:06,001 (Jenerik) 2 00:00:18,765 --> 00:00:21,927 Esat biliyor musun ben böyle hep hayalini... 3 00:00:22,018 --> 00:00:24,213 ...kurardým kalabalýk aile sofralarýnýn. 4 00:00:24,332 --> 00:00:28,492 Yani hani filmlerde olur ya iþte herkes mutludur, neþelidir falan. 5 00:00:30,863 --> 00:00:33,818 Bir gün, þimdi olmadý, bugün olmadý ama bir gün senin... 6 00:00:33,909 --> 00:00:36,541 ...babanla da böyle sofralara oturacaðýz inanýyorum ben. 7 00:00:37,445 --> 00:00:39,325 (Duygusal müzik) 8 00:00:39,416 --> 00:00:41,416 Yoruldun mu, yatalým mý artýk? 9 00:00:43,073 --> 00:00:45,711 Yok, daha iþi bitmedi ki benim.

Apr 12, 2023 02:56:36 118.63KB Download Translate

1 00:00:00,413 --> 00:00:06,413 (Jenerik) 2 00:00:16,555 --> 00:00:19,222 Gel fýstýðým bir þeyler yiyelim, acýkmadýn mý? 3 00:00:19,789 --> 00:00:21,589 Ama bak çok güzel þeyler var orada. 4 00:00:21,957 --> 00:00:24,690 Yalnýz benim gerçekten hiç vaktim kalmadý. 5 00:00:27,189 --> 00:00:30,090 Kýzým duydun mu Memure Haným’ý? 6 00:00:32,698 --> 00:00:36,349 (Gerilim müziði) 7 00:00:36,467 --> 00:00:37,507 Bir þey oldu. 8 00:00:37,650 --> 00:00:39,821 Bir þey oldu kesin. Yok ben biliyordum zaten. 9 00:00:40,112 --> 00:00:42,363 Kesin bir þey oldu, vardý, hissetmiþtim ben.

Apr 12, 2023 02:56:36 127.97KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 (Jenerik) 2 00:00:16,213 --> 00:00:22,213 (Duygusal müzik) 3 00:01:01,337 --> 00:01:03,378 (“Sertab Erener - Seyrüsefer” þarkýsý çalýyor) 4 00:01:03,469 --> 00:01:08,828 “Annem annem” 5 00:01:09,134 --> 00:01:14,300 “Annem beni aþka ver” 6 00:01:14,432 --> 00:01:19,387 “Asi baþým bir” 7 00:01:19,932 --> 00:01:25,333 “Aþka boyun eðer” 8 00:01:29,472 --> 00:01:34,525 (“Sertab Erener - Seyrüsefer” þarkýsý çalýyor) 9 00:01:38,669 --> 00:01:42,800 “Ey aþk al beni süründür yak ateþlerde” 10

Apr 12, 2023 02:56:36 209.08KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 o masumlar apartmanýný 57 bölüm 2 00:00:06,790 --> 00:00:08,850 abone ol 3 00:00:08,850 --> 00:00:11,910 var mý 4 00:00:15,060 --> 00:00:16,070 þu 5 00:00:16,070 --> 00:00:20,600 an hatýrlamaya çalýþarak baktý 6 00:00:20,910 --> 00:00:23,400 Ha hatýrladým seni 7 00:00:23,400 --> 00:00:26,510 Ama sen olsun 8 00:00:26,810 --> 00:00:31,420 ve o çocuksun sen Mazlum bu senin adýn 9 00:00:31,680 --> 00:00:35,810 O bizimle beraber okulda yatýlý kalýrým 10 00:00:35,810 --> 00:00:38,060 ve hatta hafta sonlarý sadece senle

Apr 12, 2023 02:56:36 164.79KB Download Translate

1 00:00:00,391 --> 00:00:04,313 (Jenerik) 2 00:00:18,397 --> 00:00:19,892 Annemin kurabiyesi gibi olmuþ valla. 3 00:00:20,315 --> 00:00:22,348 Gerçekten mi, o kadar beðendin mi yani? 4 00:00:23,028 --> 00:00:24,625 -Duymasýn aman. -Yaþasýn. 5 00:00:26,362 --> 00:00:27,362 Çok güzel. 6 00:00:31,279 --> 00:00:36,186 Esat biz þimdi, yani bizim hayatýmýz þimdi bu kurabiye gibi oldu deðil mi? 7 00:00:37,131 --> 00:00:39,426 Evet. Hem de kakaolu... 8 00:00:39,597 --> 00:00:40,883 ...vanilyalý kurabiye gibi. 9 00:00:40,974 --> 00:00:41,974 (Gülüyorlar) 10

Apr 12, 2023 02:56:36 147.39KB Download Translate

1 00:00:16,949 --> 00:00:17,949 Naci. 2 00:00:18,040 --> 00:00:19,420 (Kapý kapandý) Efendim Safiye. 3 00:00:20,272 --> 00:00:22,080 Naci koyma onu, asma. 4 00:00:22,378 --> 00:00:23,463 Niye? Temiz bu Safiye. 5 00:00:23,554 --> 00:00:24,554 Bir dakika. 6 00:00:26,180 --> 00:00:29,627 Lütfen dolaba bir þey asmadan, koymadan önce bana... 7 00:00:29,718 --> 00:00:31,132 ...göster bir ben göreyim. 8 00:00:31,413 --> 00:00:33,340 Temiz mi, kirli mi ben kendim bakayým. 9 00:00:33,637 --> 00:00:35,140 Ýçim rahat etsin en azýndan. 10 00:00:35,231 --> 00:00:36,700

Apr 12, 2023 02:56:34 156.15KB Download Translate

1 00:00:24,789 --> 00:00:27,546 Nerde bu adam ya? Hala gelmedi. 2 00:00:27,905 --> 00:00:31,132 Ýster misin aþaðýdakiyle can ciðer kuzu sarmasý olsun? 3 00:00:31,422 --> 00:00:32,812 Yok yok caným. 4 00:00:35,797 --> 00:00:37,171 (Kapý çalýnma sesi) 5 00:00:37,195 --> 00:00:39,023 Gülben. Aç. 6 00:00:41,484 --> 00:00:42,601 (Kapý açýlma sesi) 7 00:00:43,946 --> 00:00:46,835 Baba merak ettik seni. Ne yaptýn? Nereye gittin? 8 00:00:51,250 --> 00:00:53,929 Baba inþallah o þekilde girmezsin içeri. 9 00:00:54,195 --> 00:00:55,835 Gülben sabahlýðýný ver babanýn. 10

Apr 12, 2023 02:56:36 179.85KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,610 o masumlar Apartmaný 60 bölüm 2 00:00:06,800 --> 00:00:09,060 abone ol 3 00:00:09,060 --> 00:00:11,090 bu 4 00:00:14,060 --> 00:00:17,940 59 bölüm özeti Safiye Gök gürültüsünden 5 00:00:17,940 --> 00:00:20,970 korkmuþtu yataðýnda doðrulup yan yatakta 6 00:00:20,970 --> 00:00:24,470 uyumakta olan Naciye döndü 7 00:00:26,840 --> 00:00:30,419 Safiye Gök gürültüsüyle ilki de plaj Bey 8 00:00:30,419 --> 00:00:32,579 Yaðmurlu Bir Günde genç Safiye Durak 9 00:00:32,579 --> 00:00:35,910 taydý Safiye Naciye omuzundan bitti Naci 10 00:00:35,910 --> 00:00:37,650 dengesini kaybederek aldýðýndan yola

Apr 12, 2023 02:56:36 156.33KB Download Translate

1 00:00:00,127 --> 00:00:06,106 (Jenerik) 2 00:00:15,429 --> 00:00:16,987 Kurtulacaðým senden. 3 00:00:17,096 --> 00:00:18,942 Býrakýp gideceksin bizi. 4 00:00:19,190 --> 00:00:21,336 Rahat býrakacaksýn. Defolup gideceksin. 5 00:00:21,582 --> 00:00:23,832 Gideceksin. Kurtulacaðým senden görürsün. 6 00:00:24,142 --> 00:00:29,707 (Gerilim müziði) 7 00:00:41,580 --> 00:00:42,620 (Kapý açýldý) 8 00:00:42,912 --> 00:00:44,059 -Defolup gideceksin. (Kapý kapandý) 9 00:00:44,150 --> 00:00:47,782 Yoksun sen. Yoksun bu evde. Benim bu ev. Ben varým.

Apr 12, 2023 02:56:36 139.19KB Download Translate

1 00:00:00,080 --> 00:00:05,980 (Jenerik) 2 00:00:15,475 --> 00:00:17,067 (Duygusal gerilim müziði) 3 00:00:17,565 --> 00:00:21,060 (Zýmba sesleri) 4 00:00:21,771 --> 00:00:27,481 (Duygusal gerilim müziði) 5 00:00:30,330 --> 00:00:33,578 (Zýmba sesleri) 6 00:00:34,182 --> 00:00:39,417 (Duygusal gerilim müziði) 7 00:00:40,146 --> 00:00:45,389 (Bant sesi) 8 00:00:46,124 --> 00:00:51,788 (Duygusal gerilim müziði) 9 00:00:59,275 --> 00:01:05,119 (Duygusal müzik) 10 00:01:18,320 --> 00:01:24,320 (Duygusal müzik devam ediyor)

Apr 12, 2023 02:56:36 132.49KB Download Translate

1 00:00:00,239 --> 00:00:05,400 (Jenerik) 2 00:00:28,259 --> 00:00:32,749 (Duygusal müzik) 3 00:00:38,912 --> 00:00:39,912 Safiye. 4 00:00:43,437 --> 00:00:44,557 Ne yaptın sen? 5 00:00:48,877 --> 00:00:49,877 Safiye. 6 00:00:52,053 --> 00:00:53,853 Saçlarına ne yaptın Safiye? 7 00:00:55,259 --> 00:01:01,004 (Duygusal müzik) 8 00:01:16,850 --> 00:01:22,850 (Duygusal müzik devam ediyor) 9 00:01:35,315 --> 00:01:41,315 (Duygusal müzik devam ediyor) 10 00:01:42,539 --> 00:01:47,257 Merak etme ben istedim saçlarını.

Apr 12, 2023 02:56:36 167.38KB Download Translate

1 00:00:16,036 --> 00:00:17,902 Artýk yýkanabilirsin Safiye. 2 00:00:20,301 --> 00:00:22,768 Kapýnýn önünde bekleyeyim ister misin? 3 00:00:29,417 --> 00:00:30,537 (Kapý kapandý) 4 00:00:39,260 --> 00:00:43,984 (Gerilim müziði) 5 00:01:04,420 --> 00:01:06,500 (Su sesi) 6 00:01:09,140 --> 00:01:12,064 (Gerilim müziði) 7 00:01:22,180 --> 00:01:24,113 (Gerilim müziði devam ediyor) 8 00:01:24,800 --> 00:01:26,480 Safiye ne durumdasýn? 9 00:01:28,754 --> 00:01:30,535 (Gerilim müziði) 10 00:01:32,324 --> 00:01:33,324 Çýkmadý bu.

Apr 12, 2023 02:56:36 205.39KB Download Translate

1 00:00:15,881 --> 00:00:19,700 (“Bu Fasulye Yedi Buçuk Lira” þarkýsý çalýyor) 2 00:00:19,855 --> 00:00:23,759 “Bu fasulye yedi buçuk lira” 3 00:00:23,862 --> 00:00:27,440 “Bu fasulye yedi buçuk lira” 4 00:00:27,597 --> 00:00:31,320 “Hem kaynasýn hem oynasýn” 5 00:00:31,696 --> 00:00:35,360 “Hem kaynasýn hem oynasýn” 6 00:00:35,782 --> 00:00:39,173 “Yandan Halime'm, yandan” “Severim seni candan” 7 00:00:44,342 --> 00:00:46,580 Gülben çekme ama tamam yeter artýk. 8 00:00:46,671 --> 00:00:47,733 Yorulduk tamam. 9 00:00:48,503 --> 00:00:50,132 Abla ya niye ben çok mutluyum. 10 00:00:50,223 --> 00:00:51,229

Apr 12, 2023 02:56:36 152.79KB Download Translate

1 00:00:00,080 --> 00:00:05,453 (Jenerik) 2 00:00:16,720 --> 00:00:17,999 Ýsterseniz kendisi anlatsýn. 3 00:00:18,090 --> 00:00:19,599 Ben yalan söylüyorumdur belki. 4 00:00:20,661 --> 00:00:22,701 Siz kendinizi açýklamak ister misiniz Ceylan Haným? 5 00:00:23,504 --> 00:00:26,845 Evet Ceylan Haným beni hayatýnýzdan nasýl þutladýðýnýzý anlatmak... 6 00:00:26,992 --> 00:00:29,792 ...istermisiniz? -Görüyorsunuz deðil mi? 7 00:00:30,683 --> 00:00:32,643 Ne kadar suçlayýcý bir dil kullanýyor. 8 00:00:32,952 --> 00:00:34,632 Nasýl da manipülatif. 9 00:00:35,848 --> 00:00:38,448 Ben sadece kendi tarafýmdan olaný anlatýyorum.

Apr 12, 2023 02:56:36 166.84KB Download Translate

1 00:00:00,180 --> 00:00:05,233 (Jenerik) 2 00:00:16,079 --> 00:00:22,080 (“Barýþ Diri-Derinden” þarkýsý çalýyor) 3 00:00:30,099 --> 00:00:32,099 (Han aðlýyor) 4 00:00:35,208 --> 00:00:40,945 (“Barýþ Diri-Derinden” þarkýsý çalýyor) 5 00:00:44,560 --> 00:00:47,921 “Küçük bir çocukken içim çok sýcaktý” 6 00:00:48,204 --> 00:00:50,947 “Yani derinden derinden” 7 00:00:51,895 --> 00:00:55,275 “Allah yukarda ve toprak sýcaktý” 8 00:00:55,597 --> 00:00:58,329 “Yani derinden derinden” 9 00:00:59,391 --> 00:01:02,998 “Dünya dönerdi ya ben de dönerdim” 10

Apr 12, 2023 02:56:36 170.22KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:06,001 (Jenerik) 2 00:00:19,379 --> 00:00:22,391 Abla, Ceylan’la sen mi konuþtun? 3 00:00:23,062 --> 00:00:26,060 Ne dediysen teþekkür ederim. Yine hayatýmý kurtardýn. 4 00:00:26,178 --> 00:00:28,778 Yok, ben hiçbir þey konuþmadým kardeþim. 5 00:00:29,504 --> 00:00:31,637 Ne yaptýysan kendin baþarmýþsýn. 6 00:00:32,262 --> 00:00:35,260 Sen niye getirdin onu? Biz de gelecektik þimdi oraya. 7 00:00:35,514 --> 00:00:37,820 Yok, benim Ceylan’la avukata gitmem lazým da. 8 00:00:38,162 --> 00:00:40,122 Kurþun da yoruldu biraz. Dinlensin burada. 9 00:00:40,646 --> 00:00:42,642 Ýyi madem koy yukarý.

Apr 12, 2023 02:56:38 167.38KB Download Translate

1 00:00:00,393 --> 00:00:05,906 (Jenerik) 2 00:00:15,704 --> 00:00:17,307 (Telefon çalýyor) 3 00:00:20,467 --> 00:00:22,147 Alo. Efendim Memduh Bey. 4 00:00:23,161 --> 00:00:25,320 Tabii iniyoruz. Hemen iniyoruz Hocam. 5 00:00:26,564 --> 00:00:28,297 Ýniyoruz. Teþekkür ederim. 6 00:00:29,164 --> 00:00:31,564 Hadi Safiye. Bayramlar da geliyormuþ. 7 00:00:31,906 --> 00:00:34,567 (Duygusal müzik) 8 00:00:34,683 --> 00:00:37,690 Gülben’i de alalým. Þimdi o kýz merdivenleri inemez. 9 00:00:37,821 --> 00:00:39,377 Tabii Safiye’m. 10

Apr 12, 2023 02:56:34 148.5KB Download Translate

1 00:00:15,504 --> 00:00:18,835 Allah’ým yardým et þu kýz sað salim gelsin ne olur ya Rabbim. 2 00:00:20,680 --> 00:00:23,177 (Kapý açýlma sesi) Gülben. 3 00:00:27,195 --> 00:00:29,077 Gülben sen neredesin? Allah'ým sen koru. 4 00:00:29,158 --> 00:00:30,558 Çok merak ettim seni. 5 00:00:31,085 --> 00:00:32,461 Telefonunu da açmadýn. 6 00:00:33,235 --> 00:00:34,651 Abla. 7 00:00:34,731 --> 00:00:36,147 Ne? 8 00:00:37,364 --> 00:00:42,685 (Aðlama sesi) (Müzik - Duygusal) 9 00:00:52,297 --> 00:00:54,389 (Kapý kapanma sesi) 10 00:01:19,702 --> 00:01:20,902

Apr 12, 2023 02:56:38 158.85KB Download Translate

1 00:00:00,080 --> 00:00:05,693 (Jenerik) 2 00:00:15,843 --> 00:00:17,291 (Rüzgar sesi) 3 00:00:17,563 --> 00:00:20,486 Ýyiler deðil mi? Sakinler, sorun yok. 4 00:00:21,871 --> 00:00:24,905 Ýyiler sorun yok, ondan deðil ben böyle... 5 00:00:24,996 --> 00:00:27,703 ...onlarý baba kýz izlemeyi seviyorum, o yüzden. 6 00:00:28,717 --> 00:00:31,902 Ýyi. Ýzle bakalým. 7 00:00:32,882 --> 00:00:37,297 Umarým bir gün seni de böyle izlemek nasip olur. 8 00:00:39,621 --> 00:00:41,621 Gönlünden öyle geçiyorsa yani. 9 00:00:42,936 --> 00:00:48,393 (Duygusal müzik)

Apr 12, 2023 02:56:38 177.75KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:05,136 (Jenerik) 2 00:00:15,893 --> 00:00:19,221 Bir şey diyeceğim. Kilitli çekmeceyi açmayacak mıyız? 3 00:00:19,941 --> 00:00:22,864 Açalım. Belki masayı da ihtiyacı olan birine veririz. 4 00:00:25,813 --> 00:00:27,973 (Kilit sesi) 5 00:00:36,776 --> 00:00:39,192 -Burada defterler var. -Neyse tamam bırak şimdi. 6 00:00:39,283 --> 00:00:41,184 Özel bir şeyi vardır belki Gülben. 7 00:00:41,791 --> 00:00:43,317 Hiç merak etmiyor musunuz? 8 00:00:43,408 --> 00:00:45,341 Ne olacak ki? Perihan’la Ömer’le ilgili... 9 00:00:45,432 --> 00:00:47,371 ...bir şeyler yazıyordur muhtemelen.

Apr 12, 2023 02:56:34 131.27KB Download Translate

1 00:00:00,117 --> 00:00:04,069 (Jenerik) 2 00:00:16,708 --> 00:00:21,435 (Þehir ortam sesleri) 3 00:00:26,450 --> 00:00:29,433 Ben doðum günü pastasý görünce neden irkiliyorum biliyor musun? 4 00:00:32,930 --> 00:00:36,933 Annem mumlarý üflemeden önce dilek tutmayý unutma Ýnci derdi. 5 00:00:40,859 --> 00:00:44,472 Ben her yeni yaþýmda ayný þeyi diledim. 6 00:00:48,770 --> 00:00:51,035 Yaþýtlarým bisiklet, uçurtma dilerken... 7 00:00:52,579 --> 00:00:54,980 ...ben annemin gözlerinin içine baka baka... 8 00:00:55,805 --> 00:00:57,089 ...babamýn ölmesini diledim. 9 00:01:03,242 --> 00:01:07,968 Ben babamdan deðil onun

Apr 12, 2023 02:56:34 167.1KB Download Translate

1 00:00:15,904 --> 00:00:21,474 (Müzik - Gerilim) 2 00:00:25,294 --> 00:00:26,600 Ne yapýyorsun burda? 3 00:00:27,350 --> 00:00:28,818 Ne iþin var böyle bir yerde? 4 00:00:33,506 --> 00:00:35,218 -Ben þey için. -Ne için? 5 00:00:37,914 --> 00:00:39,940 Kýzým sen nerde olduðunun farkýnda mýsýn? 6 00:00:40,293 --> 00:00:41,893 Söylesene neresi burasý? 7 00:00:45,481 --> 00:00:48,543 Yoksa o adam mý aradý gene? 8 00:00:48,986 --> 00:00:52,585 (Müzik - Gerilim) 9 00:00:52,675 --> 00:00:54,889 Baban olacak o pislikle mi buluþacaktýn yoksa? 10