Back to subtitle list
How to unblock

The Immortal Lee Soon-Shin (Bulmyeolui I Sun-sin / 불멸의 이순신) English Subtitles

 The Immortal Lee Soon-Shin (Bulmyeolui I Sun-sin / 불멸의 이순신)
Jul 24, 2020 13:33:00 Rahpooyan English 5

Release Name:

The Immortal Lee Soon-shin.E001-E010.SDTVRiP.XViD

Release Info:

Thanks To lambada2000 
Download Subtitles
Feb 13, 2015 21:01:28 28.12KB Download Translate

1 00:02:21,180 --> 00:02:22,557 Hey you! 2 00:02:22,922 --> 00:02:24,861 What's the hold up? Move it! Move It! 3 00:02:24,862 --> 00:02:27,960 We must get this done tonight! 4 00:02:29,348 --> 00:02:31,444 What are you waiting for? Move it! 5 00:03:35,545 --> 00:03:39,711 Don't cop out on the fight! The enemy it before us! 6 00:03:39,879 --> 00:03:42,593 Withdraw your sword. 7 00:03:42,958 --> 00:03:46,336 Withdraw your refusal to battle first! 8 00:03:46,598 --> 00:03:50,177 Don't you want to live? Do you think you can survive 9 00:03:50,178 --> 00:03:52,961

Feb 13, 2015 21:01:28 36.84KB Download Translate

1 00:00:21,219 --> 00:00:23,253 Admiral! 2 00:00:52,962 --> 00:00:54,842 Are you all right? 3 00:00:55,010 --> 00:00:58,042 It's just a scratch, sir. 4 00:01:02,851 --> 00:01:05,522 They were Japanese. 5 00:01:11,385 --> 00:01:16,264 Konishi... He's desperate. 6 00:01:24,392 --> 00:01:31,713 It's truly regretful... Yu Jung had given us a golden opportunity. 7 00:01:32,914 --> 00:01:37,796 If only we had captured Yi Soon-shin, I'd be on a ship back home by now. 8 00:01:38,401 --> 00:01:45,232 Don't worry, sir. There're plenty of other ways we can get 9 00:01:45,233 --> 00:01:48,634 Yi Soon-shin without getting his blood on our hands.

Feb 13, 2015 21:01:28 31.75KB Download Translate

1 00:00:29,125 --> 00:00:32,163 Supreme Naval Commander of Three Provinces Yi Soon-Shin, 2 00:00:32,164 --> 00:00:35,728 accept royal command! 3 00:00:47,077 --> 00:00:52,690 You withdrew your troops when the Ming forces were engaged in a battle. 4 00:00:53,284 --> 00:00:57,457 Consequently, the Ming army suffered a great loss. 5 00:00:58,051 --> 00:00:59,762 Am I wrong? 6 00:00:59,763 --> 00:01:04,342 That's because the Ming ground troops didn't do what they agreed to do. 7 00:01:04,343 --> 00:01:06,668 It wasn't our fault. 8 00:01:06,783 --> 00:01:08,920 The emissary is speaking. 9 00:01:09,014 --> 00:01:14,037 What is a mouth for if I can't talk?

Feb 13, 2015 21:01:28 31.18KB Download Translate

1 00:00:01,200 --> 00:00:06,446 Very well, I will slay them and march to the capital! 2 00:00:10,514 --> 00:00:12,183 Admiral! 3 00:00:12,378 --> 00:00:14,477 Put down your swords! 4 00:00:23,956 --> 00:00:28,351 Are you intent on becoming a traitor? 5 00:00:29,561 --> 00:00:34,632 Did you say a traitor? 6 00:00:52,855 --> 00:00:56,516 The Japanese killed your father and took your mother, 7 00:00:56,517 --> 00:00:57,822 isn't that right? 8 00:00:57,990 --> 00:00:59,424 Admiral... 9 00:01:04,748 --> 00:01:07,000 Your sister hanged herself after being raped by an enemy soldier,

Feb 13, 2015 21:01:28 27.05KB Download Translate

1 00:00:13,329 --> 00:00:19,921 What radiant sun! How bright it is... 2 00:00:33,783 --> 00:00:40,616 Go after them! Do not let the enemy retreat alive! 3 00:00:59,642 --> 00:01:03,932 Yi Soon-shin has committed crime of impiety against his King! 4 00:01:09,191 --> 00:01:15,225 A great villain... 5 00:01:33,904 --> 00:01:40,671 Your Majesty, did you say that you would spare me from death? 6 00:03:56,693 --> 00:03:59,252 Open your eyes! 7 00:03:59,410 --> 00:04:02,590 Open your eyes, Soon-shin! 8 00:04:02,951 --> 00:04:06,525 Soon-shin, wake up? 9 00:04:07,958 --> 00:04:10,632 How could you hit him on the head like that?

Feb 13, 2015 21:01:28 25.47KB Download Translate

1 00:00:55,286 --> 00:00:59,729 Let go! Let go of me! 2 00:00:59,730 --> 00:01:01,627 Father! 3 00:01:01,835 --> 00:01:03,702 Let go! 4 00:01:06,104 --> 00:01:08,583 What's the meaning of this? 5 00:01:08,673 --> 00:01:10,441 You know your own crime! 6 00:01:10,575 --> 00:01:14,745 Crime? Why are you trying to arrest an innocent man? 7 00:01:14,746 --> 00:01:15,980 Silence! 8 00:01:16,148 --> 00:01:21,049 You performed rituals worshipping Cho Kwang-jo and plotted treason! 9 00:01:22,254 --> 00:01:24,255 You got the wrong man! 10

Feb 13, 2015 21:01:28 34.71KB Download Translate

1 00:00:09,435 --> 00:00:14,269 AHSAN, 1563 2 00:00:39,822 --> 00:00:40,719 Take it easy! 3 00:00:40,720 --> 00:00:44,527 It's not like they pay us more for finishing quicker. 4 00:00:44,528 --> 00:00:45,914 All right! 5 00:01:03,857 --> 00:01:07,588 Brother! Brother! 6 00:01:10,893 --> 00:01:14,389 Did you have a pleasant trip, Brother? 7 00:01:18,672 --> 00:01:21,006 This certainly is the backwoods... 8 00:01:21,941 --> 00:01:22,920 Let's go. 9 00:01:23,477 --> 00:01:25,177 Would you take care of this silk? 10

Feb 13, 2015 21:01:28 29.28KB Download Translate

1 00:00:08,043 --> 00:00:12,713 What brings you? 2 00:00:14,783 --> 00:00:19,987 What's the matter? Cat got your tongue? 3 00:00:25,694 --> 00:00:30,765 I... I will take the exam in your place. 4 00:00:33,119 --> 00:00:35,842 Are you to be trusted? 5 00:00:37,093 --> 00:00:40,860 I would not play with my brother's life. 6 00:00:40,861 --> 00:00:44,078 If anyone finds out, not only your brother but your entire 7 00:00:44,212 --> 00:00:51,619 family will pay the price. You must take extreme caution. 8 00:01:05,259 --> 00:01:07,480 Yo-shin...! 9 00:01:12,946 --> 00:01:15,009 Yo-shin, it's me. Soon-shin!

Feb 13, 2015 21:01:28 27.08KB Download Translate

1 00:00:21,370 --> 00:00:31,492 Third place: Kang Do-hyung, Min Hyung-suk, Han Joon-pil! 2 00:00:31,627 --> 00:00:39,453 Second place: Yi Suk-woo, Shin Jin-hwa! 3 00:00:39,597 --> 00:00:43,237 First place: 4 00:00:53,867 --> 00:01:00,731 A scholar of Ahsan Song Byung-tek! 5 00:01:37,379 --> 00:01:39,432 Make way! 6 00:01:43,379 --> 00:01:49,612 Make way for the first place winner! 7 00:01:49,821 --> 00:01:56,404 Make way! Make way for the first place winner! 8 00:02:41,425 --> 00:02:45,448 Huh?! What's he doing on that horse? 9 00:02:50,845 --> 00:02:54,459

Feb 13, 2015 21:01:28 27.38KB Download Translate

1 00:00:04,336 --> 00:00:09,826 Soon-shin, let's stop and catch our breath! 2 00:00:10,128 --> 00:00:12,877 No, we have to be out of Chun-an by dawn. 3 00:00:12,878 --> 00:00:16,294 But I can't take another step! 4 00:00:17,107 --> 00:00:21,967 Let me get a drink of water at least! 5 00:00:39,167 --> 00:00:41,585 Chun-su, let's get going! 6 00:00:43,461 --> 00:00:46,919 Hold your horses! I have to finish up! 7 00:00:56,375 --> 00:00:57,669 Who are you?! 8 00:00:59,588 --> 00:01:03,669 An angel of death here to send you to hell? 9 00:01:10,066 --> 00:01:13,419 Soon-shin! Run!

How to unblock