The Great - Second Season English Subtitles
Series Info:
Overview:
A royal woman living in rural Russia during the 18th century is forced to choose between her own personal happiness and the future of Russia, when she marries an Emperor.
Release Name:
The.Great.S02.720p.WEB.H264-PECULATE
Release Info:
NON-HI | HULU official subtitles, fully fixed & corrected | work with all WEBRip/WEB-DL versions
Download Subtitles
1 00:00:01,000 --> 00:00:03,337 Russia must be saved from Peter. 2 00:00:04,630 --> 00:00:05,815 I've never done a coup before. 3 00:00:05,839 --> 00:00:07,233 This is a dangerous game. 4 00:00:07,257 --> 00:00:09,569 I am as good as dead here. 5 00:00:09,593 --> 00:00:10,969 So I have nothing to lose. 6 00:00:11,595 --> 00:00:12,739 Orlo! 7 00:00:12,763 --> 00:00:14,782 - Help me with the coup! - Don't say another word! 8 00:00:14,806 --> 00:00:16,951 You and I will plan for my reign. 9 00:00:16,975 --> 00:00:19,662 If we are to move forward, we need men who will fight. 10 00:00:19,686 --> 00:00:21,039
1 00:00:58,308 --> 00:00:59,619 Come, bear. 2 00:00:59,643 --> 00:01:02,914 It's a new day for us and for Russia. 3 00:01:04,188 --> 00:01:05,500 Bravo! 4 00:01:05,524 --> 00:01:06,650 Bravo! 5 00:01:07,067 --> 00:01:08,110 The victor. 6 00:01:08,986 --> 00:01:10,421 We've been looking for you. 7 00:01:10,445 --> 00:01:14,283 No doubt, the Patriarch is essential in all of Russia's affairs. 8 00:01:14,783 --> 00:01:17,303 I was in the forest communing with God. 9 00:01:17,327 --> 00:01:18,495 You mean hiding. 10 00:01:19,246 --> 00:01:24,018 In my communication with God, He told me
1 00:00:20,562 --> 00:00:22,022 Oh, fuck. 2 00:00:22,564 --> 00:00:23,941 Oh, fuck. 3 00:00:26,777 --> 00:00:28,111 You need to see this. 4 00:00:29,404 --> 00:00:30,864 You should come. 5 00:00:35,827 --> 00:00:39,206 - How long has he been here? - A day or two since the coronation. 6 00:00:39,831 --> 00:00:41,768 And no one thought to move him? 7 00:00:41,792 --> 00:00:43,895 Everyone's still pretty hung over. 8 00:00:43,919 --> 00:00:46,672 Though it's Tarzinsky, so it's more likely they don't care. 9 00:00:47,631 --> 00:00:49,091 I don't know who did it. 10 00:00:49,633 --> 00:00:50,676
1 00:00:56,014 --> 00:00:59,327 Ah. Morning. 2 00:00:59,351 --> 00:01:01,246 Good to your word. 3 00:01:01,270 --> 00:01:02,956 I thought you might have stopped our breakfasts 4 00:01:02,980 --> 00:01:06,084 as some sort of continuation of your brutality against me 5 00:01:06,108 --> 00:01:07,627 from the other day. 6 00:01:07,651 --> 00:01:09,379 I lost my way a little. 7 00:01:09,403 --> 00:01:11,881 I am back, reason itself. 8 00:01:11,905 --> 00:01:13,591 Apology accepted. 9 00:01:13,615 --> 00:01:15,426 And yet not actually given. 10 00:01:15,450 --> 00:01:16,427
1 00:00:15,098 --> 00:00:16,517 Something came. 2 00:00:18,143 --> 00:00:20,854 It-it's from... I know who it's from. 3 00:00:21,939 --> 00:00:24,316 What's it made of? Butter? 4 00:00:25,025 --> 00:00:26,711 Mm. "Because you melt in my... ". 5 00:00:26,735 --> 00:00:28,862 Enough. Thank you. 6 00:00:30,614 --> 00:00:32,073 Is it supposed to look like you? 7 00:00:32,783 --> 00:00:34,159 Shit. 8 00:00:44,419 --> 00:00:45,688 Pineapple. 9 00:00:45,712 --> 00:00:48,399 At first lick, that sweet sharp taste, 10 00:00:48,423 --> 00:00:52,427 and then the longer it went, it grew
1 00:00:27,819 --> 00:00:29,172 Why are you stopping? 2 00:00:29,196 --> 00:00:30,989 What are you doing? I am close. 3 00:00:32,115 --> 00:00:34,886 Uh... I have been thinking. 4 00:00:34,910 --> 00:00:37,371 Well, unexpected, and ill timed. 5 00:00:39,414 --> 00:00:41,250 I have a few issues to table. 6 00:00:42,125 --> 00:00:45,170 The only issue is between my legs on this table. 7 00:00:45,796 --> 00:00:48,983 Witty, but I was thinking before you came in, 8 00:00:49,007 --> 00:00:53,029 all week you have arrived for a good tongue lashing and I have provided one. 9 00:00:53,053 --> 00:00:55,615 But you've also avoided me personally.
1 00:00:32,448 --> 00:00:35,118 I'm here! Tell them to let me in! 2 00:00:50,342 --> 00:00:51,903 There you are. 3 00:00:51,927 --> 00:00:53,196 Here I am. 4 00:00:53,220 --> 00:00:57,450 - You have things to do, lady. This country does not run itself. 5 00:00:57,474 --> 00:00:59,118 Does it not? 6 00:00:59,142 --> 00:01:03,146 Orlo is I know not where, but I have your daily agenda. 7 00:01:04,147 --> 00:01:05,959 - You? - Me. 8 00:01:05,983 --> 00:01:09,504 I'm ignoring your mood, in the hope that you'll snap out of it. 9 00:01:09,528 --> 00:01:11,005 It is not a mood.
1 00:00:08,926 --> 00:00:11,321 I inaugurate this new salon 2 00:00:11,345 --> 00:00:14,515 with the revelation that is Shakey's paintings. 3 00:00:15,557 --> 00:00:20,121 It is an act of love, for when you look at each painting, 4 00:00:20,145 --> 00:00:21,664 they shimmer with humanity. 5 00:00:21,688 --> 00:00:24,650 They are a gift to us from one we lost. 6 00:00:27,319 --> 00:00:29,071 Lovely speech, darling. 7 00:00:29,947 --> 00:00:33,468 To remind everyone of your greatest failure is bold. 8 00:00:39,748 --> 00:00:41,142 Don't play that! 9 00:00:42,459 --> 00:00:44,938 We abhor Beethoven. Hm. 10
1 00:00:19,770 --> 00:00:21,414 Do you think she's all right? 2 00:00:21,438 --> 00:00:22,665 I think she's fine. 3 00:00:22,689 --> 00:00:24,667 It's when they go quiet, things are bad, apparently. 4 00:00:24,691 --> 00:00:27,587 It's true. Silence basically means death. 5 00:00:27,611 --> 00:00:28,904 Jesus, Arkady. 6 00:00:30,030 --> 00:00:32,091 I wish I could be with her. Fuck tradition. 7 00:00:34,117 --> 00:00:35,929 Jesus. Is she all right? 8 00:00:35,953 --> 00:00:38,372 Seems like an easy birth to me. 9 00:00:39,248 --> 00:00:40,558 Good luck. 10
1 00:00:28,362 --> 00:00:29,988 Marvelous. 2 00:01:02,104 --> 00:01:03,438 That was... 3 00:01:05,065 --> 00:01:06,650 quite something. 4 00:01:08,610 --> 00:01:13,591 My mind felt as if I had been transported to an altogether different place. 5 00:01:13,615 --> 00:01:14,908 Where? 6 00:01:16,034 --> 00:01:17,720 An Italian forest... 7 00:01:17,744 --> 00:01:18,847 Hmm. 8 00:01:18,871 --> 00:01:20,914 ...but it was a hundred years ago. 9 00:01:22,958 --> 00:01:25,043 It was incredible. 10 00:01:25,544 --> 00:01:27,671 We are in sweaty agreement.