The Handmaids Tale - Fourth Season Portuguese Subtitles
Series Info:
Overview:
Set in a dystopian future, a woman is forced to live as a concubine under a fundamentalist theocratic dictatorship.
Release Name:
The.Handmaids.Tale.S04E01.1080p.WEB.H264-GLHF
Release Info:
Legendas: imfreemozart
Download Subtitles
1 00:00:01,160 --> 00:00:03,170 Antes... 2 00:00:03,171 --> 00:00:06,090 Luke, tenho umas coisas que tenho de te dizer. 3 00:00:06,091 --> 00:00:09,560 Quero que saibas que a Nichole nasceu do amor. 4 00:00:09,561 --> 00:00:11,560 Ela não tem contacto com o bebé. 5 00:00:11,561 --> 00:00:12,980 E ela tira leite no quarto. 6 00:00:13,560 --> 00:00:16,400 Não vou permitir que cresças neste lugar. 7 00:00:16,401 --> 00:00:18,310 Eu vou tirar-te daqui. 8 00:00:18,311 --> 00:00:21,490 - O que se passa? - Estou a meter-me na merda. 9 00:00:21,491 --> 00:00:23,000 Estás a sair de Gilead.
1 00:00:01,160 --> 00:00:03,170 Antes... 2 00:00:03,171 --> 00:00:06,090 Luke, tenho umas coisas que tenho de te dizer. 3 00:00:06,091 --> 00:00:09,560 Quero que saibas que a Nichole nasceu do amor. 4 00:00:09,561 --> 00:00:11,560 Ela não tem contacto com o bebé. 5 00:00:11,561 --> 00:00:12,980 E ela tira leite no quarto. 6 00:00:13,560 --> 00:00:16,400 Não vou permitir que cresças neste lugar. 7 00:00:16,401 --> 00:00:18,310 Eu vou tirar-te daqui. 8 00:00:18,311 --> 00:00:21,490 - O que se passa? - Estou a meter-me na merda. 9 00:00:21,491 --> 00:00:23,000 Estás a sair de Gilead.
1 00:00:01,160 --> 00:00:03,170 Antes... 2 00:00:03,171 --> 00:00:06,090 Luke, tenho umas coisas que tenho de te dizer. 3 00:00:06,091 --> 00:00:09,560 Quero que saibas que a Nichole nasceu do amor. 4 00:00:09,561 --> 00:00:11,560 Ela não tem contacto com o bebé. 5 00:00:11,561 --> 00:00:12,980 E ela tira leite no quarto. 6 00:00:13,560 --> 00:00:16,400 Não vou permitir que cresças neste lugar. 7 00:00:16,401 --> 00:00:18,310 Eu vou tirar-te daqui. 8 00:00:18,311 --> 00:00:21,490 - O que se passa? - Estou a meter-me na merda. 9 00:00:21,491 --> 00:00:23,000 Estás a sair de Gilead.
1 00:00:01,160 --> 00:00:03,170 Antes... 2 00:00:03,171 --> 00:00:06,090 Luke, tenho umas coisas que tenho de te dizer. 3 00:00:06,091 --> 00:00:09,560 Quero que saibas que a Nichole nasceu do amor. 4 00:00:09,561 --> 00:00:11,560 Ela não tem contacto com o bebé. 5 00:00:11,561 --> 00:00:12,980 E ela tira leite no quarto. 6 00:00:13,560 --> 00:00:16,400 Não vou permitir que cresças neste lugar. 7 00:00:16,401 --> 00:00:18,310 Eu vou tirar-te daqui. 8 00:00:18,311 --> 00:00:21,490 - O que se passa? - Estou a meter-me na merda. 9 00:00:21,491 --> 00:00:23,000 Estás a sair de Gilead.
1 00:00:01,160 --> 00:00:03,170 Antes... 2 00:00:03,171 --> 00:00:06,090 Luke, tenho umas coisas que tenho de te dizer. 3 00:00:06,091 --> 00:00:09,560 Quero que saibas que a Nichole nasceu do amor. 4 00:00:09,561 --> 00:00:11,560 Ela não tem contacto com o bebé. 5 00:00:11,561 --> 00:00:12,980 E ela tira leite no quarto. 6 00:00:13,560 --> 00:00:16,400 Não vou permitir que cresças neste lugar. 7 00:00:16,401 --> 00:00:18,310 Eu vou tirar-te daqui. 8 00:00:18,311 --> 00:00:21,490 - O que se passa? - Estou a meter-me na merda. 9 00:00:21,491 --> 00:00:23,000 Estás a sair de Gilead.
1 00:00:01,160 --> 00:00:03,170 Antes... 2 00:00:03,171 --> 00:00:06,090 Luke, tenho umas coisas que tenho de te dizer. 3 00:00:06,091 --> 00:00:09,560 Quero que saibas que a Nichole nasceu do amor. 4 00:00:09,561 --> 00:00:11,560 Ela não tem contacto com o bebé. 5 00:00:11,561 --> 00:00:12,980 E ela tira leite no quarto. 6 00:00:13,560 --> 00:00:16,400 Não vou permitir que cresças neste lugar. 7 00:00:16,401 --> 00:00:18,310 Eu vou tirar-te daqui. 8 00:00:18,311 --> 00:00:21,490 - O que se passa? - Estou a meter-me na merda. 9 00:00:21,491 --> 00:00:23,000 Estás a sair de Gilead.
1 00:00:01,160 --> 00:00:03,170 Antes... 2 00:00:03,171 --> 00:00:06,090 Luke, tenho umas coisas que tenho de te dizer. 3 00:00:06,091 --> 00:00:09,560 Quero que saibas que a Nichole nasceu do amor. 4 00:00:09,561 --> 00:00:11,560 Ela não tem contacto com o bebé. 5 00:00:11,561 --> 00:00:12,980 E ela tira leite no quarto. 6 00:00:13,560 --> 00:00:16,400 Não vou permitir que cresças neste lugar. 7 00:00:16,401 --> 00:00:18,310 Eu vou tirar-te daqui. 8 00:00:18,311 --> 00:00:21,490 - O que se passa? - Estou a meter-me na merda. 9 00:00:21,491 --> 00:00:23,000 Estás a sair de Gilead.
1 00:00:01,160 --> 00:00:03,170 Antes... 2 00:00:03,171 --> 00:00:06,090 Luke, tenho umas coisas que tenho de te dizer. 3 00:00:06,091 --> 00:00:09,560 Quero que saibas que a Nichole nasceu do amor. 4 00:00:09,561 --> 00:00:11,560 Ela não tem contacto com o bebé. 5 00:00:11,561 --> 00:00:12,980 E ela tira leite no quarto. 6 00:00:13,560 --> 00:00:16,400 Não vou permitir que cresças neste lugar. 7 00:00:16,401 --> 00:00:18,310 Eu vou tirar-te daqui. 8 00:00:18,311 --> 00:00:21,490 - O que se passa? - Estou a meter-me na merda. 9 00:00:21,491 --> 00:00:23,000 Estás a sair de Gilead.
1 00:00:01,160 --> 00:00:03,170 Antes... 2 00:00:03,171 --> 00:00:06,090 Luke, tenho umas coisas que tenho de te dizer. 3 00:00:06,091 --> 00:00:09,560 Quero que saibas que a Nichole nasceu do amor. 4 00:00:09,561 --> 00:00:11,560 Ela não tem contacto com o bebé. 5 00:00:11,561 --> 00:00:12,980 E ela tira leite no quarto. 6 00:00:13,560 --> 00:00:16,400 Não vou permitir que cresças neste lugar. 7 00:00:16,401 --> 00:00:18,310 Eu vou tirar-te daqui. 8 00:00:18,311 --> 00:00:21,490 - O que se passa? - Estou a meter-me na merda. 9 00:00:21,491 --> 00:00:23,000 Estás a sair de Gilead.
1 00:00:01,160 --> 00:00:03,170 Antes... 2 00:00:03,171 --> 00:00:06,090 Luke, tenho umas coisas que tenho de te dizer. 3 00:00:06,091 --> 00:00:09,560 Quero que saibas que a Nichole nasceu do amor. 4 00:00:09,561 --> 00:00:11,560 Ela não tem contacto com o bebé. 5 00:00:11,561 --> 00:00:12,980 E ela tira leite no quarto. 6 00:00:13,560 --> 00:00:16,400 Não vou permitir que cresças neste lugar. 7 00:00:16,401 --> 00:00:18,310 Eu vou tirar-te daqui. 8 00:00:18,311 --> 00:00:21,490 - O que se passa? - Estou a meter-me na merda. 9 00:00:21,491 --> 00:00:23,000 Estás a sair de Gilead.
1 00:00:01,160 --> 00:00:03,170 Antes... 2 00:00:03,171 --> 00:00:06,090 Luke, tenho umas coisas que tenho de te dizer. 3 00:00:06,091 --> 00:00:09,560 Quero que saibas que a Nichole nasceu do amor. 4 00:00:09,561 --> 00:00:11,560 Ela não tem contacto com o bebé. 5 00:00:11,561 --> 00:00:12,980 E ela tira leite no quarto. 6 00:00:13,560 --> 00:00:16,400 Não vou permitir que cresças neste lugar. 7 00:00:16,401 --> 00:00:18,310 Eu vou tirar-te daqui. 8 00:00:18,311 --> 00:00:21,490 - O que se passa? - Estou a meter-me na merda. 9 00:00:21,491 --> 00:00:23,000 Estás a sair de Gilead.
1 00:00:01,160 --> 00:00:03,170 Antes... 2 00:00:03,171 --> 00:00:06,090 Luke, tenho umas coisas que tenho de te dizer. 3 00:00:06,091 --> 00:00:09,560 Quero que saibas que a Nichole nasceu do amor. 4 00:00:09,561 --> 00:00:11,560 Ela não tem contacto com o bebé. 5 00:00:11,561 --> 00:00:12,980 E ela tira leite no quarto. 6 00:00:13,560 --> 00:00:16,400 Não vou permitir que cresças neste lugar. 7 00:00:16,401 --> 00:00:18,310 Eu vou tirar-te daqui. 8 00:00:18,311 --> 00:00:21,490 - O que se passa? - Estou a meter-me na merda. 9 00:00:21,491 --> 00:00:23,000 Estás a sair de Gilead.