Back to subtitle list

The Heart of Genius (Tian Cai Ji Ben Fa / 天才基本法 ) English Subtitles

 The Heart of Genius (Tian Cai Ji Ben Fa / 天才基本法 )
Aug 04, 2022 19:24:06 JinHan_27 English 15

Release Name:

THE HEART OF GENIUS EPISODE 01 - 32 iQIYI, VIKI& WeTV

Release Info:

https://www.iq.com/intl/play/21qt1uvmfr8?tvid=7580968615765800&vid=abe2c4788688b54418ebe6a4119bf1a5 | https://www.viki.com/tv/38665c-the-heart-of-genius | https://wetv.vip/en/play/as7npbxbz840dhs-The-Heart-of-Genius 
Download Subtitles
Aug 04, 2022 12:23:24 68.6KB Download Translate

1 00:01:25,700 --> 00:01:29,580 =The Heart of Genius= 2 00:01:30,340 --> 00:01:33,000 =Episode 7= 3 00:01:33,450 --> 00:01:34,750 I used to change jobs a lot. 4 00:01:37,300 --> 00:01:38,270 Let me help you move your stuff. 5 00:01:40,300 --> 00:01:41,140 What stuff? 6 00:01:41,670 --> 00:01:42,680 I moved them all last night. 7 00:01:42,830 --> 00:01:43,350 I was just kidding. 8 00:01:49,060 --> 00:01:50,380 Men's words can not be trusted. 9 00:01:51,300 --> 00:01:51,830 You've improved. 10 00:01:56,210 --> 00:01:57,270 The colleagues of the Education Bureau

Aug 04, 2022 12:23:24 50.47KB Download Translate

1 00:01:25,700 --> 00:01:29,700 =The Heart of Genius= 2 00:01:30,270 --> 00:01:33,010 =Episode 8= 3 00:01:33,200 --> 00:01:34,240 Twist it. 4 00:01:36,840 --> 00:01:37,930 What's that look? 5 00:01:38,080 --> 00:01:39,360 Doesn't that look like you? 6 00:01:39,460 --> 00:01:40,980 Not like me. I'm so cool. 7 00:01:42,920 --> 00:01:45,090 Try your sunglasses cookies. 8 00:01:49,590 --> 00:01:50,150 By the way, 9 00:01:51,600 --> 00:01:53,960 Mimi, it's time to eat. 10 00:01:56,100 --> 00:01:56,980 What are you doing?

Aug 04, 2022 12:23:24 60.21KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:25,680 --> 00:01:29,620 [The Heart of Genius] 3 00:01:30,340 --> 00:01:33,040 [Episode 9] 4 00:01:33,180 --> 00:01:34,210 Let's discuss 5 00:01:34,240 --> 00:01:35,280 what Mr. Zhang said. 6 00:01:35,660 --> 00:01:36,470 I agree. 7 00:01:36,500 --> 00:01:37,260 It's just Zhang Liang. 8 00:01:37,500 --> 00:01:37,850 Defeat him. 9 00:01:37,980 --> 00:01:39,460 -I agree too. -I agree too. 10 00:01:40,820 --> 00:01:41,890 Let's do it again.

Aug 04, 2022 12:23:24 54.55KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:25,670 --> 00:01:29,430 [The Heart of Genius] 3 00:01:30,320 --> 00:01:32,950 [Episode 10] 4 00:01:39,510 --> 00:01:42,000 So I'm an accountant. 5 00:01:46,690 --> 00:01:47,280 Say something. 6 00:01:50,300 --> 00:01:50,860 Say something. 7 00:01:56,620 --> 00:01:57,550 Say something. 8 00:01:59,060 --> 00:01:59,500 Yes? 9 00:02:02,780 --> 00:02:04,480 Have you solved the P/ NP problem? 10 00:02:05,520 --> 00:02:07,120 Not yet.

Aug 04, 2022 12:23:24 62.31KB Download Translate

1 00:01:25,550 --> 00:01:29,700 =The Heart of Genius= 2 00:01:30,290 --> 00:01:33,010 =Episode 11= 3 00:01:33,100 --> 00:01:34,940 Ji Jiang! Ji Jiang! Ji Jiang! 4 00:01:35,300 --> 00:01:37,870 Ji Jiang! Ji Jiang! Ji Jiang! 5 00:01:39,940 --> 00:01:40,940 Use the old method. 6 00:01:45,660 --> 00:01:47,130 Ji Jiang is here. 7 00:01:47,660 --> 00:01:51,220 Ji Jiang! Ji Jiang! Ji Jiang! 8 00:01:51,490 --> 00:01:52,330 Ji Jiang! Ji Jiang! Ji Jiang! 9 00:01:52,660 --> 00:01:54,460 Ji Jiang! Ji Jiang! Ji Jiang! 10 00:01:56,700 --> 00:01:58,860 Thank you for your support for Ji Jiang.

Aug 04, 2022 12:23:24 62.73KB Download Translate

1 00:01:25,550 --> 00:01:29,710 =The Heart of Genius= 2 00:01:30,250 --> 00:01:32,990 =Episode 12= 3 00:01:34,530 --> 00:01:35,370 Okay, Mr. Ji. 4 00:01:35,620 --> 00:01:36,510 After I'm done, 5 00:01:36,540 --> 00:01:36,940 I'll send it to you 6 00:01:36,980 --> 00:01:38,170 immediately. 7 00:01:38,470 --> 00:01:40,190 Okay, then bye now. 8 00:01:40,380 --> 00:01:41,310 Goodbye, Mr. Ji. 9 00:01:51,480 --> 00:01:52,420 I didn't expect 10 00:01:52,460 --> 00:01:53,510 in this world

Aug 04, 2022 12:23:24 60.55KB Download Translate

1 00:01:25,700 --> 00:01:29,620 [The Heart of Genius] 2 00:01:30,400 --> 00:01:32,920 [Episode 13] 3 00:01:34,730 --> 00:01:35,820 I think I've met you 4 00:01:35,850 --> 00:01:36,770 in high school. 5 00:01:38,380 --> 00:01:39,420 Stop pretending to be close to me. 6 00:01:39,630 --> 00:01:40,910 You know my relationship with Ji Jiang. 7 00:01:40,940 --> 00:01:41,890 I'll ask him to fire you. 8 00:01:43,860 --> 00:01:45,850 If you're so intimate with him, 9 00:01:45,880 --> 00:01:47,530 why do you need his derivatives? 10 00:01:47,750 --> 00:01:49,200 Just ask Ji Jiang to

Aug 04, 2022 12:23:24 54.3KB Download Translate

1 00:01:25,570 --> 00:01:29,770 [The Heart of Genius] 2 00:01:30,320 --> 00:01:33,000 [Episode 14] 3 00:01:33,820 --> 00:01:35,660 How long did it take us 4 00:01:35,700 --> 00:01:36,870 to get here 5 00:01:36,900 --> 00:01:37,780 from the first floor? 6 00:01:38,060 --> 00:01:38,780 Eight and a half minutes. 7 00:01:39,060 --> 00:01:40,340 Eight and a half minutes? 8 00:01:41,190 --> 00:01:43,430 How long does it take to go shopping normally? 9 00:01:45,190 --> 00:01:46,300 Maybe half an hour? 10 00:01:47,700 --> 00:01:48,340 I'm afraid it should be more than that.

Aug 04, 2022 12:23:24 62.69KB Download Translate

1 00:01:25,710 --> 00:01:29,590 =The Heart of Genius= 2 00:01:30,340 --> 00:01:33,030 =Episode 15= 3 00:01:33,390 --> 00:01:34,230 He's your deskmate. 4 00:01:34,820 --> 00:01:36,340 You want me to take you to him? 5 00:01:38,040 --> 00:01:39,770 I am in the same class with him? 6 00:01:40,420 --> 00:01:41,610 We are all in the same class. 7 00:01:41,740 --> 00:01:43,030 I am in the same class with you too? 8 00:01:43,550 --> 00:01:44,120 Yes. 9 00:01:45,610 --> 00:01:46,300 Where is the classroom? 10 00:01:50,400 --> 00:01:51,640 What's wrong with you?

Aug 04, 2022 12:23:24 69.95KB Download Translate

1 00:01:25,740 --> 00:01:29,540 =The Heart of Genius= 2 00:01:30,360 --> 00:01:32,970 =Episode 16= 3 00:01:33,840 --> 00:01:34,810 Most importantly, 4 00:01:35,210 --> 00:01:36,560 Ji Jiang has become my brother. 5 00:01:36,960 --> 00:01:37,570 What happened? 6 00:01:38,310 --> 00:01:39,150 I don't know. 7 00:01:40,120 --> 00:01:41,560 Maybe it's the result 8 00:01:41,580 --> 00:01:43,060 of our previous stay. 9 00:01:43,420 --> 00:01:44,340 But I'm thinking 10 00:01:44,360 --> 00:01:46,470 that in the Strawberry World,

Aug 04, 2022 12:23:24 71.96KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 [English subtitles are available] 2 00:01:25,700 --> 00:01:29,520 [The Heart of Genius] 3 00:01:30,400 --> 00:01:32,920 [Episode 17] 4 00:01:32,950 --> 00:01:33,690 Principal Zhang, 5 00:01:33,730 --> 00:01:35,440 you are here. 6 00:01:35,700 --> 00:01:36,760 Actually, the kids 7 00:01:36,780 --> 00:01:38,100 were just kidding. 8 00:01:38,180 --> 00:01:38,900 They were definitely not fighting. 9 00:01:38,930 --> 00:01:40,030 Absolutely not. 10 00:01:40,060 --> 00:01:42,020 I think it was just an accident,

Aug 04, 2022 12:23:24 58KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 [English subtitles are available] 2 00:01:25,710 --> 00:01:29,630 [The Heart of Genius] 3 00:01:30,280 --> 00:01:33,000 [Episode 18] 4 00:01:33,460 --> 00:01:36,060 Later, she found her biological father. 5 00:01:36,700 --> 00:01:37,940 She begged her father 6 00:01:38,670 --> 00:01:39,780 who's my father now 7 00:01:40,130 --> 00:01:40,730 to adopt me. 8 00:01:42,180 --> 00:01:43,250 Now the three of us 9 00:01:43,270 --> 00:01:44,470 are a happy family. 10 00:01:47,340 --> 00:01:49,540 Although we lead a modest life,

Aug 04, 2022 12:23:24 71.72KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 [English subtitles are available] 2 00:01:25,560 --> 00:01:29,780 [The Heart of Genius] 3 00:01:30,330 --> 00:01:32,990 [Episode 19] 4 00:01:33,100 --> 00:01:34,980 No longer deal with any car accident. 5 00:01:35,220 --> 00:01:36,180 Whether that accident happens 6 00:01:36,200 --> 00:01:37,180 or not, 7 00:01:37,180 --> 00:01:38,220 the recording won't reappear. 8 00:01:39,020 --> 00:01:40,300 My efforts become meaningless. 9 00:01:42,860 --> 00:01:43,780 You're right. 10 00:01:45,940 --> 00:01:47,680 Pei Zhi, you're handling it with a drastic measure.

Aug 04, 2022 12:23:24 72.98KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 [English subtitles are available] 2 00:01:25,550 --> 00:01:29,800 [The Heart of Genius] 3 00:01:30,310 --> 00:01:33,000 [Episode 20] 4 00:01:33,460 --> 00:01:35,340 Let's go out for dinner 5 00:01:35,540 --> 00:01:36,210 and have a good chat. 6 00:01:36,660 --> 00:01:37,500 I only called 7 00:01:37,580 --> 00:01:38,700 your teacher. 8 00:01:39,660 --> 00:01:41,100 OK, let's go and eat something. 9 00:01:42,140 --> 00:01:42,590 Let's go. 10 00:01:42,660 --> 00:01:42,930 Let's go.

Aug 04, 2022 12:23:24 44.61KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:25,570 --> 00:01:29,710 [The Heart of Genius] 3 00:01:30,260 --> 00:01:33,000 [Episode 21] 4 00:01:33,180 --> 00:01:34,220 No one knows that 5 00:01:35,340 --> 00:01:36,390 you bullied me. 6 00:01:39,060 --> 00:01:39,750 The thing I can't stand 7 00:01:39,780 --> 00:01:40,450 is that 8 00:01:40,470 --> 00:01:42,280 you took Pei Zhi away from me. 9 00:01:54,220 --> 00:01:55,440 Before you left, 10 00:01:57,370 --> 00:01:58,140 you told Pei Zhi

Aug 04, 2022 12:23:24 60.68KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:25,550 --> 00:01:29,800 [The Heart of Genius] 3 00:01:30,290 --> 00:01:33,000 [Episode 22] 4 00:01:35,260 --> 00:01:36,380 Before I leave, 5 00:01:40,180 --> 00:01:41,880 can you consider me as him? 6 00:01:44,740 --> 00:01:46,130 Even if it's only for a little while. 7 00:01:49,760 --> 00:01:50,580 I promise you. 8 00:01:58,180 --> 00:01:58,780 Pei Zhi. 9 00:01:59,900 --> 00:02:01,180 What kind of person 10 00:02:02,220 --> 00:02:03,380 am I in that world?

Aug 04, 2022 12:23:24 77.16KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 [English subtitles are available] 2 00:01:25,570 --> 00:01:29,780 [The Heart of Genius] 3 00:01:30,050 --> 00:01:33,000 [Episode 23] 4 00:01:33,380 --> 00:01:34,660 I didn't expect that we would make it. 5 00:01:35,170 --> 00:01:36,540 But the time error 6 00:01:36,560 --> 00:01:38,040 was a little big, right? 7 00:01:38,340 --> 00:01:38,980 Maybe we neglected 8 00:01:39,000 --> 00:01:40,190 the psychological change of the thief. 9 00:01:40,860 --> 00:01:41,890 After he succeeded, 10 00:01:42,230 --> 00:01:43,030 he was nervous

Aug 04, 2022 12:23:24 55.25KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 [English subtitles are available] 2 00:01:25,540 --> 00:01:29,800 [The Heart of Genius] 3 00:01:30,300 --> 00:01:33,000 [Episode 24] 4 00:01:33,460 --> 00:01:34,670 Doesn't that look like you? 5 00:01:34,780 --> 00:01:36,520 Not like me. I'm so cool. 6 00:01:37,780 --> 00:01:38,180 Dad. 7 00:01:39,140 --> 00:01:40,780 It's nice to see you so healthy. 8 00:01:41,700 --> 00:01:43,030 But we 9 00:01:43,220 --> 00:01:44,940 have to face difficulties. 10 00:01:45,540 --> 00:01:47,860 As for the parallel world you mentioned,

Aug 04, 2022 12:23:24 59.8KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 [English subtitles are available] 2 00:01:25,540 --> 00:01:29,760 [The Heart of Genius] 3 00:01:30,250 --> 00:01:32,920 [Episode 25] 4 00:01:35,400 --> 00:01:40,950 [3 Pei Zhi] [1 Take care of dad] [2 Exam for postgraduate] 5 00:01:41,220 --> 00:01:42,180 Coming. 6 00:01:43,470 --> 00:01:44,280 Xiaomeng. 7 00:01:44,500 --> 00:01:46,930 Uncle Lin, I'm here to see you. 8 00:01:47,180 --> 00:01:48,450 I brought you some fresh white fungus. 9 00:01:48,450 --> 00:01:48,680 [Fresh white fungus] I brought you some fresh white fungus. 10

Aug 04, 2022 12:23:24 57.22KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 [English subtitles are available] 2 00:01:25,510 --> 00:01:29,770 [The Heart of Genius] 3 00:01:30,280 --> 00:01:33,010 [Episode 26] 4 00:01:33,580 --> 00:01:34,430 Fake? 5 00:01:36,120 --> 00:01:37,380 How is that possible? 6 00:01:37,860 --> 00:01:39,410 I have a receipt. 7 00:01:42,180 --> 00:01:44,370 The receipt is also forged. 8 00:01:51,530 --> 00:01:52,270 How about this one? 9 00:02:03,010 --> 00:02:03,670 I'm sorry. 10 00:02:03,700 --> 00:02:04,720 This is also fake.

Aug 04, 2022 12:23:24 77.09KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 [English subtitles are available] 2 00:01:25,540 --> 00:01:29,780 [The Heart of Genius] 3 00:01:30,260 --> 00:01:33,000 [Episode 27] 4 00:01:33,170 --> 00:01:35,150 All right. Seeing that you are having such a bad life, 5 00:01:35,300 --> 00:01:37,260 I'm relieved. I'm leaving. 6 00:01:42,370 --> 00:01:43,260 No need to see me off. 7 00:01:44,250 --> 00:01:45,060 You are not worthy. 8 00:01:45,730 --> 00:01:46,580 We are not 9 00:01:46,600 --> 00:01:47,600 from the same world now. 10 00:01:49,710 --> 00:01:51,580 I'm going to Yongchuan University next year.

Aug 04, 2022 12:23:24 68.75KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 [English subtitles are available] 2 00:01:25,530 --> 00:01:29,810 [The Heart of Genius] 3 00:01:30,260 --> 00:01:33,000 [Episode 28] 4 00:01:35,510 --> 00:01:36,060 How do you know 5 00:01:36,060 --> 00:01:37,540 I had long hair when I was young? 6 00:01:38,850 --> 00:01:40,340 I haven't told you that, right? 7 00:01:41,580 --> 00:01:42,440 You have. 8 00:01:42,820 --> 00:01:43,800 I haven't. 9 00:01:44,500 --> 00:01:45,110 You have. 10 00:01:45,220 --> 00:01:45,940 No.

Aug 04, 2022 12:23:24 77.5KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 [English subtitles are available] 2 00:01:25,540 --> 00:01:29,800 [The Heart of Genius] 3 00:01:30,260 --> 00:01:32,990 [Episode 29] 4 00:01:33,020 --> 00:01:34,060 Keeping efforts 5 00:01:34,120 --> 00:01:34,890 and a life you don't slack off... 6 00:01:34,940 --> 00:01:35,340 Everyone knows that. 7 00:01:35,340 --> 00:01:36,340 That is what you taught me, right? 8 00:01:36,340 --> 00:01:36,780 Listen, 9 00:01:36,780 --> 00:01:37,890 if I can't 10 00:01:37,890 --> 00:01:38,730 even tell the truth,

Aug 04, 2022 12:23:24 51.32KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 [English subtitles are available] 2 00:01:25,550 --> 00:01:29,810 [The Heart of Genius] 3 00:01:30,340 --> 00:01:32,970 [Episode 30] 4 00:01:34,320 --> 00:01:35,700 [Final of Mathematical Contest in Modeling] [Gaocheng&Sanwei Cup] 5 00:01:39,750 --> 00:01:41,350 [Pei Zhi] [Lin Zhaosheng] [Lin Zhaoxi] 6 00:01:46,540 --> 00:01:48,000 Why are you alone? 7 00:01:51,260 --> 00:01:52,340 Excuse me. 8 00:01:53,320 --> 00:01:54,440 Where are the other two? 9 00:01:56,570 --> 00:01:57,670 What did you say? 10

Aug 04, 2022 12:23:24 62.41KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 [English subtitles are available] 2 00:01:25,580 --> 00:01:29,760 [The Heart of Genius] 3 00:01:30,260 --> 00:01:32,990 [Episode 31] 4 00:01:34,980 --> 00:01:35,580 Here. 5 00:01:39,640 --> 00:01:40,230 Go back. 6 00:01:40,900 --> 00:01:41,500 Thanks. 7 00:01:41,660 --> 00:01:43,200 You're welcome. Bye. 8 00:01:43,290 --> 00:01:44,050 Bye. 9 00:01:55,330 --> 00:01:56,860 Are you okay, Hua Juan? 10 00:01:57,460 --> 00:01:58,350 Are you okay?

Aug 04, 2022 12:23:24 64.27KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 [English subtitles are available] 2 00:01:25,510 --> 00:01:29,780 [The Heart of Genius] 3 00:01:30,330 --> 00:01:32,890 [Episode 32] 4 00:01:33,590 --> 00:01:35,400 That's why I want him to think 5 00:01:35,520 --> 00:01:38,220 it was done by himself. 6 00:01:39,370 --> 00:01:40,340 Why do you have to 7 00:01:40,380 --> 00:01:41,190 avoid your contribution? 8 00:01:41,250 --> 00:01:42,300 Because my contribution to it 9 00:01:42,330 --> 00:01:43,390 was minimal. 10 00:01:45,590 --> 00:01:46,450 Listen to me.

Aug 04, 2022 12:23:22 42.08KB Download Translate

1 00:00:05,120 --> 00:00:09,910 [The Heart of Genius] 2 00:00:13,280 --> 00:00:22,340 Timing and subtitles brought to you by 🌏A Genius' World 🌏 @Viki.com 3 00:01:30,710 --> 00:01:35,376 [The Heart of Genius] 4 00:01:35,400 --> 00:01:38,208 [Epsode 1] 5 00:02:14,610 --> 00:02:16,098 Xi. 6 00:02:19,780 --> 00:02:21,512 This car... 7 00:02:21,512 --> 00:02:23,520 What do you think? Get in. 8 00:02:23,520 --> 00:02:25,460 No, no, no. This is a new car. 9 00:02:25,460 --> 00:02:27,140 I just got my license. I'm afraid that I will get it scratched by accident. 10 00:02:27,140 --> 00:02:29,240 What are you afraid of? You have me.

Aug 04, 2022 12:23:22 54.54KB Download Translate

1 00:00:05,240 --> 00:00:10,310 [The Heart of Genius] 2 00:01:30,550 --> 00:01:35,296 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,320 --> 00:01:38,120 [Episode 2] 4 00:01:38,120 --> 00:01:41,040 Brush your teeth. Or it'll be too late. 5 00:01:42,220 --> 00:01:44,039 How can I go to school? 6 00:01:44,039 --> 00:01:45,860 I'm an adult. Why would I go to primary school? 7 00:01:45,860 --> 00:01:47,500 Stop! 8 00:01:47,500 --> 00:01:50,250 Why don't you shout louder? Go shout on the street. 9 00:01:50,250 --> 00:01:53,439 I'm an adult. I'm from 2018. 10 00:01:53,439 --> 00:01:57,680 Let's see whether Mrs. Li will lock you up for a few more days or send you to a psychiatrist.

Aug 04, 2022 12:23:22 58.65KB Download Translate

1 00:00:05,020 --> 00:00:09,830 [The Heart of Genius] 2 00:01:30,380 --> 00:01:34,762 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,410 --> 00:01:38,130 [Episode 3] 4 00:01:38,130 --> 00:01:39,670 Let me tell you the truth. 5 00:01:39,670 --> 00:01:44,759 My hobbies are driving motorcycles, playing billiards, clubbing, and going on hikes. 6 00:01:44,759 --> 00:01:46,472 No. How is that possible? 7 00:01:46,472 --> 00:01:49,220 Since I was a kid, you've never been to Shanghai and Guangzhou. 8 00:01:49,220 --> 00:01:51,800 Since you were a kid? Have you known me since you were a kid? 9 00:01:51,800 --> 00:01:56,289 Listen. Not only have I been to Shanghai, but I have worked in Shanghai for two years. 10 00:01:57,880 --> 00:02:00,610 I'll talk to you in the Shanghai dialect.

Aug 04, 2022 12:23:22 57.76KB Download Translate

1 00:00:05,030 --> 00:00:10,330 [The Heart of Genius] 2 00:00:14,960 --> 00:00:24,990 Timing and subtitles brought to you by 🌏A Genius' World 🌏 @Viki.com 3 00:01:30,480 --> 00:01:35,176 [The Heart of Genius] 4 00:01:35,176 --> 00:01:38,010 [Episode 4] 5 00:01:41,270 --> 00:01:43,640 What are they going to do? 6 00:01:43,640 --> 00:01:46,096 You stay here. I'll take a look. 7 00:01:47,380 --> 00:01:49,296 Let's start. 8 00:01:49,296 --> 00:01:51,112 You first. 9 00:01:56,460 --> 00:01:58,116 Stop! 10 00:01:58,116 --> 00:02:00,360 There's a battle between Hongxing Elementary School and Experimental Elementary School.

Aug 04, 2022 12:23:22 44.98KB Download Translate

1 00:00:05,220 --> 00:00:09,450 [The Heart of Genius] 2 00:01:21,070 --> 00:01:30,550 Timing and subtitles brought to you by 🌏A Genius' World 🌏 @Viki.com 3 00:01:30,550 --> 00:01:34,680 [The Heart of Genius] 4 00:01:35,260 --> 00:01:38,235 [Episode 05] 5 00:01:38,259 --> 00:01:40,840 Why do I feel that you're absent-minded today? 6 00:01:40,840 --> 00:01:44,896 No. I've been staring at you. You are beautiful. Go on. 7 00:01:44,896 --> 00:01:46,180 Then learn with me together. 8 00:01:46,180 --> 00:01:47,980 Come on. 9 00:01:49,289 --> 00:01:50,689 Come on. 10 00:01:52,580 --> 00:01:54,080 Is it like this?

Aug 04, 2022 12:23:22 46.72KB Download Translate

1 00:00:05,140 --> 00:00:09,990 [The Heart of Genius] 2 00:00:13,530 --> 00:00:21,860 Timing and subtitles brought to you by 🌏A Genius' World 🌏 @Viki.com 3 00:01:30,380 --> 00:01:35,270 [The Heart of Genius] 4 00:01:35,270 --> 00:01:38,642 [Episode 06] 5 00:01:38,642 --> 00:01:40,770 - Are you willing to do this? - Yes. 6 00:01:40,770 --> 00:01:42,539 - Me too. - Yes. 7 00:01:42,539 --> 00:01:44,539 Brother Xi, thank you for counting me in. 8 00:01:44,539 --> 00:01:48,360 - In the Youth Palace... - We are classmates. Don't mention it. 9 00:01:48,400 --> 00:01:51,500 I can't let you off so easily. I saw you bring some snacks.

Aug 04, 2022 12:23:24 49.95KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,710 --> 00:01:34,660 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,400 --> 00:01:37,990 [Epsode 1] 4 00:02:14,610 --> 00:02:15,100 Xi. 5 00:02:19,680 --> 00:02:20,290 This car... 6 00:02:21,500 --> 00:02:22,020 What do you think? 7 00:02:22,220 --> 00:02:22,960 Get in. 8 00:02:23,790 --> 00:02:24,630 No, no, no. 9 00:02:24,660 --> 00:02:25,420 This is a new car. 10 00:02:25,420 --> 00:02:26,180 I just got my license.

Aug 04, 2022 12:23:24 68.75KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,650 --> 00:01:34,620 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,320 --> 00:01:37,960 [Episode 2] 4 00:01:38,020 --> 00:01:38,900 Brush your teeth. 5 00:01:38,940 --> 00:01:40,020 Or you'll be late. 6 00:01:42,220 --> 00:01:44,020 Why do I have to go to school? 7 00:01:44,039 --> 00:01:44,830 I'm an adult. 8 00:01:44,860 --> 00:01:45,860 Why would I go to primary school? 9 00:01:45,880 --> 00:01:47,360 Stop. 10 00:01:47,500 --> 00:01:48,620 Louder!

Aug 04, 2022 12:23:24 70.84KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,870 --> 00:01:34,530 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,410 --> 00:01:37,920 [Episode 3] 4 00:01:38,140 --> 00:01:39,259 Let me tell you the truth. 5 00:01:39,430 --> 00:01:40,509 My hobbies 6 00:01:40,960 --> 00:01:42,259 are driving motorcycles, playing billiards, 7 00:01:42,300 --> 00:01:43,550 clubbing, 8 00:01:43,570 --> 00:01:44,530 and going on hikes. 9 00:01:44,759 --> 00:01:46,020 No. How is that possible? 10 00:01:46,560 --> 00:01:47,330 Since I was a kid,

Aug 04, 2022 12:23:24 67.18KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,780 --> 00:01:34,610 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,390 --> 00:01:37,990 [Episode 4] 4 00:01:41,270 --> 00:01:42,259 What are they going to do? 5 00:01:43,759 --> 00:01:44,320 You stay here. 6 00:01:44,340 --> 00:01:44,970 I'll take a look. 7 00:01:47,380 --> 00:01:48,060 Let's start. 8 00:01:49,259 --> 00:01:49,970 You first. 9 00:01:56,460 --> 00:01:57,340 Stop. 10 00:01:58,440 --> 00:01:59,590 Hongxing Elementary School and Experimental Elementary School

Aug 04, 2022 12:23:24 57.02KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,750 --> 00:01:34,580 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,360 --> 00:01:37,960 [Episode 05] 4 00:01:38,259 --> 00:01:39,500 Why do I feel 5 00:01:39,530 --> 00:01:40,620 you're absent-minded today? 6 00:01:40,840 --> 00:01:41,390 I'm fine. 7 00:01:41,420 --> 00:01:43,140 Just too absorbed in looking at you. 8 00:01:43,300 --> 00:01:43,740 Beautiful. 9 00:01:44,340 --> 00:01:44,820 Go on. 10 00:01:44,880 --> 00:01:45,910 Dance together with me?

Aug 04, 2022 12:23:24 55.99KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,680 --> 00:01:34,620 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,370 --> 00:01:37,930 [Episode 06] 4 00:01:38,729 --> 00:01:39,570 Are you willing to join me? 5 00:01:40,020 --> 00:01:40,660 Yes. 6 00:01:40,870 --> 00:01:41,509 Me too. 7 00:01:41,539 --> 00:01:42,140 Yes. 8 00:01:42,610 --> 00:01:44,330 Xi, thank you for counting me in. 9 00:01:44,539 --> 00:01:45,420 When we were in the Youth Palace... 10 00:01:45,460 --> 00:01:47,500 We are classmates. Don't mention it.

Aug 04, 2022 12:23:22 48.76KB Download Translate

1 00:00:05,090 --> 00:00:09,330 The Heart of Genius 2 00:00:15,090 --> 00:00:25,040 credits 3 00:01:30,700 --> 00:01:35,340 [The Heart of Genius] 4 00:01:35,340 --> 00:01:38,450 [Episode 7] 5 00:01:38,450 --> 00:01:40,530 I used to change jobs a lot. 6 00:01:42,400 --> 00:01:44,520 Let me help you move your stuff. 7 00:01:45,300 --> 00:01:46,608 What stuff? 8 00:01:46,608 --> 00:01:49,530 I moved them all last night. 9 00:01:53,960 --> 00:01:56,300 Men's words can not be trusted. 10 00:01:56,300 --> 00:01:58,100 You've improved.

Aug 04, 2022 12:23:24 61.09KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,700 --> 00:01:34,580 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,340 --> 00:01:38,000 [Episode 7] 4 00:01:38,450 --> 00:01:39,750 I used to change jobs a lot. 5 00:01:42,300 --> 00:01:43,270 Let me help you move your stuff. 6 00:01:45,300 --> 00:01:46,140 What stuff? 7 00:01:46,670 --> 00:01:47,680 I moved them all last night. 8 00:01:47,830 --> 00:01:48,350 I was just kidding. 9 00:01:54,060 --> 00:01:55,380 Men's words can not be trusted. 10 00:01:56,300 --> 00:01:56,830 You've improved.

Aug 04, 2022 12:23:22 39.5KB Download Translate

1 00:01:30,700 --> 00:01:35,270 [The Heart of Genius] 2 00:01:35,270 --> 00:01:38,200 [Episode 8] 3 00:01:38,200 --> 00:01:40,248 Twist it. 4 00:01:41,740 --> 00:01:42,980 What's that look? 5 00:01:42,980 --> 00:01:44,460 Doesn't that look like you? 6 00:01:44,460 --> 00:01:47,183 Not like me. I'm so cool. 7 00:01:47,820 --> 00:01:51,024 Try your sunglasses cookies. 8 00:01:54,390 --> 00:01:55,990 By the way, 9 00:01:56,600 --> 00:01:59,932 Mimi, it's time to eat. 10 00:02:01,000 --> 00:02:03,010 What are you doing?

Aug 04, 2022 12:23:24 47.19KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,700 --> 00:01:34,700 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,270 --> 00:01:38,009 [Episode 8] 4 00:01:38,200 --> 00:01:39,240 Twist it. 5 00:01:41,840 --> 00:01:42,930 What's that look? 6 00:01:43,080 --> 00:01:44,360 Doesn't that look like you? 7 00:01:44,460 --> 00:01:45,979 Not like me. I'm so cool. 8 00:01:47,920 --> 00:01:50,090 Try your sunglasses cookies. 9 00:01:54,590 --> 00:01:55,150 By the way, 10 00:01:56,600 --> 00:01:58,960 Mimi, it's time to eat.

Aug 04, 2022 12:23:22 44.96KB Download Translate

1 00:00:15,020 --> 00:00:24,970 TEAM CREDIT 2 00:01:30,680 --> 00:01:35,340 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,340 --> 00:01:38,180 [Episode 9] 4 00:01:38,180 --> 00:01:40,600 Let's discuss what Mr. Zhang said. 5 00:01:40,600 --> 00:01:42,979 I agree. It's just Zhang Liang. Defeat him. 6 00:01:42,979 --> 00:01:45,856 - I agree too. - I agree too. 7 00:01:45,856 --> 00:01:47,704 Let's do it again. 8 00:01:49,100 --> 00:01:50,640 Okay. One, two, three. Come on. 9 00:01:50,640 --> 00:01:52,850 Come on. 10 00:01:52,850 --> 00:01:57,002 Okay. Let's go back to our

Aug 04, 2022 12:23:24 53.55KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,680 --> 00:01:34,620 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,340 --> 00:01:38,039 [Episode 9] 4 00:01:38,180 --> 00:01:39,210 Let's discuss 5 00:01:39,240 --> 00:01:40,280 what Mr. Zhang said. 6 00:01:40,660 --> 00:01:41,470 I agree. 7 00:01:41,500 --> 00:01:42,259 It's just Zhang Liang. 8 00:01:42,500 --> 00:01:42,850 Defeat him. 9 00:01:42,979 --> 00:01:44,460 -I agree too. -I agree too. 10 00:01:45,820 --> 00:01:46,890 Let's do it again.

Aug 04, 2022 12:23:22 41.52KB Download Translate

1 00:01:23,040 --> 00:01:30,470 Timing and subtitles brought to you by 🌏A Genius' World 🌏 @Viki.com 2 00:01:30,470 --> 00:01:35,230 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,230 --> 00:01:38,050 [Episode 10] 4 00:01:44,509 --> 00:01:47,900 So I'm an accountant. 5 00:01:51,690 --> 00:01:53,123 Say something. 6 00:01:55,300 --> 00:01:56,833 Say something. 7 00:02:01,620 --> 00:02:03,250 Say something. 8 00:02:04,060 --> 00:02:05,393 Yes? 9 00:02:07,780 --> 00:02:10,480 Have you solved the P/ NP problem? 10 00:02:10,480 --> 00:02:13,020 Not yet.

Aug 04, 2022 12:23:24 50.27KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,670 --> 00:01:34,430 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,320 --> 00:01:37,950 [Episode 10] 4 00:01:44,509 --> 00:01:47,000 So I'm an accountant. 5 00:01:51,690 --> 00:01:52,280 Say something. 6 00:01:55,300 --> 00:01:55,860 Say something. 7 00:02:01,620 --> 00:02:02,550 Say something. 8 00:02:04,060 --> 00:02:04,500 Yes? 9 00:02:07,780 --> 00:02:09,479 Have you solved the P/ NP problem? 10 00:02:10,520 --> 00:02:12,120 Not yet.

Aug 04, 2022 12:23:22 46.21KB Download Translate

1 00:01:22,930 --> 00:01:30,450 Timing and subtitles brought to you by 🌏A Genius' World 🌏 @Viki.com 2 00:01:30,450 --> 00:01:35,300 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,300 --> 00:01:37,976 [Episode 11] 4 00:01:37,976 --> 00:01:43,276 Ji Jiang! Ji Jiang! Ji Jiang! 5 00:01:44,940 --> 00:01:46,440 Use the old method. 6 00:01:50,660 --> 00:01:52,430 Ji Jiang is here. 7 00:01:52,430 --> 00:01:59,276 Ji Jiang! Ji Jiang! Ji Jiang! 8 00:02:01,600 --> 00:02:04,206 Thank you for your support for Ji Jiang. 9 00:02:04,206 --> 00:02:06,546 Be careful. Don't stay here. 10 00:02:06,546 --> 00:02:09,090 - Okay? Thank you.

Aug 04, 2022 12:23:24 56.39KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,550 --> 00:01:34,700 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,289 --> 00:01:38,009 [Episode 11] 4 00:01:38,100 --> 00:01:39,940 Ji Jiang! Ji Jiang! Ji Jiang! 5 00:01:40,300 --> 00:01:42,870 Ji Jiang! Ji Jiang! Ji Jiang! 6 00:01:44,940 --> 00:01:45,940 Use the old method. 7 00:01:50,660 --> 00:01:52,130 Ji Jiang is here. 8 00:01:52,660 --> 00:01:54,900 Ji Jiang! Ji Jiang! Ji Jiang! 9 00:01:54,900 --> 00:01:56,220 Ji Jiang! Ji Jiang! Ji Jiang! 10 00:01:56,490 --> 00:01:57,330 Ji Jiang! Ji Jiang! Ji Jiang!

Aug 04, 2022 12:23:22 47.13KB Download Translate

1 00:00:05,200 --> 00:00:09,600 The Heart of Genius 2 00:01:30,650 --> 00:01:35,150 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,150 --> 00:01:37,990 [Episode 12] 4 00:01:39,630 --> 00:01:43,696 Okay, Mr. Ji. After I'm done, I'll send it to you immediately. 5 00:01:43,696 --> 00:01:45,356 Okay, then bye now. 6 00:01:45,380 --> 00:01:47,280 Goodbye, Mr. Ji. 7 00:01:56,779 --> 00:02:00,120 I didn't expect in this world Lu speaks like this. 8 00:02:00,120 --> 00:02:01,476 He's quite casual. 9 00:02:01,500 --> 00:02:03,600 We are on good terms. I can tell. 10

Aug 04, 2022 12:23:24 56.46KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,550 --> 00:01:34,710 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,250 --> 00:01:37,990 [Episode 12] 4 00:01:39,530 --> 00:01:40,370 Okay, Mr. Ji. 5 00:01:40,620 --> 00:01:41,509 After I'm done, 6 00:01:41,539 --> 00:01:41,940 I'll send it to you 7 00:01:41,979 --> 00:01:43,170 immediately. 8 00:01:43,470 --> 00:01:45,190 Okay, then bye now. 9 00:01:45,380 --> 00:01:46,310 Goodbye, Mr. Ji. 10 00:01:56,479 --> 00:01:57,420 I didn't expect

Aug 04, 2022 12:23:22 45.4KB Download Translate

1 00:01:23,040 --> 00:01:30,400 Timing and subtitles brought to you by 🌏A Genius' World 🌏 @Viki.com 2 00:01:30,400 --> 00:01:34,720 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,300 --> 00:01:38,020 [Episode 13] 4 00:01:39,729 --> 00:01:42,550 I think I've met you in high school. 5 00:01:43,380 --> 00:01:44,606 Stop pretending to be close to me. 6 00:01:44,630 --> 00:01:47,816 You know my relationship with Ji Jiang. I'll ask him to fire you. 7 00:01:48,860 --> 00:01:52,726 If you're so intimate with him, why do you need his derivatives? 8 00:01:52,726 --> 00:01:56,029 Just ask Ji Jiang to make one for you. 9 00:01:56,029 --> 00:01:57,636 Who wants the derivatives?

Aug 04, 2022 12:23:24 56.54KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,700 --> 00:01:34,620 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,400 --> 00:01:37,920 [Episode 13] 4 00:01:39,729 --> 00:01:40,820 I think I've met you 5 00:01:40,850 --> 00:01:41,770 in high school. 6 00:01:43,380 --> 00:01:44,420 Stop pretending to be close to me. 7 00:01:44,630 --> 00:01:45,910 You know my relationship with Ji Jiang. 8 00:01:45,940 --> 00:01:46,890 I'll ask him to fire you. 9 00:01:48,860 --> 00:01:50,850 If you're so intimate with him, 10 00:01:50,880 --> 00:01:52,530 why do you need his derivatives?

Aug 04, 2022 12:23:22 41.5KB Download Translate

1 00:01:19,960 --> 00:01:30,310 Timing and subtitles brought to you by 🌏A Genius' World 🌏 @Viki.com 2 00:01:30,310 --> 00:01:34,970 [The Heart of Genius] 3 00:01:34,970 --> 00:01:38,100 [Episode 14] 4 00:01:38,820 --> 00:01:43,160 How long did it take us to get here from the first floor? 5 00:01:43,160 --> 00:01:46,236 - Eight and a half minutes. - Eight and a half minutes? 6 00:01:46,236 --> 00:01:49,430 How long does it take to go shopping normally? 7 00:01:50,290 --> 00:01:52,700 Maybe half an hour? 8 00:01:52,700 --> 00:01:56,756 I'm afraid it should be more than that. Look at Bao Xiaomeng. Usually, it will take her four hours to go shopping. 9 00:01:56,756 --> 00:01:58,170 -Four hours? -Yes. 10

Aug 04, 2022 12:23:24 49.91KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,570 --> 00:01:34,770 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,320 --> 00:01:38,000 [Episode 14] 4 00:01:38,820 --> 00:01:40,660 How long did it take us 5 00:01:40,700 --> 00:01:41,870 to get here 6 00:01:41,900 --> 00:01:42,780 from the first floor? 7 00:01:43,060 --> 00:01:43,780 Eight and a half minutes. 8 00:01:44,060 --> 00:01:45,340 Eight and a half minutes? 9 00:01:46,190 --> 00:01:48,430 How long does it take to go shopping normally? 10 00:01:50,190 --> 00:01:51,300 Maybe half an hour?

Aug 04, 2022 12:23:22 49.29KB Download Translate

1 00:00:15,030 --> 00:00:25,030 Timing and subtitles brought to you by 🌏A Genius' World 🌏 @Viki.com 2 00:01:30,410 --> 00:01:35,090 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,090 --> 00:01:38,366 [Episode 15] 4 00:01:38,366 --> 00:01:39,796 He's your deskmate. 5 00:01:39,796 --> 00:01:42,240 You want me to take you to him? 6 00:01:43,039 --> 00:01:45,420 I am in the same class with him? 7 00:01:45,420 --> 00:01:46,716 We are all in the same class. 8 00:01:46,716 --> 00:01:48,550 I am in the same class with you too? 9 00:01:48,550 --> 00:01:50,450 Yes. 10 00:01:50,450 --> 00:01:52,510 Where is the classroom?

Aug 04, 2022 12:23:24 58.14KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,710 --> 00:01:34,590 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,340 --> 00:01:38,030 [Episode 15] 4 00:01:38,390 --> 00:01:39,229 He's your deskmate. 5 00:01:39,820 --> 00:01:41,340 You want me to take you to him? 6 00:01:43,039 --> 00:01:44,770 I am in the same class with him? 7 00:01:45,420 --> 00:01:46,610 We are all in the same class. 8 00:01:46,740 --> 00:01:48,030 I am in the same class with you too? 9 00:01:48,550 --> 00:01:49,120 Yes. 10 00:01:50,610 --> 00:01:51,300 Where is the classroom?

Aug 04, 2022 12:23:22 54.3KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,160 [English subtitles are available] 2 00:01:15,150 --> 00:01:25,340 Timing and subtitles brought to you by 🌏A Genius' World 🌏 @Viki.com 3 00:01:30,740 --> 00:01:34,539 [The Heart of Genius] 4 00:01:35,360 --> 00:01:37,970 [Episode 16] 5 00:01:38,840 --> 00:01:41,960 Most importantly, Ji Jiang has become my brother. 6 00:01:41,960 --> 00:01:43,210 What happened? 7 00:01:43,210 --> 00:01:45,010 I don't know. 8 00:01:45,010 --> 00:01:48,420 Maybe it's the result of our previous stay. 9 00:01:48,420 --> 00:01:53,180 But I'm thinking that in the Strawberry World, Hua Juan has started

Aug 04, 2022 12:23:24 65.49KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,740 --> 00:01:34,539 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,360 --> 00:01:37,970 [Episode 16] 4 00:01:38,840 --> 00:01:39,810 Most importantly, 5 00:01:40,210 --> 00:01:41,560 Ji Jiang has become my brother. 6 00:01:41,960 --> 00:01:42,570 What happened? 7 00:01:43,310 --> 00:01:44,150 I don't know. 8 00:01:45,120 --> 00:01:46,560 Maybe it's the result 9 00:01:46,580 --> 00:01:48,060 of our previous stay. 10 00:01:48,420 --> 00:01:49,340 But I'm thinking

Aug 04, 2022 12:23:22 50.79KB Download Translate

1 00:00:15,070 --> 00:00:24,980 Timing and subtitles brought to you by 🌏A Genius' World 🌏 @Viki.com 2 00:01:30,500 --> 00:01:35,000 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,000 --> 00:01:37,926 [Episode 17] 4 00:01:37,950 --> 00:01:40,676 Principal Zhang, you are here. 5 00:01:40,676 --> 00:01:43,106 Actually, the kids were just kidding. 6 00:01:43,106 --> 00:01:45,036 They were definitely not fighting. Absolutely not. 7 00:01:45,036 --> 00:01:48,620 I think it was just an accident, accident... 8 00:01:48,620 --> 00:01:50,036 Accident? 9 00:01:50,036 --> 00:01:53,016 Zhang Liang's mom, if your son is lying on this bed, 10

Aug 04, 2022 12:23:24 63.38KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,700 --> 00:01:34,520 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,400 --> 00:01:37,920 [Episode 17] 4 00:01:37,950 --> 00:01:38,690 Principal Zhang, 5 00:01:38,729 --> 00:01:40,440 you are here. 6 00:01:40,700 --> 00:01:41,759 Actually, the kids 7 00:01:41,780 --> 00:01:43,100 were just kidding. 8 00:01:43,180 --> 00:01:43,900 They were definitely not fighting. 9 00:01:43,930 --> 00:01:45,030 Absolutely not. 10 00:01:45,060 --> 00:01:47,020 I think it was just an accident,

Aug 04, 2022 12:23:22 42.37KB Download Translate

1 00:00:05,380 --> 00:00:10,760 [The Heart of Genius] 2 00:01:30,410 --> 00:01:35,230 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,230 --> 00:01:38,436 [Episode 18] 4 00:01:38,460 --> 00:01:41,760 Later, she found her biological father. 5 00:01:41,760 --> 00:01:47,240 She begged her father who's my father now to adopt me. 6 00:01:47,240 --> 00:01:50,570 Now the three of us are a happy family. 7 00:01:52,340 --> 00:01:57,139 Although we lead a modest life, I always enjoy the happiness. 8 00:01:57,139 --> 00:02:00,840 And I hope my father and my sister can be happy all the time. 9 00:02:00,840 --> 00:02:07,360 Even if we encounter some difficulties in life, it's no big deal as long as we are together. 10 00:02:15,820 --> 00:02:17,030

Aug 04, 2022 12:23:24 52.02KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,710 --> 00:01:34,630 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,280 --> 00:01:38,000 [Episode 18] 4 00:01:38,460 --> 00:01:41,060 Later, she found her biological father. 5 00:01:41,700 --> 00:01:42,940 She begged her father 6 00:01:43,670 --> 00:01:44,780 who's my father now 7 00:01:45,130 --> 00:01:45,729 to adopt me. 8 00:01:47,180 --> 00:01:48,250 Now the three of us 9 00:01:48,270 --> 00:01:49,470 are a happy family. 10 00:01:52,340 --> 00:01:54,539 Although we lead a modest life,

Aug 04, 2022 12:23:22 50.71KB Download Translate

1 00:00:05,000 --> 00:00:10,100 [The Heart of Genius] 2 00:00:14,990 --> 00:00:25,050 Timing and subtitles brought to you by 🌏A Genius' World 🌏 @Viki.com 3 00:01:30,460 --> 00:01:35,280 [The Heart of Genius] 4 00:01:35,280 --> 00:01:38,200 [Episode 19] 5 00:01:38,200 --> 00:01:40,320 No longer deal with any car accident. 6 00:01:40,320 --> 00:01:44,041 Whether that accident happens or not, the recording won't reappear. 7 00:01:44,041 --> 00:01:46,400 My efforts become meaningless. 8 00:01:47,960 --> 00:01:49,760 You're right. 9 00:01:51,040 --> 00:01:52,920 Pei Zhi, you're handling it with a drastic measure. 10 00:01:52,920 --> 00:01:55,140

Aug 04, 2022 12:23:22 56.68KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,550 --> 00:01:34,800 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,310 --> 00:01:38,436 [Episode 20] 4 00:01:38,460 --> 00:01:41,636 Let's go out for dinner and have a good chat. 5 00:01:41,660 --> 00:01:43,700 I only called your teacher. 6 00:01:44,660 --> 00:01:46,100 OK, let's go and eat something. 7 00:01:47,140 --> 00:01:47,636 Let's go. 8 00:01:47,660 --> 00:01:47,930 Let's go. 9 00:01:48,560 --> 00:01:50,316 [Experimental Secondary Professional Technical School] 10 00:01:50,340 --> 00:01:53,120 Since you are in good

Aug 04, 2022 12:23:22 35.52KB Download Translate

1 00:01:30,570 --> 00:01:35,259 [The Heart of Genius] 2 00:01:35,259 --> 00:01:38,180 [Episode 21] 3 00:01:38,180 --> 00:01:39,428 No one knows that 4 00:01:40,340 --> 00:01:41,600 you bullied me. 5 00:01:44,060 --> 00:01:47,924 The thing I can't stand is that you took Pei Zhi away from me. 6 00:01:59,220 --> 00:02:00,684 Before you left, 7 00:02:02,370 --> 00:02:05,140 you told Pei Zhi to take good care of me, right? 8 00:02:05,140 --> 00:02:07,500 Yes, he took good care of me. 9 00:02:07,500 --> 00:02:09,060 He cared so much about me. 10 00:02:10,259 --> 00:02:10,900

Aug 04, 2022 12:23:24 41.68KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,570 --> 00:01:34,710 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,259 --> 00:01:38,000 [Episode 21] 4 00:01:38,180 --> 00:01:39,220 No one knows that 5 00:01:40,340 --> 00:01:41,390 you bullied me. 6 00:01:44,060 --> 00:01:44,750 The thing I can't stand 7 00:01:44,780 --> 00:01:45,450 is that 8 00:01:45,470 --> 00:01:47,280 you took Pei Zhi away from me. 9 00:01:59,220 --> 00:02:00,440 Before you left, 10 00:02:02,370 --> 00:02:03,140 you told Pei Zhi

Aug 04, 2022 12:23:22 49.73KB Download Translate

1 00:01:30,550 --> 00:01:35,290 [The Heart of Genius] 2 00:01:35,290 --> 00:01:38,542 [Episode 22] 3 00:01:40,260 --> 00:01:41,604 Before I leave, 4 00:01:45,180 --> 00:01:47,220 can you consider me as him? 5 00:01:49,740 --> 00:01:51,960 Even if it's only for a little while. 6 00:01:54,760 --> 00:01:55,760 I promise you. 7 00:02:03,180 --> 00:02:04,180 Pei Zhi. 8 00:02:04,900 --> 00:02:06,436 What kind of person 9 00:02:07,220 --> 00:02:08,612 am I in that world? 10 00:02:10,700 --> 00:02:11,744 In my heart,

Aug 04, 2022 12:23:24 56.73KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,550 --> 00:01:34,800 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,289 --> 00:01:38,000 [Episode 22] 4 00:01:40,259 --> 00:01:41,380 Before I leave, 5 00:01:45,180 --> 00:01:46,880 can you consider me as him? 6 00:01:49,740 --> 00:01:51,130 Even if it's only for a little while. 7 00:01:54,759 --> 00:01:55,580 I promise you. 8 00:02:03,180 --> 00:02:03,780 Pei Zhi. 9 00:02:04,900 --> 00:02:06,180 What kind of person 10 00:02:07,220 --> 00:02:08,380 am I in that world?

Aug 04, 2022 12:23:22 58.46KB Download Translate

1 00:01:30,570 --> 00:01:34,780 [The Heart of Genius] 2 00:01:35,050 --> 00:01:38,000 [Episode 23] 3 00:01:38,380 --> 00:01:40,170 I didn't expect that we would make it. 4 00:01:40,170 --> 00:01:41,539 But the time error 5 00:01:41,560 --> 00:01:43,039 was a little big, right? 6 00:01:43,340 --> 00:01:43,979 Maybe we neglected 7 00:01:44,000 --> 00:01:45,860 the psychological change of the thief. 8 00:01:45,860 --> 00:01:46,890 After he succeeded, 9 00:01:47,229 --> 00:01:48,062 he was nervous 10 00:01:48,070 --> 00:01:49,460 when he was near the crime scene,

Aug 04, 2022 12:23:24 59.46KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,570 --> 00:01:34,780 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,050 --> 00:01:38,000 [Episode 23] 4 00:01:38,380 --> 00:01:39,660 I didn't expect that we would make it. 5 00:01:40,170 --> 00:01:41,539 But the time error 6 00:01:41,560 --> 00:01:43,039 was a little big, right? 7 00:01:43,340 --> 00:01:43,979 Maybe we neglected 8 00:01:44,000 --> 00:01:45,190 the psychological change of the thief. 9 00:01:45,860 --> 00:01:46,890 After he succeeded, 10 00:01:47,229 --> 00:01:48,030 he was nervous

Aug 04, 2022 12:23:22 42.72KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:12,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,539 --> 00:01:35,300 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,300 --> 00:01:38,460 [Episode 24] 4 00:01:38,460 --> 00:01:39,780 Doesn't that look like you? 5 00:01:39,780 --> 00:01:41,868 Not like me. I'm so cool. 6 00:01:42,780 --> 00:01:43,780 Dad. 7 00:01:44,140 --> 00:01:46,108 It's nice to see you so healthy. 8 00:01:46,700 --> 00:01:50,539 But we have to face difficulties. 9 00:01:50,539 --> 00:01:53,324 As for the parallel world you mentioned, 10 00:01:53,900 --> 00:01:55,340 is it a kind of cop-out?

Aug 04, 2022 12:23:24 50KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,539 --> 00:01:34,800 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,300 --> 00:01:38,000 [Episode 24] 4 00:01:38,460 --> 00:01:39,670 Doesn't that look like you? 5 00:01:39,780 --> 00:01:41,520 Not like me. I'm so cool. 6 00:01:42,780 --> 00:01:43,180 Dad. 7 00:01:44,140 --> 00:01:45,780 It's nice to see you so healthy. 8 00:01:46,700 --> 00:01:48,030 But we 9 00:01:48,220 --> 00:01:49,940 have to face difficulties. 10 00:01:50,539 --> 00:01:52,860 As for the parallel world you mentioned,

Aug 04, 2022 12:23:24 46.3KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,539 --> 00:01:35,226 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,250 --> 00:01:37,920 [Episode 25] 4 00:01:40,400 --> 00:01:43,152 [2 Exam for postgraduate] [1 Take care of dad] 5 00:01:43,400 --> 00:01:46,196 [3 Pei Zhi] 6 00:01:46,220 --> 00:01:47,220 Coming. 7 00:01:48,470 --> 00:01:49,476 Xiaomeng. 8 00:01:49,500 --> 00:01:52,156 Uncle Lin, I'm here to see you. 9 00:01:52,180 --> 00:01:53,657 I brought you some fresh white fungus. 10 00:01:53,681 --> 00:01:53,876 [Fresh white fungus]

Aug 04, 2022 12:23:24 52.39KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,539 --> 00:01:34,759 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,250 --> 00:01:37,920 [Episode 25] 4 00:01:40,400 --> 00:01:45,950 [2 Exam for postgraduate] 5 00:01:40,400 --> 00:01:45,950 [1 Take care of dad] 6 00:01:40,400 --> 00:01:45,950 [3 Pei Zhi] 7 00:01:46,220 --> 00:01:47,180 Coming. 8 00:01:48,470 --> 00:01:49,280 Xiaomeng. 9 00:01:49,500 --> 00:01:51,930 Uncle Lin, I'm here to see you. 10 00:01:52,180 --> 00:01:53,680 I brought you some fresh white fungus.

Aug 04, 2022 12:23:24 44.01KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,510 --> 00:01:34,770 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,280 --> 00:01:38,009 [Episode 26] 4 00:01:38,580 --> 00:01:39,580 Fake? 5 00:01:41,120 --> 00:01:42,836 How is that possible? 6 00:01:42,860 --> 00:01:44,410 I have a receipt. 7 00:01:47,180 --> 00:01:49,370 The receipt is also forged. 8 00:01:56,530 --> 00:01:57,530 How about this one? 9 00:02:08,009 --> 00:02:08,675 I'm sorry. 10 00:02:08,699 --> 00:02:09,720 This is also fake.

Aug 04, 2022 12:23:24 50.11KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,510 --> 00:01:34,770 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,280 --> 00:01:38,009 [Episode 26] 4 00:01:38,580 --> 00:01:39,430 Fake? 5 00:01:41,120 --> 00:01:42,380 How is that possible? 6 00:01:42,860 --> 00:01:44,410 I have a receipt. 7 00:01:47,180 --> 00:01:49,370 The receipt is also forged. 8 00:01:56,530 --> 00:01:57,270 How about this one? 9 00:02:08,009 --> 00:02:08,669 I'm sorry. 10 00:02:08,699 --> 00:02:09,720 This is also fake.

Aug 04, 2022 12:23:24 56.55KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,539 --> 00:01:35,235 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,259 --> 00:01:38,146 [Episode 27] 4 00:01:38,170 --> 00:01:40,276 All right. Seeing that you are having such a bad life, 5 00:01:40,300 --> 00:01:42,259 I'm relieved. I'm leaving. 6 00:01:47,370 --> 00:01:48,370 No need to see me off. 7 00:01:49,250 --> 00:01:50,705 You are not worthy. 8 00:01:50,729 --> 00:01:52,600 We are not from the same world now. 9 00:01:54,710 --> 00:01:56,580 I'm going to Yongchuan University next year. 10 00:01:57,180 --> 00:01:58,810 Yongchuan's math major is quite good.

Aug 04, 2022 12:23:24 63.2KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,539 --> 00:01:34,780 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,259 --> 00:01:38,000 [Episode 27] 4 00:01:38,170 --> 00:01:40,150 All right. Seeing that you are having such a bad life, 5 00:01:40,300 --> 00:01:42,259 I'm relieved. I'm leaving. 6 00:01:47,370 --> 00:01:48,259 No need to see me off. 7 00:01:49,250 --> 00:01:50,060 You are not worthy. 8 00:01:50,729 --> 00:01:51,580 We are not 9 00:01:51,600 --> 00:01:52,600 from the same world now. 10 00:01:54,710 --> 00:01:56,580 I'm going to Yongchuan University next year.

Aug 04, 2022 12:23:24 52.53KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,530 --> 00:01:35,235 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,259 --> 00:01:38,000 [Episode 28] 4 00:01:40,509 --> 00:01:42,539 How do you know I had long hair when I was young? 5 00:01:43,850 --> 00:01:45,340 I haven't told you that, right? 6 00:01:46,580 --> 00:01:47,796 You have. 7 00:01:47,820 --> 00:01:48,820 I haven't. 8 00:01:49,500 --> 00:01:50,196 You have. 9 00:01:50,220 --> 00:01:51,316 No. 10 00:01:51,340 --> 00:01:52,900 Really. You brain...

Aug 04, 2022 12:23:24 59.8KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,530 --> 00:01:34,810 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,259 --> 00:01:38,000 [Episode 28] 4 00:01:40,509 --> 00:01:41,060 How do you know 5 00:01:41,060 --> 00:01:42,539 I had long hair when I was young? 6 00:01:43,850 --> 00:01:45,340 I haven't told you that, right? 7 00:01:46,580 --> 00:01:47,440 You have. 8 00:01:47,820 --> 00:01:48,800 I haven't. 9 00:01:49,500 --> 00:01:50,110 You have. 10 00:01:50,220 --> 00:01:50,940 No.

Aug 04, 2022 12:23:24 54.72KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,539 --> 00:01:35,235 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,259 --> 00:01:37,996 [Episode 29] 4 00:01:38,020 --> 00:01:39,916 Keeping efforts and a life you don't slack off... 5 00:01:39,940 --> 00:01:40,316 Everyone knows that. 6 00:01:40,340 --> 00:01:41,316 That is what you taught me, right? 7 00:01:41,340 --> 00:01:44,336 Listen, if I can't even tell the truth, I will be ruined. 8 00:01:44,360 --> 00:01:45,686 Let me tell you. 9 00:01:45,710 --> 00:01:48,220 Professor Zeng, my father did nothing wrong. 10

Aug 04, 2022 12:23:24 62.14KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,539 --> 00:01:34,800 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,259 --> 00:01:37,990 [Episode 29] 4 00:01:38,020 --> 00:01:39,060 Keeping efforts 5 00:01:39,120 --> 00:01:39,890 and a life you don't slack off... 6 00:01:39,940 --> 00:01:40,340 Everyone knows that. 7 00:01:40,340 --> 00:01:41,340 That is what you taught me, right? 8 00:01:41,340 --> 00:01:41,780 Listen, 9 00:01:41,780 --> 00:01:42,890 if I can't 10 00:01:42,890 --> 00:01:43,729 even tell the truth,

Aug 04, 2022 12:23:24 39.2KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,550 --> 00:01:34,810 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,340 --> 00:01:37,970 [Episode 30] 4 00:01:39,320 --> 00:01:42,040 - [Gaocheng&Sanwei Cup] - [Final of Mathematical Contest in Modeling] - [Lin Zhaoxi] - [Lin Zhaosheng] 5 00:01:44,750 --> 00:01:46,350 [Pei Zhi] 6 00:01:51,539 --> 00:01:53,000 Why are you alone? 7 00:01:56,259 --> 00:01:57,340 Excuse me. 8 00:01:58,320 --> 00:01:59,440 Where are the other two? 9 00:02:01,570 --> 00:02:02,670 What did you say? 10

Aug 04, 2022 12:23:24 45.36KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,550 --> 00:01:34,810 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,340 --> 00:01:37,970 [Episode 30] 4 00:01:39,320 --> 00:01:40,700 [Gaocheng&Sanwei Cup] 5 00:01:39,320 --> 00:01:40,700 [Final of Mathematical Contest in Modeling] 6 00:01:44,750 --> 00:01:46,350 [Lin Zhaoxi] 7 00:01:44,750 --> 00:01:46,350 [Lin Zhaosheng] 8 00:01:44,750 --> 00:01:46,350 [Pei Zhi] 9 00:01:51,539 --> 00:01:53,000 Why are you alone? 10 00:01:56,259 --> 00:01:57,340 Excuse me.

Aug 04, 2022 12:23:24 50.99KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,580 --> 00:01:34,759 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,259 --> 00:01:37,990 [Episode 31] 4 00:01:39,979 --> 00:01:40,580 Here. 5 00:01:44,640 --> 00:01:45,229 Go back. 6 00:01:45,900 --> 00:01:46,500 Thanks. 7 00:01:46,660 --> 00:01:48,200 You're welcome. Bye. 8 00:01:48,289 --> 00:01:49,050 Bye. 9 00:02:00,330 --> 00:02:01,860 Are you okay, Hua Juan? 10 00:02:02,460 --> 00:02:03,350 Are you okay?

Aug 04, 2022 12:23:24 52.22KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,510 --> 00:01:34,780 [The Heart of Genius] 3 00:01:35,330 --> 00:01:37,890 [Episode 32] 4 00:01:38,590 --> 00:01:40,400 That's why I want him to think 5 00:01:40,520 --> 00:01:43,220 it was done by himself. 6 00:01:44,370 --> 00:01:45,340 Why do you have to 7 00:01:45,380 --> 00:01:46,190 avoid your contribution? 8 00:01:46,250 --> 00:01:47,300 Because my contribution to it 9 00:01:47,330 --> 00:01:48,390 was minimal. 10 00:01:50,590 --> 00:01:51,450 Listen to me.