Back to subtitle list

The Good Place - First Season Indonesian Subtitles

 The Good Place - First Season
Mar 30, 2020 14:51:26 nerdian Indonesian 26

Release Name:

The.Good.Place.S01E02.AllHDTV.KILLERS.Flying.

Release Info:

Episode 2 : Flying 
Download Subtitles
Nov 08, 2016 10:32:48 54.52KB Download Translate

11 00:00:00,005 --> 00:00:02,005 Sebelumnya di GOOD PLACE 11 00:00:02,160 --> 00:00:04,995 Kau, Eleanor Shellstrop, telah meninggal. 16 00:00:05,411 --> 00:00:06,110 Keren. 195 00:00:06,180 --> 00:00:08,720 Eleanor, kau adalah belahan jiwaku 195 00:00:08,764 --> 00:00:13,895 Ini adalah kesalahan besar. Tempatku bukan disini 195 00:00:14,020 --> 00:00:14,820 Tunggu, apa? 195 00:00:14,888 --> 00:00:19,326 Mereka mungkin orang baik. Tapi apa lebih baik dariku? 195 00:00:22,582 --> 00:00:25,175 Eleanor, ini semua terjadi karenamu. 195 00:00:25,438 --> 00:00:28,059 Beri aku kesempatan.

Nov 08, 2016 10:32:48 54.52KB Download Translate

11 00:00:00,005 --> 00:00:02,005 Sebelumnya di GOOD PLACE 11 00:00:02,160 --> 00:00:04,995 Kau, Eleanor Shellstrop, telah meninggal. 16 00:00:05,411 --> 00:00:06,110 Keren. 195 00:00:06,180 --> 00:00:08,720 Eleanor, kau adalah belahan jiwaku 195 00:00:08,764 --> 00:00:13,895 Ini adalah kesalahan besar. Tempatku bukan disini 195 00:00:14,020 --> 00:00:14,820 Tunggu, apa? 195 00:00:14,888 --> 00:00:19,326 Mereka mungkin orang baik. Tapi apa lebih baik dariku? 195 00:00:22,582 --> 00:00:25,175 Eleanor, ini semua terjadi karenamu. 195 00:00:25,438 --> 00:00:28,059 Beri aku kesempatan.

Nov 08, 2016 10:32:48 38.85KB Download Translate

11 00:00:00,005 --> 00:00:02,005 Sebelumnya di GOOD PLACE 11 00:00:02,160 --> 00:00:04,995 Kau, Eleanor Shellstrop, telah meninggal. 16 00:00:05,411 --> 00:00:06,110 Keren. 195 00:00:06,180 --> 00:00:08,720 Eleanor, kau adalah belahan jiwaku 195 00:00:08,764 --> 00:00:13,895 Ini adalah kesalahan besar. Tempatku bukan disini 195 00:00:14,020 --> 00:00:14,820 Tunggu, apa? 195 00:00:14,888 --> 00:00:19,326 Mereka mungkin orang baik. Tapi apa lebih baik dariku? 195 00:00:22,582 --> 00:00:25,175 Eleanor, ini semua terjadi karenamu. 195 00:00:25,438 --> 00:00:28,059 Beri aku kesempatan.