Back to subtitle list

The Hobbit: The Desolation of Smaug Arabic Subtitles

 The Hobbit: The Desolation of Smaug
Mar 26, 2020 18:36:36 Mostafa.Omara Arabic 49

Release Name:

The.Hobbit.The.Desolation.of.Smaug.2013.EXTENDED.1080p.BluRay.x264-GECKOS
The.Hobbit.The.Desolation.of.Smaug.2013.EXTENDED.720p.BluRay.x264-GECKOS
The.Hobbit.The.Desolation.of.Smaug.2013.EXTENDED.720p.BluRay.DTS.x264-LEGi0N
The Hobbit The Desolation of Smaug 2013 EXTENDED BRRip XviD AC3-EVO
The.Hobbit.The.Desolation.of.Smaug.2013.EXTENDED.BDRip.x264-GECKOS
The Hobbit The Desolation Of Smaug 2013 EXTENDED BRRip x264 1080p-NPW
The Hobbit The Desolation Of Smaug 2013 EXTENDED BRRip x264 720p-NPW
The.Hobbit.The.Desolation.of.Smaug.2013.Extended.BluRay.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1.REMUX-FraMeSToR
The Hobbit The Desolation of Smaug 2013 Extended Edition 1080p BluRay AVC DTS-HD MA 7.1-HDAccess

Release Info:

⋆⋆❅❋ ترجمة: مصطفى عمارة ❋❅⋆⋆ 
Download Subtitles
Oct 24, 2014 23:31:10 119.04KB Download Translate

1 00:00:52,805 --> 00:01:01,874 "الهوبيت" ⋆⋆❅| ترجمة: مصطفى عمارة |❅⋆⋆ 2 00:01:10,081 --> 00:01:15,262 "بري - حدود الشاير" 3 00:01:41,045 --> 00:01:44,866 "حانة الجواد المُتبختِر" 4 00:01:51,946 --> 00:01:55,575 أكاد أموت عطشًا هنا !هيّا، أسرعي 5 00:01:56,451 --> 00:01:58,461 تفضّل - شكرًا جزيلًا - 6 00:02:02,148 --> 00:02:04,525 !انتبه - معذرةً يا عزيزتي - 7 00:02:05,918 --> 00:02:08,171 تفضّل - شكرًا - 8 00:02:15,345 --> 00:02:16,846 (سيّد (ستادل 9 00:02:46,876 --> 00:02:48,378 أمِن مانع لو انضممت إليك؟

Oct 24, 2014 23:31:10 126.88KB Download Translate

1 00:00:52,805 --> 00:01:01,874 {\fs40\fad(3000,2500)\c&H2685D5&}"الهوبيت" {\fs25\c&H41B593&}⋆⋆❅| ترجمة: مصطفى عمارة |❅⋆⋆ 2 00:01:10,081 --> 00:01:15,262 {\fad(1000,000)\c&HFFBE81&}"بري - حدود الشاير" 3 00:01:41,045 --> 00:01:44,866 {\fad(1000,000)\c&H067209&\3c&H72FFFD&}"حانة الجواد المُتبختِر" 4 00:01:51,946 --> 00:01:55,575 أكاد أموت عطشًا هنا !هيّا، أسرعي 5 00:01:56,451 --> 00:01:58,461 تفضّل - شكرًا جزيلًا - 6 00:02:02,148 --> 00:02:04,525 !انتبه - معذرةً يا عزيزتي - 7 00:02:05,918 --> 00:02:08,171 تفضّل - شكرًا - 8 00:02:15,345 --> 00:02:16,846 (سيّد (ستادل 9 00:02:46,876 --> 00:02:48,378 أمِن مانع لو انضممت إليك؟

Oct 24, 2014 23:31:10 143.71KB Download Translate

1 00:00:53,281 --> 00:01:01,656 "الهوبيت" ⋆⋆❅| ترجمة: مصطفى عمارة |❅⋆⋆ 2 00:01:10,478 --> 00:01:15,199 "بري - حدود الشاير" 3 00:01:40,381 --> 00:01:44,749 "حانة الجواد المُتبختِر" 4 00:01:51,946 --> 00:01:55,575 أكاد أموت عطشًا هنا !هيّا، أسرعي 5 00:01:56,677 --> 00:01:58,687 تفضّل - شكرًا جزيلًا - 6 00:02:02,148 --> 00:02:04,525 !انتبه - معذرةً يا عزيزتي - 7 00:02:06,269 --> 00:02:08,522 تفضّل - شكرًا - 8 00:02:15,618 --> 00:02:17,119 (سيّد (ستادل 9 00:02:46,876 --> 00:02:48,378 أمِن مانع لو انضممت إليك؟

Oct 24, 2014 23:31:10 151.65KB Download Translate

1 00:00:53,281 --> 00:01:01,656 {\fs40\fad(3000,2500)\c&H2685D5&}"الهوبيت" {\fs25\c&H41B593&}⋆⋆❅| ترجمة: مصطفى عمارة |❅⋆⋆ 2 00:01:10,478 --> 00:01:15,199 {\fad(1000,000)\c&HFFBE81&}"بري - حدود الشاير" 3 00:01:40,381 --> 00:01:44,749 {\fad(1000,000)\c&H067209&\3c&H72FFFD&}"حانة الجواد المُتبختِر" 4 00:01:51,946 --> 00:01:55,575 أكاد أموت عطشًا هنا !هيّا، أسرعي 5 00:01:56,677 --> 00:01:58,687 تفضّل - شكرًا جزيلًا - 6 00:02:02,148 --> 00:02:04,525 !انتبه - معذرةً يا عزيزتي - 7 00:02:06,269 --> 00:02:08,522 تفضّل - شكرًا - 8 00:02:15,618 --> 00:02:17,119 (سيّد (ستادل 9 00:02:46,876 --> 00:02:48,378 أمِن مانع لو انضممت إليك؟