Back to subtitle list

The Handmaids Tale - Fourth Season Portuguese Subtitles

 The Handmaids Tale - Fourth Season

Series Info:

Released: 26 Apr 2017
Runtime: 60 min
Genre: Drama, Sci-Fi, Thriller
Director: N/A
Actors: Elisabeth Moss, Yvonne Strahovski, Joseph Fiennes, Ann Dowd
Country: USA
Rating: 8.4

Overview:

Set in a dystopian future, a woman is forced to live as a concubine under a fundamentalist theocratic dictatorship.

May 17, 2021 10:20:49 imfreemozart Portuguese 16

Release Name:

The.Handmaids.Tale.S04E02.1080p.WEB.H264-GLHF

Release Info:

Legendas: imfreemozart 
Download Subtitles
May 16, 2021 22:51:06 36.3KB Download Translate

1 00:00:01,169 --> 00:00:03,289 Antes... 2 00:00:03,290 --> 00:00:06,613 Nesta manhã, um avião da Gilead aterrou em Pearson. 3 00:00:06,614 --> 00:00:08,349 Estavam nove Marthas a bordo. 4 00:00:08,350 --> 00:00:11,689 - E 86 crianças. - Offred. 5 00:00:11,690 --> 00:00:13,108 Isto vai começar uma guerra. 6 00:00:13,109 --> 00:00:15,029 Tirou aquelas crianças de lá. 7 00:00:15,030 --> 00:00:16,616 Deus fez-me sonhar consigo. 8 00:00:16,617 --> 00:00:18,510 Estávamos juntas, a matar pessoas. 9 00:00:18,511 --> 00:00:21,876 Tens de te salvar. Eu vou ficar bem.

May 16, 2021 22:51:06 36.3KB Download Translate

1 00:00:01,169 --> 00:00:03,289 Antes... 2 00:00:03,290 --> 00:00:06,613 Nesta manhã, um avião da Gilead aterrou em Pearson. 3 00:00:06,614 --> 00:00:08,349 Estavam nove Marthas a bordo. 4 00:00:08,350 --> 00:00:11,689 - E 86 crianças. - Offred. 5 00:00:11,690 --> 00:00:13,108 Isto vai começar uma guerra. 6 00:00:13,109 --> 00:00:15,029 Tirou aquelas crianças de lá. 7 00:00:15,030 --> 00:00:16,616 Deus fez-me sonhar consigo. 8 00:00:16,617 --> 00:00:18,510 Estávamos juntas, a matar pessoas. 9 00:00:18,511 --> 00:00:21,876 Tens de te salvar. Eu vou ficar bem.

May 16, 2021 22:51:06 36.3KB Download Translate

1 00:00:01,169 --> 00:00:03,289 Antes... 2 00:00:03,290 --> 00:00:06,613 Nesta manhã, um avião da Gilead aterrou em Pearson. 3 00:00:06,614 --> 00:00:08,349 Estavam nove Marthas a bordo. 4 00:00:08,350 --> 00:00:11,689 - E 86 crianças. - Offred. 5 00:00:11,690 --> 00:00:13,108 Isto vai começar uma guerra. 6 00:00:13,109 --> 00:00:15,029 Tirou aquelas crianças de lá. 7 00:00:15,030 --> 00:00:16,616 Deus fez-me sonhar consigo. 8 00:00:16,617 --> 00:00:18,510 Estávamos juntas, a matar pessoas. 9 00:00:18,511 --> 00:00:21,876 Tens de te salvar. Eu vou ficar bem.

May 16, 2021 22:51:06 36.3KB Download Translate

1 00:00:01,169 --> 00:00:03,289 Antes... 2 00:00:03,290 --> 00:00:06,613 Nesta manhã, um avião da Gilead aterrou em Pearson. 3 00:00:06,614 --> 00:00:08,349 Estavam nove Marthas a bordo. 4 00:00:08,350 --> 00:00:11,689 - E 86 crianças. - Offred. 5 00:00:11,690 --> 00:00:13,108 Isto vai começar uma guerra. 6 00:00:13,109 --> 00:00:15,029 Tirou aquelas crianças de lá. 7 00:00:15,030 --> 00:00:16,616 Deus fez-me sonhar consigo. 8 00:00:16,617 --> 00:00:18,510 Estávamos juntas, a matar pessoas. 9 00:00:18,511 --> 00:00:21,876 Tens de te salvar. Eu vou ficar bem.

May 16, 2021 22:51:06 36.3KB Download Translate

1 00:00:01,169 --> 00:00:03,289 Antes... 2 00:00:03,290 --> 00:00:06,613 Nesta manhã, um avião da Gilead aterrou em Pearson. 3 00:00:06,614 --> 00:00:08,349 Estavam nove Marthas a bordo. 4 00:00:08,350 --> 00:00:11,689 - E 86 crianças. - Offred. 5 00:00:11,690 --> 00:00:13,108 Isto vai começar uma guerra. 6 00:00:13,109 --> 00:00:15,029 Tirou aquelas crianças de lá. 7 00:00:15,030 --> 00:00:16,616 Deus fez-me sonhar consigo. 8 00:00:16,617 --> 00:00:18,510 Estávamos juntas, a matar pessoas. 9 00:00:18,511 --> 00:00:21,876 Tens de te salvar. Eu vou ficar bem.

May 16, 2021 22:51:06 36.3KB Download Translate

1 00:00:01,169 --> 00:00:03,289 Antes... 2 00:00:03,290 --> 00:00:06,613 Nesta manhã, um avião da Gilead aterrou em Pearson. 3 00:00:06,614 --> 00:00:08,349 Estavam nove Marthas a bordo. 4 00:00:08,350 --> 00:00:11,689 - E 86 crianças. - Offred. 5 00:00:11,690 --> 00:00:13,108 Isto vai começar uma guerra. 6 00:00:13,109 --> 00:00:15,029 Tirou aquelas crianças de lá. 7 00:00:15,030 --> 00:00:16,616 Deus fez-me sonhar consigo. 8 00:00:16,617 --> 00:00:18,510 Estávamos juntas, a matar pessoas. 9 00:00:18,511 --> 00:00:21,876 Tens de te salvar. Eu vou ficar bem.

May 16, 2021 22:51:06 36.3KB Download Translate

1 00:00:01,169 --> 00:00:03,289 Antes... 2 00:00:03,290 --> 00:00:06,613 Nesta manhã, um avião da Gilead aterrou em Pearson. 3 00:00:06,614 --> 00:00:08,349 Estavam nove Marthas a bordo. 4 00:00:08,350 --> 00:00:11,689 - E 86 crianças. - Offred. 5 00:00:11,690 --> 00:00:13,108 Isto vai começar uma guerra. 6 00:00:13,109 --> 00:00:15,029 Tirou aquelas crianças de lá. 7 00:00:15,030 --> 00:00:16,616 Deus fez-me sonhar consigo. 8 00:00:16,617 --> 00:00:18,510 Estávamos juntas, a matar pessoas. 9 00:00:18,511 --> 00:00:21,876 Tens de te salvar. Eu vou ficar bem.

May 16, 2021 22:51:06 36.3KB Download Translate

1 00:00:01,169 --> 00:00:03,289 Antes... 2 00:00:03,290 --> 00:00:06,613 Nesta manhã, um avião da Gilead aterrou em Pearson. 3 00:00:06,614 --> 00:00:08,349 Estavam nove Marthas a bordo. 4 00:00:08,350 --> 00:00:11,689 - E 86 crianças. - Offred. 5 00:00:11,690 --> 00:00:13,108 Isto vai começar uma guerra. 6 00:00:13,109 --> 00:00:15,029 Tirou aquelas crianças de lá. 7 00:00:15,030 --> 00:00:16,616 Deus fez-me sonhar consigo. 8 00:00:16,617 --> 00:00:18,510 Estávamos juntas, a matar pessoas. 9 00:00:18,511 --> 00:00:21,876 Tens de te salvar. Eu vou ficar bem.

May 16, 2021 22:51:06 36.3KB Download Translate

1 00:00:01,169 --> 00:00:03,289 Antes... 2 00:00:03,290 --> 00:00:06,613 Nesta manhã, um avião da Gilead aterrou em Pearson. 3 00:00:06,614 --> 00:00:08,349 Estavam nove Marthas a bordo. 4 00:00:08,350 --> 00:00:11,689 - E 86 crianças. - Offred. 5 00:00:11,690 --> 00:00:13,108 Isto vai começar uma guerra. 6 00:00:13,109 --> 00:00:15,029 Tirou aquelas crianças de lá. 7 00:00:15,030 --> 00:00:16,616 Deus fez-me sonhar consigo. 8 00:00:16,617 --> 00:00:18,510 Estávamos juntas, a matar pessoas. 9 00:00:18,511 --> 00:00:21,876 Tens de te salvar. Eu vou ficar bem.

May 16, 2021 22:51:06 36.3KB Download Translate

1 00:00:01,169 --> 00:00:03,289 Antes... 2 00:00:03,290 --> 00:00:06,613 Nesta manhã, um avião da Gilead aterrou em Pearson. 3 00:00:06,614 --> 00:00:08,349 Estavam nove Marthas a bordo. 4 00:00:08,350 --> 00:00:11,689 - E 86 crianças. - Offred. 5 00:00:11,690 --> 00:00:13,108 Isto vai começar uma guerra. 6 00:00:13,109 --> 00:00:15,029 Tirou aquelas crianças de lá. 7 00:00:15,030 --> 00:00:16,616 Deus fez-me sonhar consigo. 8 00:00:16,617 --> 00:00:18,510 Estávamos juntas, a matar pessoas. 9 00:00:18,511 --> 00:00:21,876 Tens de te salvar. Eu vou ficar bem.

May 16, 2021 22:51:06 36.3KB Download Translate

1 00:00:01,169 --> 00:00:03,289 Antes... 2 00:00:03,290 --> 00:00:06,613 Nesta manhã, um avião da Gilead aterrou em Pearson. 3 00:00:06,614 --> 00:00:08,349 Estavam nove Marthas a bordo. 4 00:00:08,350 --> 00:00:11,689 - E 86 crianças. - Offred. 5 00:00:11,690 --> 00:00:13,108 Isto vai começar uma guerra. 6 00:00:13,109 --> 00:00:15,029 Tirou aquelas crianças de lá. 7 00:00:15,030 --> 00:00:16,616 Deus fez-me sonhar consigo. 8 00:00:16,617 --> 00:00:18,510 Estávamos juntas, a matar pessoas. 9 00:00:18,511 --> 00:00:21,876 Tens de te salvar. Eu vou ficar bem.

May 16, 2021 22:51:06 36.3KB Download Translate

1 00:00:01,169 --> 00:00:03,289 Antes... 2 00:00:03,290 --> 00:00:06,613 Nesta manhã, um avião da Gilead aterrou em Pearson. 3 00:00:06,614 --> 00:00:08,349 Estavam nove Marthas a bordo. 4 00:00:08,350 --> 00:00:11,689 - E 86 crianças. - Offred. 5 00:00:11,690 --> 00:00:13,108 Isto vai começar uma guerra. 6 00:00:13,109 --> 00:00:15,029 Tirou aquelas crianças de lá. 7 00:00:15,030 --> 00:00:16,616 Deus fez-me sonhar consigo. 8 00:00:16,617 --> 00:00:18,510 Estávamos juntas, a matar pessoas. 9 00:00:18,511 --> 00:00:21,876 Tens de te salvar. Eu vou ficar bem.

May 16, 2021 22:51:06 36.3KB Download Translate

1 00:00:01,169 --> 00:00:03,289 Antes... 2 00:00:03,290 --> 00:00:06,613 Nesta manhã, um avião da Gilead aterrou em Pearson. 3 00:00:06,614 --> 00:00:08,349 Estavam nove Marthas a bordo. 4 00:00:08,350 --> 00:00:11,689 - E 86 crianças. - Offred. 5 00:00:11,690 --> 00:00:13,108 Isto vai começar uma guerra. 6 00:00:13,109 --> 00:00:15,029 Tirou aquelas crianças de lá. 7 00:00:15,030 --> 00:00:16,616 Deus fez-me sonhar consigo. 8 00:00:16,617 --> 00:00:18,510 Estávamos juntas, a matar pessoas. 9 00:00:18,511 --> 00:00:21,876 Tens de te salvar. Eu vou ficar bem.

May 16, 2021 22:51:06 36.3KB Download Translate

1 00:00:01,169 --> 00:00:03,289 Antes... 2 00:00:03,290 --> 00:00:06,613 Nesta manhã, um avião da Gilead aterrou em Pearson. 3 00:00:06,614 --> 00:00:08,349 Estavam nove Marthas a bordo. 4 00:00:08,350 --> 00:00:11,689 - E 86 crianças. - Offred. 5 00:00:11,690 --> 00:00:13,108 Isto vai começar uma guerra. 6 00:00:13,109 --> 00:00:15,029 Tirou aquelas crianças de lá. 7 00:00:15,030 --> 00:00:16,616 Deus fez-me sonhar consigo. 8 00:00:16,617 --> 00:00:18,510 Estávamos juntas, a matar pessoas. 9 00:00:18,511 --> 00:00:21,876 Tens de te salvar. Eu vou ficar bem.