Back to subtitle list

The Imitation Game Arabic Subtitles

 The Imitation Game

Movie Info:

Released: 25 Dec 2014
Runtime: 114 min
Genre: Biography, Drama, Thriller, War
Director: Morten Tyldum
Actors: Benedict Cumberbatch, Keira Knightley, Matthew Goode, Rory Kinnear
Country: UK, USA
Rating: 8.0

Overview:

During World War II, the English mathematical genius Alan Turing tries to crack the German Enigma code with help from fellow mathematicians.

Mar 06, 2020 13:34:35 ali talal Arabic 50

Release Name:

The.Imitation.Game.2014.DVDSCR.READNFO
The.Imitation.Game.2014.DvdScr.Xvid.1337x-Noir
The.Imitation.Game.2014.DvdScr.XviD.MENTiON
The.Imitation.Game.2014.DVDSCR.XViD-POCAHONTAS
The.Imitation.Game.2014.DVDSCR.X264-PLAYNOW
The.Imitation.Game.2014.DVDSCR.XviD.AC3-EVO

Release Info:

صبري مغل & عبد الرحمن إبراهيم & د.علي طلال 
Download Subtitles
Jan 09, 2015 07:06:20 148.46KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 4-furigana,Arial Rounded MT Bold,10.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 4,Arial Rounded MT Bold,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.10,0:00:32.84,4,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}||عبد الرحمن إبراهيم & صبري مغل & الدكتور علي طلال ||{\c} Dialogue: 0,0:00:36.10,0:00:38.84,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مبني على قصة حقيقية{\c} Dialogue: 0,0:00:41.94,0:00:45.84,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(عام 1951 ، (مانشستر) - (أنجلترا{\c} Dialogue: 0,0:01:16.30,0:01:19.14,4,,0,0,0,,أأنت منتبه؟ Dialogue: 0,0:01:21.47,0:01:23.34,4,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:01:23.38,0:01:28.95,4,,0,0,0,,،إذا لا تسمع بحذر شديد\N،سوف تفوتك أشياء Dialogue: 0,0:01:28.98,0:01:31.15,4,,0,0,0,,.أشياء مُهمة Dialogue: 0,0:01:31.18,0:01:32.85,4,,0,0,0,,.لن أتوقف Dialogue: 0,0:01:32.89,0:01:34.25,4,,0,0,0,,،لن أكرر كلامي Dialogue: 0,0:01:34.29,0:01:37.29,4,,0,0,0,,.ولا تقاطعني Dialogue: 0,0:01:38.69,0:01:44.03,4,,0,0,0,,تظن لأنك تجلس حيث مكانك\N،وأنا أجلس حيث مكاني Dialogue: 0,0:01:44.06,0:01:47.10,4,,0,0,0,,.بإنّك تتحكم بما على وشك أن يحصل Dialogue: 0,0:01:47.13,0:01:49.84,4,,0,0,0,,.إنّك مُخطأ Dialogue: 0,0:01:49.87,0:01:51.91,4,,0,0,0,,.أنا في موضع التحكم Dialogue: 0,0:01:51.94,0:01:57.68,4,,0,0,0,,.لأني أعرف أشياء أنت لا تعرفها Dialogue: 0,0:01:59.91,0:02:03.38,4,,0,0,0,,،)قسم شرطة (مانشستر\N.الرجاء أنتظر Dialogue: 0,0:02:05.19,0:02:06.75,4,,0,0,0,,.النوافذ مكسورة Dialogue: 0,0:02:06.79,0:02:08.22,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."مقر الإستخبارات العسكرية"{\c}\N.لقد تعرض المنزل للسرقة Dialogue: 0,0:02:08.26,0:02:10.26,4,,0,0,0,,إرسال مُحقق إلى هُناك، أليس كذلك؟

Jan 09, 2015 07:06:20 150.4KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) Export filters: Karaoke template|Transform Framerate|Clean Tags|Fix Styles Scroll Position: 0 Active Line: 18 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 44-furigana,Arabic Typesetting,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 4-furigana,Arial Rounded MT Bold,10.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 4,Arial Rounded MT Bold,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 44,Arabic Typesetting,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.10,0:00:32.84,44,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}||عبد الرحمن إبراهيم & صبري مغل & الدكتور علي طلال ||{\c} Dialogue: 0,0:00:36.10,0:00:38.84,44,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مبني على قصة حقيقية{\c} Dialogue: 0,0:00:41.94,0:00:45.84,44,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(عام 1951 ، (مانشستر) - (أنجلترا{\c} Dialogue: 0,0:01:16.30,0:01:19.14,44,,0,0,0,,أأنت منتبه؟ Dialogue: 0,0:01:21.47,0:01:23.34,44,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:01:23.38,0:01:28.95,44,,0,0,0,,،إذا لا تسمع بحذر شديد\N،سوف تفوتك أشياء Dialogue: 0,0:01:28.98,0:01:31.15,44,,0,0,0,,.أشياء مُهمة Dialogue: 0,0:01:31.18,0:01:32.85,44,,0,0,0,,.لن أتوقف Dialogue: 0,0:01:32.89,0:01:34.25,44,,0,0,0,,،لن أكرر كلامي Dialogue: 0,0:01:34.29,0:01:37.29,44,,0,0,0,,.ولا تقاطعني Dialogue: 0,0:01:38.69,0:01:44.03,44,,0,0,0,,تظن لأنك تجلس حيث مكانك\N،وأنا أجلس حيث مكاني Dialogue: 0,0:01:44.06,0:01:47.10,44,,0,0,0,,.بإنّك تتحكم بما على وشك أن يحصل Dialogue: 0,0:01:47.13,0:01:49.84,44,,0,0,0,,.إنّك مُخطأ

Jan 09, 2015 07:06:20 152.2KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) Export filters: Karaoke template|Transform Framerate|Clean Tags|Fix Styles Scroll Position: 0 Active Line: 18 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 444-furigana,Sakkal Majalla,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 44-furigana,Arabic Typesetting,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 4-furigana,Arial Rounded MT Bold,10.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 4,Arial Rounded MT Bold,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 44,Arabic Typesetting,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 444,Sakkal Majalla,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.10,0:00:32.84,444,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}||عبد الرحمن إبراهيم & صبري مغل & الدكتور علي طلال ||{\c} Dialogue: 0,0:00:36.10,0:00:38.84,444,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مبني على قصة حقيقية{\c} Dialogue: 0,0:00:41.94,0:00:45.84,444,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(عام 1951 ، (مانشستر) - (أنجلترا{\c} Dialogue: 0,0:01:16.30,0:01:19.14,444,,0,0,0,,أأنت منتبه؟ Dialogue: 0,0:01:21.47,0:01:23.34,444,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:01:23.38,0:01:28.95,444,,0,0,0,,،إذا لا تسمع بحذر شديد\N،سوف تفوتك أشياء Dialogue: 0,0:01:28.98,0:01:31.15,444,,0,0,0,,.أشياء مُهمة Dialogue: 0,0:01:31.18,0:01:32.85,444,,0,0,0,,.لن أتوقف Dialogue: 0,0:01:32.89,0:01:34.25,444,,0,0,0,,،لن أكرر كلامي Dialogue: 0,0:01:34.29,0:01:37.29,444,,0,0,0,,.ولا تقاطعني Dialogue: 0,0:01:38.69,0:01:44.03,444,,0,0,0,,تظن لأنك تجلس حيث مكانك\N،وأنا أجلس حيث مكاني

Jan 09, 2015 07:06:20 105.66KB Download Translate

1 00:00:04,107 --> 00:00:32,844 ÊÑÌãÉ æÊÚÏíá ||ÚÈÏ ÇáÑÍãä ÅÈÑÇåíã & ÕÈÑí ãÛá & ÇáÏßÊæÑ Úáí ØáÇá || 2 00:00:36,107 --> 00:00:38,844 .ãÈäí Úáì ÞÕÉ ÍÞíÞíÉ 3 00:00:41,947 --> 00:00:45,844 .(ÚÇã 1951 ¡ (ãÇäÔÓÊÑ) - (ÃäÌáÊÑÇ 4 00:01:16,307 --> 00:01:19,144 ÃÃäÊ ãäÊÈå¿ 5 00:01:21,479 --> 00:01:23,348 .ÌíÏ 6 00:01:23,381 --> 00:01:28,953 ¡ÅÐÇ áÇ ÊÓãÚ ÈÍÐÑ ÔÏíÏ ¡ÓæÝ ÊÝæÊß ÃÔíÇÁ 7 00:01:28,986 --> 00:01:31,156 .ÃÔíÇÁ ãõåãÉ 8 00:01:31,189 --> 00:01:32,857 .áä ÃÊæÞÝ 9 00:01:32,890 --> 00:01:34,259 ¡áä ÃßÑÑ ßáÇãí 10 00:01:34,292 --> 00:01:37,296