Back to subtitle list

The Hospital (The Whiter Tower / Bai Se Ju Ta / 白色巨塔) English Subtitles

 The Hospital (The Whiter Tower / Bai Se Ju Ta / 白色巨塔)

Series Info:

Released: 15 Aug 2006
Runtime: 60 min
Genre: N/A
Director: N/A
Actors: Jerry Yan, Janine Chun-Ning Chang, Leon Dai
Country: Taiwan
Rating: 7.3

Overview:

At a national university-affiliated hospital in Taiwan, doctors struggle for power and prestige while navigating relationships. Based on a novel.

Jul 14, 2022 07:52:08 D.LUFFY English 34

Release Name:

The Hospital (2006) E01-E39 END - COMPLETE (WEB-DL - ECLiPSE)

Release Info:

◙ [Netflix Ver.] Perfect sync , WEB ◙  
Download Subtitles
Jul 14, 2022 00:42:12 53.69KB Download Translate

1 00:01:34,427 --> 00:01:35,562 Go to the newsroom. 2 00:01:35,628 --> 00:01:37,964 BTV brings you to the world's stage. 3 00:01:38,031 --> 00:01:39,799 The best option to understand the world, 4 00:01:39,866 --> 00:01:41,334 BTV News. 5 00:01:49,476 --> 00:01:50,410 {\an8}With the heavy rain overnight, 6 00:01:50,477 --> 00:01:53,413 {\an8}we keep getting reports of disasters at watermelon fields in Yunlin. 7 00:01:53,480 --> 00:01:56,416 This sudden downpour will surely result in an increase in prices. 8 00:02:04,791 --> 00:02:06,392 It's so noisy. 9 00:02:17,003 --> 00:02:19,339 {\an8}I shouldn't have changed the batteries. 10 00:02:33,620 --> 00:02:34,487

Jul 14, 2022 00:42:12 51.98KB Download Translate

1 00:01:41,468 --> 00:01:42,869 You're here too. 2 00:01:44,537 --> 00:01:45,805 What's going on? 3 00:01:46,873 --> 00:01:48,241 What brings you here? 4 00:01:48,308 --> 00:01:49,542 Did you come to help out? 5 00:01:49,609 --> 00:01:50,877 Thank you. 6 00:01:52,512 --> 00:01:53,713 Dr. Tang. 7 00:01:53,780 --> 00:01:55,915 -Here is your coffee. -Thank you. 8 00:02:05,291 --> 00:02:09,195 {\an8}WEI MING-CHU, NUUH OPERATING ROOM HEAD NURSE 9 00:02:10,763 --> 00:02:14,267 {\an8}TANG KUO-TAI, NUUH SURGERY DEPARTMENT DIRECTOR 10

Jul 14, 2022 00:42:12 44.01KB Download Translate

1 00:01:36,429 --> 00:01:38,798 We're doing CPR! Can anyone help? 2 00:01:38,865 --> 00:01:40,066 Hurry up and help us! 3 00:01:44,104 --> 00:01:45,071 Help me add a central line 4 00:01:45,138 --> 00:01:46,406 -via the subclavian vein. -What's the situation? 5 00:01:46,473 --> 00:01:47,474 I'll do an arterial line. 6 00:01:47,540 --> 00:01:49,142 I need continuous arterial pressure surveillance. 7 00:01:49,976 --> 00:01:50,844 -Then I-- -Dr. Huang. 8 00:01:50,910 --> 00:01:52,512 -Allow me. -Dr. Chang, Bosmin, 3 cc. 9 00:01:52,579 --> 00:01:53,480 Calcium chloride, 10 cc.

Jul 14, 2022 00:42:12 44KB Download Translate

1 00:01:43,870 --> 00:01:46,873 Dr. Su, the patient in Bed 1923A keeps vomiting. 2 00:01:46,940 --> 00:01:47,774 What did he vomit? 3 00:01:47,841 --> 00:01:49,776 He vomited undigested food. 4 00:01:50,777 --> 00:01:52,312 Novamin, ampule, intravenous therapy. 5 00:01:52,378 --> 00:01:53,546 Got it. 6 00:01:55,448 --> 00:01:56,282 Good morning, Dr. Su. 7 00:01:57,717 --> 00:01:58,551 Good morning. 8 00:02:01,721 --> 00:02:02,722 Take it. 9 00:02:04,624 --> 00:02:05,458 What is this? 10 00:02:06,926 --> 00:02:07,927 Open it.

Jul 14, 2022 00:42:12 52.56KB Download Translate

1 00:01:36,863 --> 00:01:38,798 Your pass, please. 2 00:01:38,865 --> 00:01:39,799 {\an8}I'm a doctor. 3 00:01:39,866 --> 00:01:40,934 {\an8}I'm sorry. It's a new rule. 4 00:01:41,000 --> 00:01:43,736 {\an8}You need a special pass to get in. The same applies to doctors. 5 00:01:43,803 --> 00:01:45,505 {\an8}I was just here earlier today. 6 00:01:45,572 --> 00:01:46,406 I'm sorry. 7 00:01:46,473 --> 00:01:49,008 It is a new rule we implemented at 6 p.m. today. 8 00:01:57,717 --> 00:01:58,751 Dr. Chiu. 9 00:01:59,452 --> 00:02:00,520 Hsin-ping just called me. 10 00:02:02,822 --> 00:02:03,723

Jul 14, 2022 00:42:12 44.61KB Download Translate

1 00:01:38,965 --> 00:01:40,100 Dr. Huang. 2 00:01:40,166 --> 00:01:42,969 It has been almost two years since I visited your wife. 3 00:01:43,036 --> 00:01:44,337 Here. 4 00:01:48,441 --> 00:01:49,843 -Come in, Dr. Tang. -Okay. 5 00:01:49,909 --> 00:01:51,377 Honey, Dr. Tang is here. 6 00:01:51,444 --> 00:01:52,712 I'm coming. 7 00:01:53,746 --> 00:01:55,615 Dr. Tang, come in. 8 00:01:55,682 --> 00:01:56,783 Mrs. Huang. 9 00:01:56,850 --> 00:01:58,351 Blame your dean. 10 00:01:58,418 --> 00:02:00,720

Jul 14, 2022 00:42:12 28.96KB Download Translate

1 00:01:34,394 --> 00:01:35,762 -Calm down. -What are you doing? 2 00:01:35,829 --> 00:01:38,064 -Stay back! Go back! -You can't do this! 3 00:01:38,131 --> 00:01:40,300 -You can't do this! -Go back inside, Dr. Kuan! 4 00:01:40,366 --> 00:01:42,235 -Go back in! Don't come! Go back! -Don't do this! 5 00:01:42,302 --> 00:01:43,570 -She is Kuan Hsin! -Hey! 6 00:01:43,636 --> 00:01:45,038 -The anesthesiologist who killed my wife! -Don't run! 7 00:01:45,105 --> 00:01:46,539 -Don't let her escape! -Don't let her escape! 8 00:01:46,606 --> 00:01:49,209 -Don't run! -Don't let her leave!

Jul 14, 2022 00:42:12 42.5KB Download Translate

1 00:01:35,562 --> 00:01:36,830 Move aside. 2 00:01:39,265 --> 00:01:41,267 -When did she get transferred to the ICU? -Excuse me. 3 00:01:41,334 --> 00:01:42,202 I don't know. 4 00:01:42,702 --> 00:01:44,771 -Dr. Hsu. -I don't know either. 5 00:01:44,838 --> 00:01:46,840 I heard Dr. Tang arranged it for her. 6 00:01:48,141 --> 00:01:50,577 All of you are embarrassing me. 7 00:01:50,643 --> 00:01:51,611 Goodness. 8 00:01:57,083 --> 00:01:58,017 Mr. President. 9 00:02:01,221 --> 00:02:02,689 Don't let them in. 10 00:02:02,755 --> 00:02:04,757

Jul 14, 2022 00:42:12 44.68KB Download Translate

1 00:02:02,322 --> 00:02:05,725 Come on. Come try Mrs. Liu's black bone chicken. 2 00:02:05,792 --> 00:02:06,926 It smells delicious. 3 00:02:10,563 --> 00:02:12,198 Where is everyone? 4 00:02:16,503 --> 00:02:18,037 They had other things to attend to. 5 00:02:37,190 --> 00:02:38,491 Where are you going, Dr. Su? 6 00:02:41,161 --> 00:02:42,562 Are you going on your rounds? 7 00:02:54,574 --> 00:02:55,542 I'll go with you. 8 00:02:56,543 --> 00:02:59,212 Don't put yourself at risk. I'll go alone. 9 00:03:01,314 --> 00:03:04,083 Not everyone is a coward and afraid of Tang Kuo-tai. 10 00:03:08,254 --> 00:03:10,023

Jul 14, 2022 00:42:12 57.84KB Download Translate

1 00:01:43,436 --> 00:01:44,804 Dr. Su, I'll get going. 2 00:01:46,673 --> 00:01:48,308 Dr. Su, I'll go ahead. 3 00:02:01,421 --> 00:02:02,789 Are you really not going home today? 4 00:02:07,093 --> 00:02:08,995 I'm afraid something will happen with Chang Chien. 5 00:02:10,230 --> 00:02:11,431 I'll feel better if I stay. 6 00:02:12,799 --> 00:02:14,200 Aren't you supposed to get off from work? 7 00:02:14,267 --> 00:02:15,368 Why don't you go home earlier? 8 00:02:19,172 --> 00:02:20,640 Why don't I just stay here with you? 9 00:02:26,012 --> 00:02:29,015 If both of us stay, who will take care of Chang Chien tomorrow morning? 10 00:02:31,284 --> 00:02:32,886

Jul 14, 2022 00:42:12 42.55KB Download Translate

1 00:01:41,534 --> 00:01:42,602 Dr. Su. 2 00:01:43,103 --> 00:01:45,071 I told you that no one is available. 3 00:01:45,605 --> 00:01:47,540 Even if you push the patient in, 4 00:01:47,607 --> 00:01:49,209 what can you do? 5 00:01:50,276 --> 00:01:51,778 What exactly do you want? 6 00:01:51,845 --> 00:01:54,647 Look at his condition, will you take responsibility if something happens? 7 00:01:58,618 --> 00:01:59,452 Dr. Lai. 8 00:01:59,519 --> 00:02:01,121 Can you please anesthetize my patient? 9 00:02:02,055 --> 00:02:04,591 I need to anesthetize the patient in operating room three. 10 00:02:05,725 --> 00:02:07,760

Jul 14, 2022 00:42:12 38.04KB Download Translate

1 00:01:43,803 --> 00:01:45,472 Mrs. Chu, take your time and look around. 2 00:01:45,538 --> 00:01:47,207 -I'll get back to work. -Thank you. 3 00:01:56,616 --> 00:01:57,550 Mrs. Chu. 4 00:01:57,617 --> 00:01:58,952 This is… 5 00:01:59,786 --> 00:02:01,921 Hui-ying attended this kindergarten when she was little. 6 00:02:04,624 --> 00:02:06,059 It has been remodeled. 7 00:02:08,928 --> 00:02:10,430 She loved coming here. 8 00:02:13,366 --> 00:02:15,668 Because she had a lot of friends here. 9 00:02:16,402 --> 00:02:18,004 Her teacher loved her too. 10 00:02:20,607 --> 00:02:21,941

Jul 14, 2022 00:42:12 49KB Download Translate

1 00:01:34,394 --> 00:01:35,795 May I know who… 2 00:01:39,199 --> 00:01:40,467 Hello, Mrs. Chiu. 3 00:01:41,634 --> 00:01:44,370 -Your dad said it's your birthday, right? -Yes. 4 00:01:44,437 --> 00:01:45,905 But your dad is busy today. 5 00:01:46,473 --> 00:01:48,508 Still, he hasn't forgotten your birthday. 6 00:01:49,275 --> 00:01:50,176 Look. 7 00:01:50,777 --> 00:01:52,378 It's a bicycle! 8 00:02:23,143 --> 00:02:24,110 Ms. Ma. 9 00:02:24,177 --> 00:02:25,145 Have some water. 10 00:02:28,715 --> 00:02:30,183 Here's my card.

Jul 14, 2022 00:42:12 39.21KB Download Translate

1 00:01:35,762 --> 00:01:38,064 Was the birthday present brought by Ms. Ma yesterday 2 00:01:38,131 --> 00:01:39,632 from you? 3 00:01:40,400 --> 00:01:41,968 No, what gift? 4 00:01:42,936 --> 00:01:45,004 It's in the living room. Do you want to take a look for yourself? 5 00:01:49,109 --> 00:01:51,744 Ms. Ma said you gave me the bike. 6 00:01:52,545 --> 00:01:55,415 I'll learn how to ride it. Then I'll take you for a ride. 7 00:01:57,784 --> 00:01:59,152 Are you done eating? 8 00:01:59,219 --> 00:02:01,054 -Then go brush your teeth. -Okay. 9 00:02:07,427 --> 00:02:08,928 Good girl. Go brush your teeth.

Jul 14, 2022 00:42:12 26.66KB Download Translate

1 00:01:37,764 --> 00:01:39,032 Y-shaped incision. 2 00:01:57,984 --> 00:01:59,085 Mom. 3 00:01:59,152 --> 00:02:00,787 Why don't we go home first? 4 00:02:01,454 --> 00:02:04,124 We can wait at home just the same. 5 00:02:06,059 --> 00:02:06,893 No. 6 00:02:07,827 --> 00:02:09,262 I'll stay with your sister. 7 00:02:09,762 --> 00:02:12,198 I wasn't there for her when she died. 8 00:02:12,265 --> 00:02:14,868 Now I'll stay with her until the end. 9 00:02:16,035 --> 00:02:18,972 But Mom, you came to visit her. 10 00:02:19,038 --> 00:02:20,406 She knows that.

Jul 14, 2022 00:42:12 39.07KB Download Translate

1 00:01:37,864 --> 00:01:38,832 HSU TA-MING, INTERNAL MEDICINE DIRECTOR 2 00:01:39,466 --> 00:01:41,367 In order for you not to worry too much, 3 00:01:42,135 --> 00:01:43,803 I've already ended my consult with Surgery 4 00:01:45,238 --> 00:01:46,539 and I'll handle this myself. 5 00:01:47,540 --> 00:01:49,008 Within a day, 6 00:01:49,843 --> 00:01:52,645 I think we should be able to remove Hsin-ping's respirator. 7 00:01:53,880 --> 00:01:55,648 If things go even better, 8 00:01:56,149 --> 00:01:57,317 I could probably 9 00:01:57,817 --> 00:01:59,986 let Hsin-ping out of the ICU 10 00:02:00,587 --> 00:02:02,322

Jul 14, 2022 00:42:12 43.83KB Download Translate

1 00:01:37,864 --> 00:01:38,832 Come in. 2 00:01:44,637 --> 00:01:45,839 Ms. Liu. 3 00:01:46,773 --> 00:01:48,208 Welcome. 4 00:01:48,274 --> 00:01:49,776 You look much better. 5 00:01:50,577 --> 00:01:52,178 I'm much better. Thank you. 6 00:01:53,713 --> 00:01:55,849 I hear you're a whiskey drinker. 7 00:01:55,915 --> 00:01:57,717 This is for you. 8 00:01:58,651 --> 00:01:59,486 Thank you. 9 00:02:00,353 --> 00:02:01,454 Are these all for me? 10 00:02:02,622 --> 00:02:03,656 This is a lot.

Jul 14, 2022 00:42:12 53.97KB Download Translate

1 00:01:34,394 --> 00:01:38,131 TINGKUAN CLINIC 2 00:01:38,198 --> 00:01:39,899 Hello, Tso-lin. 3 00:01:40,500 --> 00:01:42,135 Good news. 4 00:01:42,202 --> 00:01:43,603 Regarding your child coming to Taipei, 5 00:01:43,670 --> 00:01:44,637 don't worry about it. 6 00:01:44,704 --> 00:01:46,272 I've made the arrangement for you. 7 00:01:48,975 --> 00:01:51,444 An apple never falls far from the tree. 8 00:01:53,413 --> 00:01:54,981 What do you mean? Don't say that. 9 00:01:55,048 --> 00:01:56,683 Your son is smart. 10 00:01:56,749 --> 00:01:59,686 I was only a little help, right?

Jul 14, 2022 00:42:12 43.5KB Download Translate

1 00:01:34,394 --> 00:01:38,131 TINGKUAN CLINIC 2 00:01:38,198 --> 00:01:43,636 TINGKUAN CLINIC 3 00:01:45,538 --> 00:01:47,273 -What are you doing? -Dr. Chiu. 4 00:01:48,007 --> 00:01:49,509 Please sign here. 5 00:01:50,110 --> 00:01:51,077 Okay. 6 00:01:56,983 --> 00:01:58,017 Here. 7 00:02:01,821 --> 00:02:03,223 Dr. Chen, you're still here. 8 00:02:03,289 --> 00:02:04,691 I'm waiting for Chen Kuan to pick me up. 9 00:02:05,325 --> 00:02:07,193 -Dr. Chiu, are you leaving? -Yes. 10 00:02:07,260 --> 00:02:08,595

Jul 14, 2022 00:42:12 40.84KB Download Translate

1 00:01:34,394 --> 00:01:35,428 -Dr. Tang. -Dr. Tang, are you okay? 2 00:01:35,495 --> 00:01:36,596 -Dr. Tang -Dr. Tang, how are you? 3 00:01:36,663 --> 00:01:38,164 Ms. Wei, Dr. Tang had a stroke. 4 00:01:38,231 --> 00:01:39,933 Quick! Call a doctor! 5 00:01:42,102 --> 00:01:43,636 This is bad. The patient is bleeding. 6 00:01:43,703 --> 00:01:45,205 Move aside. 7 00:01:45,271 --> 00:01:47,006 What are you all doing by the door? 8 00:01:47,607 --> 00:01:49,876 -What's the coma scale score? -Nine. 9 00:01:50,543 --> 00:01:52,045 -Notify Radiology. -Okay.

Jul 14, 2022 00:42:12 52.2KB Download Translate

1 00:01:37,430 --> 00:01:38,431 Hey. 2 00:01:40,667 --> 00:01:42,368 I'm not the director of Surgery yet. 3 00:01:47,207 --> 00:01:49,275 I didn't go to dinner with them. 4 00:01:51,244 --> 00:01:52,245 Where did you go? 5 00:01:53,346 --> 00:01:54,447 The hospital. 6 00:01:55,482 --> 00:01:56,783 I went to see Tang Kuo-tai. 7 00:01:57,717 --> 00:01:59,185 So instead of seeing Hsu Ta-ming, 8 00:01:59,252 --> 00:02:00,720 you went to see Tang Kuo-tai? 9 00:02:03,423 --> 00:02:05,091 Why? 10 00:02:06,392 --> 00:02:08,495 I wanted him to tell me.

Jul 14, 2022 00:42:12 42.6KB Download Translate

1 00:01:57,517 --> 00:01:58,485 You… 2 00:01:59,953 --> 00:02:01,788 Are you proud of yourself? 3 00:02:03,022 --> 00:02:04,023 Animal! 4 00:02:05,558 --> 00:02:06,726 You little… 5 00:02:08,628 --> 00:02:09,863 traitor! 6 00:02:10,363 --> 00:02:11,197 You… 7 00:02:11,931 --> 00:02:14,234 How dare you betray me? 8 00:02:14,300 --> 00:02:16,236 {\an8}You betrayed me! 9 00:02:17,237 --> 00:02:19,139 {\an8}Get lost from my eyes! 10 00:02:19,205 --> 00:02:20,140 Animal!

Jul 14, 2022 00:42:12 38.3KB Download Translate

1 00:02:00,453 --> 00:02:01,588 I'm pregnant. 2 00:02:54,340 --> 00:02:56,075 Do you have to go back to the hospital? 3 00:02:57,710 --> 00:02:59,078 Yes, I need to go back. 4 00:03:02,382 --> 00:03:04,150 Don't work too late. 5 00:03:04,217 --> 00:03:05,985 You'll tire yourself out. 6 00:03:12,559 --> 00:03:14,194 Okay, that's it. 7 00:03:14,260 --> 00:03:15,361 I need to check the tapes. 8 00:03:16,963 --> 00:03:17,964 Okay. 9 00:03:21,834 --> 00:03:22,669 Hsiao-ma. 10 00:03:24,337 --> 00:03:25,805 Take care of yourself.

Jul 14, 2022 00:42:12 39.43KB Download Translate

1 00:01:34,394 --> 00:01:37,831 Our academic standing and the hospital's reputation 2 00:01:38,598 --> 00:01:40,166 are widely recognized by the public. 3 00:01:42,268 --> 00:01:44,637 Dr. Chiu contributed a lot to that. 4 00:02:07,527 --> 00:02:08,928 Everyone, 5 00:02:10,797 --> 00:02:15,568 I came a little later. 6 00:02:16,903 --> 00:02:18,905 I'm sorry. 7 00:02:58,444 --> 00:02:59,445 Prof. Tang. 8 00:03:01,080 --> 00:03:02,415 We're having a meeting. 9 00:03:05,251 --> 00:03:09,122 I'm here for the meeting too. 10 00:03:10,690 --> 00:03:14,727 You swine!

Jul 14, 2022 00:42:12 40.06KB Download Translate

1 00:01:35,662 --> 00:01:36,963 Is juice okay? 2 00:01:37,030 --> 00:01:38,865 Yes, thank you. 3 00:01:47,674 --> 00:01:50,276 Tsui-feng, entertain our guest. 4 00:01:51,978 --> 00:01:53,847 I've already gotten him juice. 5 00:01:53,913 --> 00:01:55,548 Or do you want whiskey? 6 00:01:56,549 --> 00:01:58,585 It's fine, juice will do. 7 00:01:58,651 --> 00:02:01,488 Juice is good for health. 8 00:02:01,554 --> 00:02:03,289 -Thank you. -I'm sorry. 9 00:02:03,356 --> 00:02:05,024 She's spoiled by her dad. 10 00:02:05,091 --> 00:02:06,826 No. Don't say that.

Jul 14, 2022 00:42:12 32.11KB Download Translate

1 00:01:35,728 --> 00:01:37,230 What do you do now? 2 00:01:37,997 --> 00:01:39,132 What do I do? 3 00:01:39,833 --> 00:01:41,067 I'm doing business. 4 00:01:41,801 --> 00:01:44,938 Here, let me officially introduce myself. 5 00:01:46,139 --> 00:01:49,409 I'm the chairman of Shenghua Professional Medical Equipment Ltd., 6 00:01:50,009 --> 00:01:51,578 Mr. Chuang Ming-che. 7 00:01:53,046 --> 00:01:55,715 I look forward to working with you, Dr. Kuan. 8 00:02:05,925 --> 00:02:07,994 Are you happier after switching careers? 9 00:02:10,563 --> 00:02:11,798 What do you think? 10 00:02:13,233 --> 00:02:15,869

Jul 14, 2022 00:42:12 45.7KB Download Translate

1 00:01:45,071 --> 00:01:46,005 Dr. Chiu. 2 00:01:46,606 --> 00:01:48,475 Ms. Ma is waiting for you in your office. 3 00:01:50,410 --> 00:01:51,611 What is she doing in my office? 4 00:01:51,678 --> 00:01:53,346 She insisted on waiting for you there. 5 00:02:06,426 --> 00:02:08,228 There you are, Dr. Chiu. 6 00:02:10,063 --> 00:02:11,831 Someone told me in the hallway 7 00:02:11,898 --> 00:02:13,266 that you're waiting for me here. 8 00:02:13,766 --> 00:02:14,667 What's wrong? 9 00:02:14,734 --> 00:02:16,603 It's like you want everyone to know. 10 00:02:16,669 --> 00:02:18,538 Did you have to be so over the top?

Jul 14, 2022 00:42:12 33.42KB Download Translate

1 00:01:35,228 --> 00:01:37,130 I've done my part. 2 00:01:37,197 --> 00:01:38,164 Now it's your turn. 3 00:01:38,231 --> 00:01:39,833 You forgot something. 4 00:01:40,767 --> 00:01:43,136 You forgot to make me believe that you love me. 5 00:01:43,203 --> 00:01:44,571 My gosh! 6 00:01:47,273 --> 00:01:49,809 You should be proud of loving someone, not feel ashamed of it. 7 00:01:49,876 --> 00:01:51,411 Why don't I love you? 8 00:01:51,478 --> 00:01:52,679 Why don't I love you? 9 00:01:52,745 --> 00:01:55,181 If I don't love you, then what did we have before? 10

Jul 14, 2022 00:42:12 35.29KB Download Translate

1 00:01:51,478 --> 00:01:52,512 You're playing hopscotch? 2 00:01:54,013 --> 00:01:54,948 Yes. 3 00:01:55,482 --> 00:01:56,349 It's your turn. 4 00:01:59,319 --> 00:02:01,621 I think I'm too old for this. 5 00:02:02,956 --> 00:02:05,625 So you think I'm being childish? 6 00:02:07,127 --> 00:02:08,294 No. 7 00:02:08,361 --> 00:02:10,029 -It has been a while since-- -Good. Come on. 8 00:02:10,897 --> 00:02:12,065 Here's the stone. 9 00:02:12,899 --> 00:02:14,134 Give me your bag. 10 00:02:14,200 --> 00:02:15,034 Look.

Jul 14, 2022 00:42:12 52.61KB Download Translate

1 00:01:39,466 --> 00:01:40,467 Sir. 2 00:01:41,101 --> 00:01:42,902 May I ask you a question? 3 00:01:42,969 --> 00:01:43,837 Please go ahead. 4 00:01:44,804 --> 00:01:46,406 What's your relationship with the patient? 5 00:01:46,473 --> 00:01:47,907 Why are you doing this on their behalf? 6 00:01:51,177 --> 00:01:54,180 You're surprisingly shrewd, Ms. Ma. 7 00:01:55,882 --> 00:01:59,519 Journalists should be skeptical, don't they? 8 00:01:59,586 --> 00:02:01,221 Of course. 9 00:02:01,287 --> 00:02:04,023 I actually have nothing to do with the patient. 10 00:02:04,090 --> 00:02:05,625

Jul 14, 2022 00:42:12 46.12KB Download Translate

1 00:01:37,630 --> 00:01:38,898 Why didn't you ring the bell? 2 00:01:47,774 --> 00:01:49,142 I guess you knew I was coming. 3 00:01:50,977 --> 00:01:53,580 I don't suppose you're here as a friend? 4 00:01:59,919 --> 00:02:01,688 If I had a choice, 5 00:02:02,689 --> 00:02:04,924 I would want to be here as a friend. 6 00:02:12,465 --> 00:02:13,633 Do you remember? 7 00:02:14,300 --> 00:02:17,837 I used to talk about obeying the system and respecting ethics. 8 00:02:18,438 --> 00:02:20,507 Even if you feel that there is something wrong with the system, 9 00:02:20,573 --> 00:02:21,741 and you want to change it, 10 00:02:21,808 --> 00:02:23,543

Jul 14, 2022 00:42:12 41.8KB Download Translate

1 00:01:57,117 --> 00:01:58,485 Excuse me, miss. 2 00:01:59,052 --> 00:02:01,754 Where is the couple who was admitted to this room? 3 00:02:01,821 --> 00:02:03,623 -They have been discharged. -They have been discharged? 4 00:02:04,290 --> 00:02:05,625 When did that happen? 5 00:02:05,692 --> 00:02:07,994 I'm not sure. Around two days ago. 6 00:02:08,828 --> 00:02:10,930 -Okay, thank you. -You're welcome. 7 00:02:34,220 --> 00:02:35,488 They have been discharged. 8 00:02:36,923 --> 00:02:37,790 Discharged? 9 00:02:39,125 --> 00:02:40,627 Where are they? 10

Jul 14, 2022 00:42:12 27.26KB Download Translate

1 00:02:20,640 --> 00:02:22,909 Are there any flights to the US today? 2 00:02:22,976 --> 00:02:24,144 -To the US? -Yes. 3 00:02:24,210 --> 00:02:25,178 I'm sorry, sir. 4 00:02:25,245 --> 00:02:26,846 There's no more flight to the US. 5 00:02:27,347 --> 00:02:29,582 You can take a look at the schedule over there. 6 00:02:29,649 --> 00:02:31,451 -You can refer to it. -Okay, thank you. 7 00:02:37,957 --> 00:02:38,825 Thank you. 8 00:03:16,062 --> 00:03:17,230 Did you know I was coming? 9 00:03:19,465 --> 00:03:20,400 No. 10

Jul 14, 2022 00:42:12 28.97KB Download Translate

1 00:02:00,186 --> 00:02:03,823 TO WEN-LI 2 00:02:06,559 --> 00:02:08,628 WEN-LI, CONGRATULATIONS ON YOUR WEDDING. 3 00:02:08,695 --> 00:02:11,297 THANK YOU FOR EVERYTHING. BEST WISHES. I WISH YOU HAPPINESS! YI-HUA 4 00:02:23,243 --> 00:02:24,911 That's your wedding gift. 5 00:02:30,483 --> 00:02:31,985 What you wrote is so insincere. 6 00:02:36,389 --> 00:02:37,724 Open it. 7 00:02:41,394 --> 00:02:42,695 When did you start dating? 8 00:02:43,997 --> 00:02:45,198 I didn't even know about it. 9 00:02:45,999 --> 00:02:48,034 This is a very big hospital, Dr. Su. 10 00:02:52,338 --> 00:02:55,108

Jul 14, 2022 00:42:12 24.22KB Download Translate

1 00:02:11,531 --> 00:02:12,565 What are you doing here? 2 00:02:17,070 --> 00:02:20,373 You're so busy now that you're a director. 3 00:02:22,041 --> 00:02:25,378 I didn't get a chance to see you. 4 00:02:26,479 --> 00:02:29,516 That's why I got admitted. 5 00:02:30,016 --> 00:02:32,552 See? You're here now, aren't you? 6 00:02:35,455 --> 00:02:37,423 You didn't have to go that far. 7 00:02:38,591 --> 00:02:40,927 I'll visit you every day if you ask me to. 8 00:02:49,235 --> 00:02:52,605 How does it feel to be the director? 9 00:02:53,606 --> 00:02:54,741 You must be very busy. 10 00:02:56,109 --> 00:02:56,943 Sort of.

Jul 14, 2022 00:42:12 21.81KB Download Translate

1 00:01:39,532 --> 00:01:40,400 Tsui-feng. 2 00:01:45,271 --> 00:01:46,239 You're quick. 3 00:01:48,074 --> 00:01:50,110 I had to hurry since my daughter rarely looks for me. 4 00:01:50,176 --> 00:01:52,645 Otherwise, she would be gone in no time. 5 00:01:54,147 --> 00:01:55,415 What would you like to drink? 6 00:01:57,750 --> 00:01:59,619 A Macallan, please. 7 00:02:01,821 --> 00:02:03,323 Are you in a bad mood? 8 00:02:03,389 --> 00:02:04,691 No. 9 00:02:05,258 --> 00:02:06,993 I just want to drink with someone. 10 00:02:08,061 --> 00:02:09,462 Okay, let's drink.

Jul 14, 2022 00:42:12 30.45KB Download Translate

1 00:01:38,765 --> 00:01:39,933 Dr. Su, look. 2 00:01:39,999 --> 00:01:42,702 I think this one is the most princess-like piece. 3 00:01:42,769 --> 00:01:43,736 Do you like it? 4 00:01:43,803 --> 00:01:44,704 Yes. 5 00:01:45,238 --> 00:01:46,806 -Look. -Look at the back. 6 00:01:47,507 --> 00:01:48,775 Do I look pretty? 7 00:01:48,842 --> 00:01:49,843 It's beautiful. 8 00:01:49,909 --> 00:01:51,544 Look at the train… 9 00:03:02,148 --> 00:03:04,050 The male doll is for you, the female one is for me. 10

Jul 14, 2022 00:42:12 22.5KB Download Translate

1 00:01:50,677 --> 00:01:52,612 Dad. 2 00:01:53,113 --> 00:01:54,214 Dad. 3 00:01:55,215 --> 00:01:56,749 Happy birthday. 4 00:01:58,685 --> 00:01:59,686 Lower your voice. 5 00:01:59,752 --> 00:02:01,354 Mom is sleeping. 6 00:02:03,356 --> 00:02:06,426 Dad, what time are you coming home tonight? 7 00:02:07,026 --> 00:02:09,329 I'll be home after work. 8 00:02:09,929 --> 00:02:12,565 I'm going to give you your birthday present. 9 00:02:13,533 --> 00:02:15,068 Really? 10 00:02:15,768 --> 00:02:17,070

Jul 14, 2022 00:42:12 27KB Download Translate

1 00:01:50,810 --> 00:01:51,678 Hello? 2 00:01:51,744 --> 00:01:53,279 Dr. Su, I'm Ming Pin. 3 00:01:53,346 --> 00:01:55,482 Mrs. Su has been calling the hospital looking for you. 4 00:01:56,049 --> 00:01:57,083 Also, 5 00:01:57,750 --> 00:02:01,154 our transplant team wants your help with something. 6 00:02:34,954 --> 00:02:37,357 I know this is not the right time to bring this up. 7 00:02:43,730 --> 00:02:46,399 I have something important to discuss with you two. 8 00:02:48,568 --> 00:02:50,036 Can you two step outside? 9 00:02:53,540 --> 00:02:54,440 Dr. Chiu,