Back to subtitle list

The Great Shaman Ga Doo-Shim (Superior Shaman Ga Doo Shim / Usumudang Gadooshim / 우수무당 가두심) Italian Subtitles

 The Great Shaman Ga Doo-Shim (Superior Shaman Ga Doo Shim / Usumudang Gadooshim / 우수무당 가두심)
Feb 08, 2022 12:48:09 Subs17 Italian 13

Release Name:

The Great Shaman Ga Doo Shim EP. 1-12 END VIKI VERSION

Release Info:

The Great Shaman Ga Doo Shim EP. 1-12 END VIKI VERSION. Potete trovare le raw su dramaday.net. I sottotitoli sono sincronizzati con le raw. Se guardate le puntate con android vi consiglio di scaricare l'app XPlayer (icona verde e nera) che vi darà la possibilità di regolare la sincronizzazione qualora i sottotitoli non dovessero essere sincronizzati. 
Download Subtitles
Feb 07, 2022 16:53:16 16.94KB Download Translate

1 00:00:24,960 --> 00:00:31,970 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal ✴ Fate Misadventures Team ✴ @Viki.com 2 00:01:06,900 --> 00:01:08,600 Riesci a vederlo? 3 00:01:08,600 --> 00:01:09,880 Sì, lo vedo. 4 00:01:09,880 --> 00:01:11,320 Siete qui? 5 00:01:11,320 --> 00:01:12,760 Sì, siamo qua. 6 00:01:12,760 --> 00:01:14,880 Chi è il peggiore studente della scuola? 7 00:01:14,880 --> 00:01:18,100 Rispondi tu. Tocca a te fare l'esame. 8 00:01:18,100 --> 00:01:20,330 Se non lo sai, prova a indovinare. 9 00:01:20,330 --> 00:01:24,680 So già la risposta. Sto arrivando! 10 00:01:54,810 --> 00:01:57,340 Mia nonna una volta mi disse

Feb 07, 2022 16:53:16 21.17KB Download Translate

1 00:00:02,930 --> 00:00:06,100 Perché dovrebbe cercare un prete, un monaco o un reverendo? 2 00:00:06,100 --> 00:00:12,100 Se succede qualcosa del genere, venga da me, la "Magnifica Bodhisattva". 3 00:00:12,100 --> 00:00:15,220 Arrivo subito, prepari i contanti. 4 00:00:16,500 --> 00:00:18,310 Dove vai? 5 00:00:18,890 --> 00:00:21,450 Cheongdam-dong, poi al Liceo Songyeong. 6 00:00:21,450 --> 00:00:23,040 Sei impazzita mamma? 7 00:00:23,040 --> 00:00:27,230 Oggi è il mio primo giorno nella nuova scuola. Lasciami al Songyeong prima di andare a Cheongdam-dong. 8 00:00:28,080 --> 00:00:30,780 Stai cambiando scuola grazie a me. 9 00:00:30,780 --> 00:00:35,210 Tu... non vuoi diventare indipendente dopo il diploma? 10 00:00:36,510 --> 00:00:41,900 Eri d'accordo ad aiutarmi fino ad allora, o no?

Feb 07, 2022 16:53:16 17.34KB Download Translate

1 00:00:01,290 --> 00:00:06,480 Quindi perché l'angolo di AB sia vicino a questo... 2 00:00:09,390 --> 00:00:11,250 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal ✴ Fate Misadventures Team ✴ @Viki.com 3 00:00:14,180 --> 00:00:18,240 Daebak. Ehi, grandi notizie. Hanno detto che quando Jong Geun si è buttato giù ieri, 4 00:00:18,240 --> 00:00:20,590 lei era accanto a lui. 5 00:00:20,590 --> 00:00:22,630 Daebak? La nuova studentessa? 6 00:00:22,630 --> 00:00:25,340 Deve averlo spinto. 7 00:00:25,340 --> 00:00:29,090 Ha spinto di proposito Jong Geun, che non voleva morire. 8 00:00:29,090 --> 00:00:31,280 Ma perché l'avrebbe fatto? 9 00:00:31,280 --> 00:00:33,290 Forse ce l'aveva con lui. 10 00:00:33,290 --> 00:00:35,230 Potrebbe essere vero.

Feb 07, 2022 16:53:16 20.8KB Download Translate

1 00:00:03,180 --> 00:00:05,550 Ce ne sono qui attorno? 2 00:00:05,550 --> 00:00:07,230 Sì. 3 00:00:07,230 --> 00:00:08,590 Quanti? 4 00:00:08,590 --> 00:00:10,510 Vedilo tu stesso. 5 00:00:10,510 --> 00:00:15,660 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal ✴ Fate Misadventures Team ✴ @Viki.com 6 00:00:15,660 --> 00:00:17,430 Chiudi gli occhi. 7 00:00:22,080 --> 00:00:24,700 Se fai così, potrò davvero vedere i fantasmi? 8 00:00:35,500 --> 00:00:37,300 Impazzirò. 9 00:00:37,300 --> 00:00:38,990 Sul serio. 10 00:00:41,740 --> 00:00:44,650 Benvenuto nel mio mondo.

Feb 07, 2022 16:53:16 16.66KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,230 [Liceo Songyeong] 2 00:00:09,910 --> 00:00:18,560 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal ✴ Fate Misadventures Team ✴ @Viki.com 3 00:00:32,090 --> 00:00:35,420 [Na Woo Soo] 4 00:00:59,880 --> 00:01:02,840 👻 The Great Shaman Ga Doo Shim 👻 Episodio 5 👻 5 00:01:04,050 --> 00:01:06,390 Soo Jung, dai un'occhiata. 6 00:01:07,350 --> 00:01:08,920 La Magnifica Bodhisattva? [Magnifica Bodhisattva] 7 00:01:08,920 --> 00:01:10,790 Di che si tratta? 8 00:01:13,980 --> 00:01:15,250 Ecco... 9 00:01:15,250 --> 00:01:18,700 è una sciamana, quella da cui è andato lui. 10

Feb 07, 2022 16:53:16 15.64KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,620 [Liceo Songyeong] 2 00:00:07,300 --> 00:00:09,870 [Na Woo Soo] 3 00:00:11,300 --> 00:00:15,200 Idiota, non pensare di diventare famoso in futuro. 4 00:00:15,200 --> 00:00:18,300 Dirò a tutti che sei stato coinvolto in un caso di violenza a scuola. 5 00:00:19,020 --> 00:00:22,790 Ti ho passato tutte le domande previste. Erano praticamente uguali. 6 00:00:22,790 --> 00:00:25,840 - Davvero? - "Davvero"? 7 00:00:25,840 --> 00:00:28,830 Cos'è successo? Dimmelo, stupido! 8 00:00:28,830 --> 00:00:30,070 Che seccatura. 9 00:00:30,070 --> 00:00:31,780 Che cosa? 10 00:00:31,780 --> 00:00:35,810 Non farlo non perché lo vuoi, ma perché hai paura di morire.

Feb 07, 2022 16:53:16 14.08KB Download Translate

1 00:00:01,600 --> 00:00:03,060 Sei curiosa anche tu di sapere 2 00:00:03,060 --> 00:00:06,140 perché sono amico solo di Il Ram? 3 00:00:06,140 --> 00:00:09,130 Le persone pensano ci sia qualche storia speciale. 4 00:00:09,130 --> 00:00:11,170 Ma non c'è. 5 00:00:12,980 --> 00:00:15,090 C'è una storia. 6 00:00:15,090 --> 00:00:16,980 Cosa? 7 00:00:17,000 --> 00:00:19,720 Eravate fratelli nella vostra vita precedente. 8 00:00:21,320 --> 00:00:25,640 Eravate un fratello maggiore e una sorella minore molto uniti. 9 00:00:27,110 --> 00:00:29,390 Chi era la sorella minore? 10 00:00:29,390 --> 00:00:31,900 Era Il Ram, vero?

Feb 07, 2022 16:53:16 16.52KB Download Translate

1 00:00:00,020 --> 00:00:02,690 [Liceo Songyeong] 2 00:00:02,690 --> 00:00:08,060 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal ✴ Fate Misadventures Team ✴ @Viki.com 3 00:00:11,940 --> 00:00:13,930 Mi sono dimenticata... 4 00:00:14,960 --> 00:00:18,190 che gli spiriti maligni non erano i miei soli avversari. 5 00:00:25,010 --> 00:00:27,060 Episodio 8 👻 6 00:00:47,720 --> 00:00:49,660 Mi ero dimenticata... 7 00:00:50,630 --> 00:00:52,940 che c'era qualcuno al mio fianco. 8 00:00:56,750 --> 00:00:59,860 👻 The Great Shaman Ga Doo Shim 👻 9 00:01:02,100 --> 00:01:03,340 Come scusi? 10 00:01:03,340 --> 00:01:06,200 Scegli se cambiare scuola

Feb 07, 2022 16:53:16 14.57KB Download Translate

1 00:00:00,040 --> 00:00:06,980 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal ✴Fate Misadventures Team✴ @Viki.com 2 00:00:16,240 --> 00:00:17,050 È Woo Soo. 3 00:00:17,050 --> 00:00:18,940 - Lo studente migliore. - Un vero genio. 4 00:00:18,940 --> 00:00:21,140 La gemma della scuola. 5 00:00:22,380 --> 00:00:24,430 Oh Jong Geun? 6 00:00:25,960 --> 00:00:28,420 Kang Ji Soo? 7 00:00:28,420 --> 00:00:30,800 Kim Ji Min. 8 00:00:30,800 --> 00:00:32,170 Hye Seon. 9 00:00:32,170 --> 00:00:34,330 Yoo Tae Yang. 10 00:00:54,770 --> 00:00:56,790

Feb 07, 2022 16:53:16 15.81KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,650 [Liceo Songyeong] 2 00:00:02,650 --> 00:00:04,170 Perché facciamo gli esami così spesso? 3 00:00:04,170 --> 00:00:06,770 Sono andata bene all'ultima simulazione d'esame. 4 00:00:06,770 --> 00:00:08,780 Un altro esame? 5 00:00:08,780 --> 00:00:15,020 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal ✴ Fate Misadventures Team ✴ @Viki.com 6 00:00:18,940 --> 00:00:21,390 Che intendi dire? 7 00:00:21,390 --> 00:00:26,090 È un segreto. Voglio arrivare ultima in classifica in questo test. 8 00:00:26,090 --> 00:00:29,630 All'improvviso, sembra che arrivare ultimi sia una bella cosa. 9 00:00:29,630 --> 00:00:30,970 Ascoltami bene. 10 00:00:30,970 --> 00:00:34,360 A quanto pare pensi che arrivare ultimi sia facile. Non è così.

Feb 07, 2022 16:53:16 15.27KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,310 [Liceo Songyeong] 2 00:00:05,940 --> 00:00:12,960 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal ✴ Fate Misadventures Team ✴ @Viki.com 3 00:00:40,010 --> 00:00:45,390 Professore. Lo studente peggiore è della nostra classe? 4 00:00:51,310 --> 00:00:54,770 Professore! Ce lo dica. 5 00:00:57,770 --> 00:00:59,610 Na Woo Soo. 6 00:01:00,270 --> 00:01:04,050 Le ho chiesto dell'ultimo studente, non del primo. 7 00:01:06,470 --> 00:01:08,910 Cos'è successo, Woo Soo? 8 00:01:12,760 --> 00:01:15,890 Perché sei l'ultimo in classifica? 9 00:01:25,350 --> 00:01:27,000 [Na Woo Soo] 10 00:01:31,050 --> 00:01:35,360 👻 The Great Shaman Ga Doo Shim 👻

Feb 07, 2022 16:53:16 15.36KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,220 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal ✴Fate Misadventures Team✴ @Viki.com 2 00:00:06,220 --> 00:00:07,800 Non si muova. 3 00:00:07,800 --> 00:00:10,370 Mi sono impegnato così tanto 4 00:00:10,370 --> 00:00:14,620 per creare una buona immagine del Liceo Seongyeong. 5 00:00:15,260 --> 00:00:21,240 Questa era una scuola senza speranza. Il Liceo Songyeong... 6 00:00:23,930 --> 00:00:25,820 Che scuola è mai questa? 7 00:00:25,820 --> 00:00:27,370 Che razza di preside è? 8 00:00:27,370 --> 00:00:29,070 È uno schifo, direi. 9 00:00:29,070 --> 00:00:31,450 Ora tutta la mia famiglia deve trasferirsi così posso andare in un'altra scuola! 10 00:00:31,450 --> 00:00:34,170 Siamo riusciti a ottenere una casa e un terreno, ma questo posto fa schifo!