Back to subtitle list

The Great Shaman Ga Doo-Shim (Superior Shaman Ga Doo Shim / Usumudang Gadooshim / 우수무당 가두심) French Subtitles

 The Great Shaman Ga Doo-Shim (Superior Shaman Ga Doo Shim / Usumudang Gadooshim / 우수무당 가두심)
Oct 05, 2021 02:42:37 Girl_Secret French 97

Release Name:

The Great Shaman Ga Doo-Shim (Superior Shaman Ga Doo Shim / Usumudang Gadooshim / 우수무당 가두심)

Release Info:

TGSGDS EP10 [VOSFR] D'après les sous-titres anglais hoomanind1 Temps : 0:19:04.37 
Download Subtitles
Oct 04, 2021 18:55:00 20.55KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 640 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Audio File: TGSGDS.E10.WEB-DL.x264.720p-SEC.mp4 Video File: TGSGDS.E10.WEB-DL.x264.720p-SEC.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.875000 Scroll Position: 217 Active Line: 218 Video Position: 34384 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,10,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.24,Default,,0,0,0,,{\c&H4848DC&\fnCopperplate\pos(323.429,120.286)}Lycée Songyoung Dialogue: 0,0:00:00.61,0:00:02.33,Default,,0,0,0,,Nous n'avons pas le temps d'étudier pour ça. Dialogue: 0,0:00:02.41,0:00:04.31,Default,,0,0,0,,- Exactement. \N - Pourquoi y a-t-il tant d'examens ? Dialogue: 0,0:00:04.39,0:00:06.59,Default,,0,0,0,,- J'ai bien réussi la dernière fois.\N- C'est quoi cette fois. Dialogue: 0,0:00:06.68,0:00:08.05,Default,,0,0,0,,Encore un examen ? Dialogue: 0,0:00:18.96,0:00:20.45,Default,,0,0,0,,Qu'est-ce que tu racontes ? Dialogue: 0,0:00:21.25,0:00:22.79,Default,,0,0,0,,N'en parle à personne. Dialogue: 0,0:00:22.87,0:00:25.16,Default,,0,0,0,,Je veux avoir les plus mauvaises \Nnotes à l'examen à venir. Dialogue: 0,0:00:26.09,0:00:29.39,Default,,0,0,0,,Je commence à me demander \Nsi c'est bien d'être dans les derniers. Dialogue: 0,0:00:29.47,0:00:30.57,Default,,0,0,0,,Écoute. Dialogue: 0,0:00:30.88,0:00:34.23,Default,,0,0,0,,Tu dois penser qu'avoir les plus bas scores est simple, mais ce n'est pas le cas. Dialogue: 0,0:00:34.31,0:00:36.42,Default,,0,0,0,,Si, ça l'est. Je vais juste devoir \Nfaire un score inférieur à toi. Dialogue: 0,0:00:37.74,0:00:39.68,Default,,0,0,0,,Fais de ton mieux pour répondre aux questions.