Back to subtitle list

The Great Shaman Ga Doo-Shim (Superior Shaman Ga Doo Shim / Usumudang Gadooshim / 우수무당 가두심) Arabic Subtitles

 The Great Shaman Ga Doo-Shim (Superior Shaman Ga Doo Shim / Usumudang Gadooshim / 우수무당 가두심)
Oct 13, 2021 06:35:29 D.LUFFY Arabic 53

Release Name:

The Great Shaman Ga Doo-Shim (2021) E01-E12 END - COMPLETE (WEB-DL - Anon)

Release Info:

◙ [V-I-K-I] § التَرجمة مُستخرجة مِن ◙ ❙ ▶https://AGBAsianDrama.Blogspot.Com◀  
Download Subtitles
Oct 12, 2021 22:04:12 22.34KB Download Translate

1 00:00:24,960 --> 00:00:31,970 التوقيت والترجمات من قبل ✴" فريق مصير المصائب"✴ @ viki.com 2 00:01:06,900 --> 00:01:08,600 هل يمكنك رؤيته؟ 3 00:01:08,600 --> 00:01:09,880 . نعم، أستطيع 4 00:01:09,880 --> 00:01:11,320 هل أنتم هنا ؟ 5 00:01:11,320 --> 00:01:12,760 .نعم ، نحن هنا 6 00:01:12,760 --> 00:01:14,880 من احتل المرتبة الأخيرة في هذه المدرسة ؟ 7 00:01:14,880 --> 00:01:18,100 .أنت أجب على ذلك . حان دورك لإجراء الاختبار 8 00:01:18,100 --> 00:01:20,330 .إذا كنت لا تعرف ،فإذاً خمّن 9 00:01:20,330 --> 00:01:24,680 !أعرف الجواب. أنا قادم إليكم 10 00:01:54,810 --> 00:01:57,340 ، لقد أخبرتني جدتي ذات مرة

Oct 12, 2021 22:04:12 26.7KB Download Translate

1 00:00:02,930 --> 00:00:06,100 لماذا تبحث عن كاهن أو راهب أو القس ؟ 2 00:00:06,100 --> 00:00:12,100 "إذا حدث شيء من هذا القبيل ، يجب أن تبحث عني ، "بوديساتفا الجميلة .لقد أهدرت أموالك . 3 00:00:12,100 --> 00:00:15,220 .سأكون هناك قريبًا ، لذا قم بإعداد النقود 4 00:00:16,500 --> 00:00:18,310 إلى أين نحن ذاهبون ؟ 5 00:00:18,890 --> 00:00:21,450 .تشيونغدام دونغ" ، ثم مدرسة "سونغيونغ" الثانوية" 6 00:00:21,450 --> 00:00:23,040 هل أنتي مجنونة يا أمي ؟ 7 00:00:23,040 --> 00:00:27,230 ." اليوم هو أول يوم لي في المدرسة الجديدة. انزليني في مدرسة "سونغيونغ" الثانوية قبل أن تذهبي إلى "تشيونغدام دونغ 8 00:00:28,080 --> 00:00:30,780 .أنتي تنتقلين من المدارس بفضلي 9 00:00:30,780 --> 00:00:35,210 أنتي... ألن تصبحي مستقلاً بعد تخرجكِ من المدرسة الثانوية ؟ 10 00:00:36,510 --> 00:00:41,900 هل وافقتي على مساعدتي حتى ذلك الحين ، أم أنكِ لم تفعلي ذلك ؟

Oct 12, 2021 22:04:12 22.44KB Download Translate

1 00:00:01,290 --> 00:00:06,480 …إذن لكي تقترب زاوية أب من هذا 2 00:00:09,390 --> 00:00:11,250 التوقيت والترجمات التي قدمتها لك من قبل ✴ فريق مصير المصائب ✴ @ viki.com 3 00:00:14,180 --> 00:00:18,240 ،ديباك. ديباك. مرحبا، أخبار كبيرة. يقولون أنه عندما قفز (جونغ جيون) أمس 4 00:00:18,240 --> 00:00:20,590 .كانت بجانبه 5 00:00:20,590 --> 00:00:22,630 لماذا؟ الطالب المنقول؟ 6 00:00:22,630 --> 00:00:25,340 .(لا بد أنها دفعت (جونغ جيون 7 00:00:25,340 --> 00:00:29,090 .لقد دفعت بقوة (جونغ جيون)، الذي لا يريد أن يموت 8 00:00:29,090 --> 00:00:31,280 لكن لماذا فعلت ذلك بـ(جونغ جيون)؟ 9 00:00:31,280 --> 00:00:33,290 .ربما لديها بعض الحقد ضده 10 00:00:33,290 --> 00:00:35,230 .قد يكون ذلك صحيحًا

Oct 12, 2021 22:04:12 26.23KB Download Translate

1 00:00:03,180 --> 00:00:05,550 هل يوجد أي في هذه المنطقة؟ 2 00:00:05,550 --> 00:00:07,230 نعم 3 00:00:07,230 --> 00:00:08,590 كم العدد؟ 4 00:00:08,590 --> 00:00:10,510 تحقق بنفسك 5 00:00:10,510 --> 00:00:15,660 التوقيت والترجمات من قبل ✴" فريق مصير المصائب"✴ @ viki.com 6 00:00:15,660 --> 00:00:17,430 .اغلق عينيك 7 00:00:22,080 --> 00:00:24,700 إذا فعلت هذا، فهل يمكنني حقًا رؤية الأشباح؟ 8 00:00:35,500 --> 00:00:37,300 .سأصاب بالجنون 9 00:00:37,300 --> 00:00:38,990 .حقًا 10 00:00:41,740 --> 00:00:44,650 .مرحبًا بكم في عالمي

Oct 12, 2021 22:04:12 21.14KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,230 [ مدرسة "سونغيونغ" الثانوية ] 2 00:00:09,910 --> 00:00:18,560 التوقيت والترجمات من قبل ✴" فريق مصير المصائب"✴ @ viki.com 3 00:00:32,090 --> 00:00:35,420 [ (نا وو سو) ] 4 00:00:59,880 --> 00:01:02,840 [ ✨ الشامانة العظيمة غا دو شيم ✨ ] [ الــحــلــقــــ 5 ــــة ] 5 00:01:04,050 --> 00:01:06,390 .(انظري إلى هذا يا (سو جونغ 6 00:01:07,350 --> 00:01:08,920 بوديساتفا الجميلة" ؟" [ "بوديساتفا الجميلة" ] 7 00:01:08,920 --> 00:01:10,790 ما هذا؟ 8 00:01:13,980 --> 00:01:15,250 … هذا 9 00:01:15,250 --> 00:01:18,700 .مكان شامانة، و هو دخل هناك 10 00:01:18,700 --> 00:01:20,320

Oct 12, 2021 22:04:12 20.31KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,620 [ مدرسة "سونغيونغ" الثانوية ] 2 00:00:07,300 --> 00:00:09,870 [ (نا وو سو) ] 3 00:00:11,300 --> 00:00:15,200 .أيها الأحمق المجنون، لا تفكر في أن تصبح من المشاهير لاحقًا 4 00:00:15,200 --> 00:00:18,300 .سأخبر الجميع أنك متورط في عنف مدرسي 5 00:00:19,020 --> 00:00:22,790 .علمتك الأسئلة المتوقعة. كانوا تقريبًا نفس الشيء 6 00:00:22,790 --> 00:00:25,840 هل هذا صحيح؟ - هل هذا صحيح؟ - 7 00:00:25,840 --> 00:00:28,830 !ماذا حدث؟ قل لي، أيها الفاسق 8 00:00:28,830 --> 00:00:30,070 .انه مزعج 9 00:00:30,070 --> 00:00:31,780 ما هو؟ 10 00:00:31,780 --> 00:00:35,810 .لا تفعل ذلك لأنك تريد، ولكن القيام بذلك لأنك خائف من أن تموت

Oct 12, 2021 22:04:12 18.08KB Download Translate

1 00:00:01,600 --> 00:00:03,060 هل أنتي أيضاً تشعرين بالفضول 2 00:00:03,060 --> 00:00:06,140 لماذا أنا مقرب من (إيل رام) ؟ 3 00:00:06,140 --> 00:00:09,130 .الناس يعتقدون أن هناك قصة مميزة 4 00:00:09,130 --> 00:00:11,170 .لكن لا توجد أي قصة 5 00:00:12,980 --> 00:00:15,090 .هناك قصة 6 00:00:15,090 --> 00:00:16,980 ماذا ؟ 7 00:00:17,000 --> 00:00:19,720 .أنتم يا رفاق كنتم أخوة في حياتكم السابقة 8 00:00:21,320 --> 00:00:25,640 .أخ وأخت حنونان للغاية لم يتمكنوا من العيش بدون بعضهم البعض 9 00:00:27,110 --> 00:00:29,390 من كان الأخت الأصغر ؟ 10 00:00:29,390 --> 00:00:31,900 أنه ( إيل رام )، أليس كذلك؟

Oct 12, 2021 22:04:12 20.68KB Download Translate

1 00:00:00,020 --> 00:00:02,690 [مدرسة سونغيونغ الثانوية] 2 00:00:02,690 --> 00:00:08,060 التوقيت والترجمات من قبل ✴" فريق مصير المصائب"✴ @ viki.com 3 00:00:11,940 --> 00:00:13,930 لقد نست 4 00:00:14,960 --> 00:00:18,190 .أن الأرواح الشريرة لم تكن خصمي الوحيد 5 00:00:25,010 --> 00:00:27,060 [الحلقــ8ـــة] 6 00:00:47,720 --> 00:00:49,660 لقد نسيت 7 00:00:50,630 --> 00:00:52,940 .أن كان هناك شخص ما بجانبي 8 00:00:56,750 --> 00:00:59,860 ✨ الشامانة العظيمة غا دو شيم ✨ 9 00:01:02,100 --> 00:01:03,340 ماذا قلت؟ 10 00:01:03,340 --> 00:01:06,200 اخاف ما إذا كنت ترغب في ذلك

Oct 12, 2021 22:04:12 19.11KB Download Translate

1 00:00:00,040 --> 00:00:06,980 التوقيت والترجمات من قبل ✴" فريق مصير المصائب"✴ @ viki.com 2 00:00:16,240 --> 00:00:17,050 .(إنه (وو سو 3 00:00:17,050 --> 00:00:18,940 .أفضل طالب - جنيس) حقيقي) - 4 00:00:18,940 --> 00:00:21,140 .كنز المدرسة 5 00:00:22,380 --> 00:00:24,430 أوه (جونغ جيون)؟ 6 00:00:25,960 --> 00:00:28,420 كانغ جي سو)؟) 7 00:00:28,420 --> 00:00:30,800 .(كيم جي مين) 8 00:00:30,800 --> 00:00:32,170 .(هي سون) 9 00:00:32,170 --> 00:00:34,330 .(يو تاي يانغ) 10 00:00:54,770 --> 00:00:56,790 .(دو شيم)

Oct 12, 2021 22:04:12 20.06KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,650 [ مدرسة "سونغيونغ" الثانوية ] 2 00:00:02,650 --> 00:00:04,170 لماذا لدينا امتحانات في كثير من الأحيان؟ 3 00:00:04,170 --> 00:00:06,770 لقد أبليت حسناً في أخر أختبار تجريبي 4 00:00:06,770 --> 00:00:08,780 إختبار آخر ؟ 5 00:00:08,780 --> 00:00:15,020 التوقيت والترجمات من قبل ✴" فريق مصير المصائب"✴ @ viki.com 6 00:00:18,940 --> 00:00:21,390 ماذا تعنين ؟ 7 00:00:21,390 --> 00:00:26,090 هذا سر من البقية . أريد أن أكون المرتبة الأخيرة 8 00:00:26,090 --> 00:00:29,630 فجأة ، بيدو أن المرتبة الأخيرة جيدة 9 00:00:29,630 --> 00:00:30,970 أستمعي جيداً 10 00:00:30,970 --> 00:00:34,360 يبدو أنك تنظر بستهتار للمرتبة الأخيرة الأمر ليس بهذه السهولة

Oct 12, 2021 22:04:12 18.93KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,310 [ مدرسة "سونغيونغ" الثانوية ] 2 00:00:05,940 --> 00:00:12,960 التوقيت والترجمات من قبل ✴" فريق مصير المصائب"✴ @ viki.com 3 00:00:40,010 --> 00:00:45,390 سيدي . هل طالب رتبة الاخيرة من فصلنا ؟ 4 00:00:51,310 --> 00:00:54,770 .سيدي ! أخبرنا 5 00:00:57,770 --> 00:00:59,610 .(نا وو سو) 6 00:01:00,270 --> 00:01:04,050 .لقد سألت عن طالب الرتبة الأخيرة ، وليس طالب الرتبة الأولى 7 00:01:06,470 --> 00:01:08,910 ماذا حدث لك يا ( وو سو)؟ 8 00:01:12,760 --> 00:01:15,890 !لماذا أنت طالب رتبة الأخيرة في المدرسة بأكملها ؟ 9 00:01:25,350 --> 00:01:27,000 [ (نا وو سو) ] 10 00:01:31,050 --> 00:01:35,360 [ ✨ الشامانة العظيمة غا دو شيم ✨ ]

Oct 12, 2021 22:04:12 20.07KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,220 التوقيت والترجمات من قبل ✴" فريق مصير المصائب"✴ @ viki.com 2 00:00:06,220 --> 00:00:07,800 لا تتحرك 3 00:00:07,800 --> 00:00:10,370 لقد عملت بجد من أجل 4 00:00:10,370 --> 00:00:14,620 > مدرسة "سونغيونغ" الثانوية 5 00:00:15,260 --> 00:00:21,240 > هذا المدرسة كانت ميؤوس منها ، مدرسة "سونغيونغ" الثانوية 6 00:00:23,930 --> 00:00:25,820 أي نوع من المدارس هذة ؟ 7 00:00:25,820 --> 00:00:27,370 أي نوع من المدراء هو ؟ 8 00:00:27,370 --> 00:00:29,070 أنا أقول أنه وغد بالكامل 9 00:00:29,070 --> 00:00:31,450 الأن عائلتي بالكامل تحتاج لأن تنتقل لذلك يمكنني أن أجد مدرسة جديدة 10 00:00:31,450 --> 00:00:34,170 ! تمكنا من الحصول على منزل معقول ورسوم الأرض، ولكن هذا المكان تافه