Back to subtitle list

The Handmaids Tale - Third Season Arabic Subtitles

 The Handmaids Tale - Third Season

Series Info:

Released: 26 Apr 2017
Runtime: 60 min
Genre: Drama, Sci-Fi, Thriller
Director: N/A
Actors: Elisabeth Moss, Yvonne Strahovski, Joseph Fiennes, Ann Dowd
Country: USA
Rating: 8.5

Overview:

Set in a dystopian future, a woman is forced to live as a concubine under a fundamentalist theocratic dictatorship.

Dec 29, 2021 08:24:38 NewTone Arabic 77

Release Name:

The.Handmaids.Tale.S03.720p.x265-ZMNT

Release Info:

تعديل التوقيت فى بعض الحلقات  
Download Subtitles
Dec 18, 2021 17:53:16 26.44KB Download Translate

1 00:00:04,972 --> 00:00:07,006 ..."سابقاً في "حكاية أمة 2 00:00:07,007 --> 00:00:08,074 .أهلاً يا صغيرة 3 00:00:08,099 --> 00:00:10,343 هل بذلتِ جهداً للعثور علي؟ .لقد انتظرتك 4 00:00:10,344 --> 00:00:14,180 أعلم وأنا آسفة .لأني لم أكن بالجوار لأجلك 5 00:00:14,181 --> 00:00:15,882 (هانا)- اسمها الآن (آغنيس)- 6 00:00:15,883 --> 00:00:18,452 لا بأس. لدي أهلٌ جددٌ الآن 7 00:00:18,886 --> 00:00:21,854 !أنت يا (واترفورد)، (واترفورد) .يا كومة الهراء 8 00:00:21,855 --> 00:00:24,023 وأنت تكون؟- (لوك بانكول)- 9 00:00:24,024 --> 00:00:26,025 ستتذكر وجهي لأنني

Dec 18, 2021 17:53:16 51.59KB Download Translate

1 00:00:01,003 --> 00:00:02,982 ..."سابقاً في "حكاية الأمة 2 00:00:02,983 --> 00:00:04,695 .يمكننا إخراجكِ! أنتِ والطفلة 3 00:00:04,720 --> 00:00:05,799 لكن عليكِ فعل ذلك حالاً 4 00:00:05,823 --> 00:00:08,074 من أنتم؟ - !الخادمات. اذهبي - 5 00:00:08,075 --> 00:00:09,461 هل تعرف القائد (ماكينزي)؟ 6 00:00:09,486 --> 00:00:10,578 .لديه ابنة 7 00:00:10,579 --> 00:00:12,525 .لا يمكنني المغادرة من دونها 8 00:00:12,526 --> 00:00:14,113 .(سآخذكِ لـ (ماكينزي 9 00:00:14,114 --> 00:00:15,829 !لا تتحركي 10 00:00:15,853 --> 00:00:17,316 أنت تتصرفي بوقاحة

Dec 18, 2021 17:53:16 48.77KB Download Translate

1 00:00:01,012 --> 00:00:02,038 !فريد)، توقف) 2 00:00:02,039 --> 00:00:04,019 ..."سابقاً في "حكاية الأمة 3 00:00:04,044 --> 00:00:06,007 .(تركتهم يفعلون ذلك بـ(سيرينا 4 00:00:06,008 --> 00:00:07,660 .لكلٍ منّا دورٌ للقيام به 5 00:00:07,661 --> 00:00:10,119 .واحتاجت (سيرينا) لمن يذكرها بدورها 6 00:00:10,144 --> 00:00:11,602 هل حاولتِ العثور عليّ؟ 7 00:00:11,627 --> 00:00:13,065 .لقد حاولت بشدة 8 00:00:13,066 --> 00:00:14,635 لِمَ لَم تحاولي بشكل أكبر؟ 9 00:00:15,213 --> 00:00:16,325 ما الذي فعلته؟ 10 00:00:16,326 --> 00:00:19,848 .لقد فعلت ما هو أفضل لطفلتي

Dec 18, 2021 17:53:16 44.94KB Download Translate

1 00:00:00,996 --> 00:00:02,986 ((سابقاً في ((حكاية الأمَة 2 00:00:03,011 --> 00:00:04,040 أأنت بخير؟ 3 00:00:05,058 --> 00:00:09,640 ما كنتُ لأعيّنكِ مجددًا (بعدما تم ضبطكِ عند آل (ماكينزي 4 00:00:09,665 --> 00:00:10,846 كان يجب تعليقكِ على الجدار 5 00:00:12,506 --> 00:00:14,140 من منكن هي الأمريكية؟ - أنا - 6 00:00:14,165 --> 00:00:15,270 ،يستطيع الفتى وأمه الذهاب 7 00:00:15,271 --> 00:00:17,517 ولكن أخشى أنك ستحتاجين إلى تأشيرة كندية 8 00:00:17,518 --> 00:00:19,841 متى ستخبرهم بوجودها هنا؟ 9 00:00:19,842 --> 00:00:21,621 إم)؟) - مرحباً - 10

Dec 18, 2021 17:53:16 39.72KB Download Translate

1 00:00:01,280 --> 00:00:03,250 ((سابقاً في ((حكاية الأمَة 2 00:00:03,250 --> 00:00:05,190 ،القائد يريد الصُلح 3 00:00:05,190 --> 00:00:07,080 ،لكنه لا يدري ما يفعل 4 00:00:07,080 --> 00:00:08,840 قدمتُ اقتراحًا 5 00:00:08,840 --> 00:00:10,160 هل بإمكانك منحها 6 00:00:10,160 --> 00:00:11,780 صوتًا حقيقيًا؟ .خلف الأنظار 7 00:00:11,780 --> 00:00:13,500 حسنًا، إن كان ذلك سيصلحُ الأمور 8 00:00:13,500 --> 00:00:14,680 إنه يستحق المناقشة 9 00:00:14,680 --> 00:00:17,200 .ارتدي الفستان .تخلصي من القيود 10 00:00:18,240 --> 00:00:20,040

Dec 18, 2021 17:53:16 43.81KB Download Translate

1 00:00:01,050 --> 00:00:03,310 "سابقاً في: "حكاية الأمة 2 00:00:03,320 --> 00:00:05,220 لقد قدمنا شكوى مبدئية 3 00:00:05,230 --> 00:00:07,250 (لـ(كندا) نلتمس بها من أجل عودة (نيكول 4 00:00:07,260 --> 00:00:08,860 ظننتُ أن هذا ما أردتِه؟ 5 00:00:08,870 --> 00:00:10,540 (ابنتنا في أمان في (كندا 6 00:00:10,570 --> 00:00:14,120 (نود أن نرتب زيارةً لـ(نيكول 7 00:00:14,140 --> 00:00:16,190 زيارة واحدة لتوديعها 8 00:00:16,250 --> 00:00:18,440 (سيرينا واترفورد) (لوك بانكول) 9 00:00:18,450 --> 00:00:19,980 ما الذي تريدينه من هذا؟ 10 00:00:20,010 --> 00:00:21,620 لقد أردتُ أن أرى ابنتي وحسب

Dec 18, 2021 17:53:16 35.17KB Download Translate

1 00:00:00,209 --> 00:00:03,501 ...في الحلقات السابقة - هل تعرفين القائد (ماكنزي)؟ - 2 00:00:03,626 --> 00:00:05,167 (لديه ابنة اسمها (آغنس 3 00:00:05,292 --> 00:00:09,125 احميها، أرجوك، أحبيها لأجلي - أعدك - 4 00:00:09,250 --> 00:00:11,459 هانا) ستلتحق بمدرسة للفنون المنزلية) 5 00:00:11,709 --> 00:00:15,042 (تلك التي في منطقتها في (بروكلين بجانب مستودع الماء 6 00:00:15,167 --> 00:00:18,000 علينا البدء بسلسلة عمليات إنقاذ في شتى أرجاء المنطقة 7 00:00:18,167 --> 00:00:21,334 دفعة أخيرة مدروسة كفيلة بمحاصرة معاقل المتمردين 8 00:00:21,584 --> 00:00:24,542 رأيت الكثير من اجتماعات لم الشمل هذه ولا تكون نهايتها سعيدة دائماً 9 00:00:24,751 --> 00:00:28,000

Dec 18, 2021 17:53:16 54.23KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:03,010 "سابقاً في: "حكاية الأمة 2 00:00:05,620 --> 00:00:07,410 اليوم نحن نطهر 3 00:00:07,410 --> 00:00:09,570 أخطر الآثام 4 00:00:09,570 --> 00:00:11,770 وهي تعريض طفل للخطر 5 00:00:11,770 --> 00:00:12,910 إني أحاول التفكير 6 00:00:12,910 --> 00:00:14,950 بالخير الذي استطيع تقديمه 7 00:00:14,950 --> 00:00:18,410 لو كان بوسعي مساعدة شخص واحد 8 00:00:18,410 --> 00:00:19,410 فهذا يكفي 9 00:00:19,410 --> 00:00:21,000 أنتٍ حبلى؟ - أجل - 10 00:00:21,000 --> 00:00:23,040 عسى أن يجعلني جديرة به

Dec 18, 2021 17:53:16 31.84KB Download Translate

1 00:00:01,027 --> 00:00:03,130 سابقاً في حكاية أمة 2 00:00:03,131 --> 00:00:05,101 ألديك أدنى فكرة عما فعلته؟ 3 00:00:05,102 --> 00:00:06,282 أيتها العاهرة 4 00:00:08,323 --> 00:00:09,348 أنت تتصرفين بوقاحة كبيرة 5 00:00:09,349 --> 00:00:10,447 تسببت في إعدام أحداهن 6 00:00:10,448 --> 00:00:12,065 غير آسية عليها 7 00:00:12,066 --> 00:00:14,169 لو أنها أطبقت فمها ولم تنطق 8 00:00:14,170 --> 00:00:15,242 لن تتحرري مني 9 00:00:15,243 --> 00:00:17,660 حتى تصبح طفلتاي بمأمن 10 00:00:17,661 --> 00:00:20,333 هذا ما أدعو به دوماً لأجل (نيكول)

Dec 18, 2021 17:53:16 41.24KB Download Translate

1 00:00:01,301 --> 00:00:03,269 سابقًا في (حكاية أمَة) 2 00:00:03,270 --> 00:00:05,683 عمة (ليديا) هل أستطيع الذهاب للمنزل أرجوكِ؟ 3 00:00:05,684 --> 00:00:09,619 تستطيعين الذهاب للمنزل حين تستطيع زميلتك الذهاب للمنزل 4 00:00:09,620 --> 00:00:11,554 حاولتِ أنتِ و القائد أن تحظوا بطفل؟ 5 00:00:11,555 --> 00:00:14,046 أردت ذلك، لكنه رفض 6 00:00:14,047 --> 00:00:16,630 كانوا دائمًا يعيدون ضبط جرعتي 7 00:00:16,631 --> 00:00:17,917 أتمنى لو أننا استطعنا 8 00:00:17,918 --> 00:00:20,333 بمجرد عودة (نيكول) - أحبكِ - 9 00:00:20,334 --> 00:00:22,410 سنبذل قصارى جهدنا لنقل الآخرين جنبًا إلى جنب بسرعة

Dec 18, 2021 17:53:16 38.38KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:03,180 (سابقاً في (حكاية الأمة 2 00:00:03,180 --> 00:00:06,100 لقد مرّت أشهر ونحن لم (نقترب من حل قضية (نيكول 3 00:00:06,110 --> 00:00:08,870 لقد قابلت شخصاً في كندا يستطيع مساعدتنا 4 00:00:08,870 --> 00:00:09,890 أمريكي 5 00:00:09,890 --> 00:00:10,990 لدينا خمسة خادمات جديدات 6 00:00:10,990 --> 00:00:12,710 لأجل المقاومة - كيف تعرفين ذلك؟ - 7 00:00:12,710 --> 00:00:14,680 لقد اخترتهم - "الكعك المدور يعني "لا - 8 00:00:14,690 --> 00:00:16,120 . رسالة من الجماعة 9 00:00:16,120 --> 00:00:18,150 (لا مزيد من الدواء لـ(إلينور 10

Dec 18, 2021 17:53:16 41.25KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:02,860 :سابقاً في "حكاية الأمة" 2 00:00:02,860 --> 00:00:03,860 (قائد (واترفورد 3 00:00:03,860 --> 00:00:04,870 (لقد عبرت الآن لـ(كندا 4 00:00:04,870 --> 00:00:05,890 ....نحن نعتقلك 5 00:00:05,890 --> 00:00:07,570 سيرينا) .. إنها لم تفعل شيئاً) 6 00:00:07,570 --> 00:00:09,160 بتهمة ارتكابك لجرائم حرب واعتداء 7 00:00:09,160 --> 00:00:11,200 وفي خرقك للمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان 8 00:00:11,200 --> 00:00:13,070 والقانون الدولي 9 00:00:13,070 --> 00:00:14,470 عليكِ الذهاب 10 00:00:14,470 --> 00:00:15,500 (إلينور)

Dec 18, 2021 17:53:16 53.11KB Download Translate

1 00:00:01,026 --> 00:00:03,299 ((سابقاً في ((حكاية أمَة 2 00:00:03,300 --> 00:00:05,671 (أنت مُذهلة، لقد وافق (بيلي 3 00:00:05,672 --> 00:00:07,697 سيحدث الأمر، بعد أسبوع من الآن 4 00:00:07,698 --> 00:00:09,723 الخادمات سيحضرن الأطفال إلى منزل آل (لورانس) بعد حلول الظلام 5 00:00:09,724 --> 00:00:11,059 ومن ثم سيجعلهم يستقلون الطائرة 6 00:00:11,060 --> 00:00:12,243 أريد أن أشترك 7 00:00:12,244 --> 00:00:13,980 أريد أن أرافق طفلاً، أو أيّ شيء 8 00:00:13,981 --> 00:00:16,702 آل (واترفورد) محبوسان في "تورونتو" الآن 9 00:00:16,703 --> 00:00:19,425 كانا يتوقعان استعادة ابنتك لكن تعرضا لكمين 10 00:00:19,426 --> 00:00:20,740