Back to subtitle list

The Good Place - Fourth Season English Subtitles

 The Good Place - Fourth Season
May 30, 2020 04:44:36 poisedimpulse65 English 259

Release Name:

The Good Place S04 Extended BluRay 1080p DTS-HD MA 5.1 AVC REMUX-FraMeSToR
The Good Place S04 Extended 1080p BluRay AVC DTS-HD MA 5.1-SL

Release Info:

Retail subs with HI removed, extracted from Blu-ray remux 
Download Subtitles
May 29, 2020 23:40:06 46.08KB Download Translate

1 00:00:03,920 --> 00:00:05,820 Michael designs the new neighborhood. 2 00:00:05,964 --> 00:00:07,924 The Bad Place gets to choose the four new humans. 3 00:00:08,008 --> 00:00:09,926 The other residents will be Janet Babies. 4 00:00:10,010 --> 00:00:11,886 You know, if we pooled our resources, 5 00:00:11,970 --> 00:00:14,138 we could be done in two shakes of a lamb's Derek. 6 00:00:14,222 --> 00:00:15,307 Thanks, Derek. 7 00:00:15,474 --> 00:00:16,557 When you fail, the four humans 8 00:00:16,641 --> 00:00:18,059 will be tortured for all eternity. 9 00:00:18,143 --> 00:00:20,144 But guess who's going to be doing the torturing? 10

May 29, 2020 23:40:06 39.04KB Download Translate

1 00:00:04,212 --> 00:00:05,045 Linda. 2 00:00:05,130 --> 00:00:08,383 You can have literally anything you could possibly... 3 00:00:08,717 --> 00:00:11,428 - What the... - You sent a demon in disguise 4 00:00:11,595 --> 00:00:13,054 as one of the subjects? 5 00:00:13,221 --> 00:00:16,057 This outrageous act must be punished. 6 00:00:16,266 --> 00:00:19,227 Chidi will be the fourth subject in this experiment. 7 00:00:20,228 --> 00:00:22,146 I still don't get why the Bad Place 8 00:00:22,230 --> 00:00:23,899 would try something so obvious. 9 00:00:24,065 --> 00:00:26,150 They're desperate. They know they're gonna lose.

May 29, 2020 23:40:06 43.97KB Download Translate

1 00:00:04,504 --> 00:00:06,256 So what's on tap for today? 2 00:00:06,465 --> 00:00:08,508 Chidi's study group should be off and running. 3 00:00:08,592 --> 00:00:10,635 We can go check in on how Brent's doing. 4 00:00:10,802 --> 00:00:13,054 If there's anyone that can turn that ash-hole 5 00:00:13,138 --> 00:00:14,688 into a good person, it's Chidi. 6 00:00:14,806 --> 00:00:18,351 My man used to collect action figures of famous philosophers. 7 00:00:18,435 --> 00:00:21,813 Oh, Eleanor, look, it's a near-mint Arthur Schopenhauer 8 00:00:21,980 --> 00:00:23,815 with a working quill! 9 00:00:23,982 --> 00:00:27,026 What a dork. I love him so much.

May 29, 2020 23:40:06 41.11KB Download Translate

1 00:00:03,962 --> 00:00:05,589 - 30 seconds left. - Come on. 2 00:00:05,755 --> 00:00:08,133 Oh, oh, it's a butterfly! 3 00:00:08,300 --> 00:00:10,176 Oh, it's Mariah Carey's lower back butterfly tattoo. 4 00:00:10,260 --> 00:00:12,012 Yes! 5 00:00:12,179 --> 00:00:13,554 Well done, John. 6 00:00:13,638 --> 00:00:15,599 And because you guessed correctly, 7 00:00:15,765 --> 00:00:16,850 watch what happens. 8 00:00:19,102 --> 00:00:21,688 Oh. 9 00:00:21,855 --> 00:00:23,899 Oh! 10 00:00:24,065 --> 00:00:25,608

May 29, 2020 23:40:06 40.47KB Download Translate

1 00:00:04,212 --> 00:00:07,340 Oh, Janet, you disappoint me. 2 00:00:07,424 --> 00:00:09,300 I expected more of a fight from you. 3 00:00:09,384 --> 00:00:12,053 Yet here you are, all alone in the Bad Place, 4 00:00:12,220 --> 00:00:16,141 rendered powerless by a measly magnet jail. 5 00:00:20,437 --> 00:00:21,688 It's okay, I guess. 6 00:00:21,855 --> 00:00:23,315 What is the issue now? Hmm? 7 00:00:23,482 --> 00:00:25,192 That's not how Michael laughs. 8 00:00:25,358 --> 00:00:27,319 It's more of a delighted giggle. 9 00:00:27,486 --> 00:00:28,945 She's right. 10 00:00:29,112 --> 00:00:31,030

May 29, 2020 23:40:06 41.31KB Download Translate

1 00:00:14,890 --> 00:00:17,851 - Oh, hi, dipshirt. - Hello, Bad Janet. 2 00:00:18,018 --> 00:00:20,853 - How are you today? - Terrible. 3 00:00:20,937 --> 00:00:23,398 Everything's nice and smells good 4 00:00:23,565 --> 00:00:25,150 and I don't even have my phone. 5 00:00:25,358 --> 00:00:27,527 I want my phone! 6 00:00:28,195 --> 00:00:31,823 I'm here to let you know that after six months of captivity 7 00:00:31,990 --> 00:00:35,869 here in Good Janet's void, today's your last day. 8 00:00:36,036 --> 00:00:37,454 I'm gonna tell you a story, 9 00:00:37,621 --> 00:00:40,332 and once that's done, I'm getting rid of you.

May 29, 2020 23:40:06 40.26KB Download Translate

1 00:00:04,588 --> 00:00:07,799 As you reach the end of your first year in the afterlife, 2 00:00:07,883 --> 00:00:09,676 what do you remember most? 3 00:00:09,843 --> 00:00:12,012 The everlasting friendships you made? 4 00:00:12,179 --> 00:00:14,931 The adversity you overcame together? 5 00:00:15,015 --> 00:00:17,100 The day everything was chocolate? 6 00:00:17,267 --> 00:00:18,768 That day was awesome. 7 00:00:18,852 --> 00:00:20,520 I had a Reese's Peanut Butter Cup. 8 00:00:20,604 --> 00:00:23,272 - It was all chocolate. - Shh, shh, shh. 9 00:00:23,356 --> 00:00:25,691 You only have a few hours left in your first year, 10

May 29, 2020 23:40:06 40.38KB Download Translate

1 00:00:12,429 --> 00:00:14,806 Well, that's just... uncomfortable. 2 00:00:15,640 --> 00:00:16,890 Oh, hey, guys. What's up? 3 00:00:17,100 --> 00:00:18,018 What's up? 4 00:00:18,727 --> 00:00:21,027 Tell us what happened. Did we win, did we lose? 5 00:00:21,229 --> 00:00:22,814 Is humanity saved forever? 6 00:00:23,023 --> 00:00:26,067 And did you find my Nintendo? I can't find it any... whoop. 7 00:00:26,234 --> 00:00:27,584 Never mind. I'm holding it. 8 00:00:27,736 --> 00:00:29,946 Sorry, I can't reveal the results of the experiment 9 00:00:30,030 --> 00:00:30,947 until we get to the Judge's chambers. 10

May 29, 2020 23:40:06 36.65KB Download Translate

1 00:00:04,045 --> 00:00:05,797 Not in this Janet. 2 00:00:06,006 --> 00:00:07,507 Next. 3 00:00:12,512 --> 00:00:13,554 What are you waiting for? Do it. 4 00:00:13,638 --> 00:00:15,056 It's not that easy. 5 00:00:15,223 --> 00:00:18,518 He lived a whole life and then 802 afterlives, 6 00:00:18,685 --> 00:00:20,896 and a second life, then a second afterlife, 7 00:00:21,062 --> 00:00:22,856 and then a third "first" afterlife. 8 00:00:23,023 --> 00:00:26,943 His psyche is like a giant bowl of M&M Peep chili. 9 00:00:27,110 --> 00:00:28,653 I gotta make sure all the memories go in the right place

May 29, 2020 23:40:06 40.85KB Download Translate

1 00:00:05,464 --> 00:00:08,467 Ugh. All Janet voids are nothing, 2 00:00:08,633 --> 00:00:12,595 but Neutral Janet voids are, like, the most nothing. 3 00:00:12,679 --> 00:00:14,389 Judge, please, please don't cancel Earth. 4 00:00:14,473 --> 00:00:15,890 Why not? 5 00:00:15,974 --> 00:00:17,600 The system's broken. You guys proved it. 6 00:00:17,684 --> 00:00:18,726 I just want to reboot the whole thing, 7 00:00:18,810 --> 00:00:20,311 and go back to my chambers. 8 00:00:20,395 --> 00:00:21,979 I am on season three of "Justified," 9 00:00:22,063 --> 00:00:25,650 and can I just tell you, it is... so good. 10 00:00:25,734 --> 00:00:28,737

May 29, 2020 23:40:06 41.89KB Download Translate

1 00:00:06,256 --> 00:00:06,923 Anything? 2 00:00:07,132 --> 00:00:08,633 Nope. Nobody know squat. 3 00:00:08,842 --> 00:00:10,218 What the here is going on? 4 00:00:10,302 --> 00:00:12,595 We haven't had any new humans to torture in, like, a week. 5 00:00:12,679 --> 00:00:14,181 - I miss it. - I know. 6 00:00:14,347 --> 00:00:15,390 I got so desperate this morning, 7 00:00:15,474 --> 00:00:17,024 I tried flattening an eggplant. 8 00:00:17,184 --> 00:00:18,476 It's just not the same. 9 00:00:18,560 --> 00:00:20,437 Hey, skin tags. Special meeting. 10 00:00:20,604 --> 00:00:22,189

May 29, 2020 23:40:06 39.44KB Download Translate

1 00:00:13,722 --> 00:00:15,765 We're finally headed to the Good Place. 2 00:00:15,932 --> 00:00:17,934 It's the "me" of places! 3 00:00:18,101 --> 00:00:21,062 I-I got in, I can say stuff like that again. 4 00:00:21,146 --> 00:00:23,064 Are you sure we're going the right way, Janet? 5 00:00:23,148 --> 00:00:25,984 Well, I've never been to the Good Place before, but 6 00:00:26,151 --> 00:00:28,277 yes, I'm sure. 7 00:00:28,361 --> 00:00:31,364 - How? - Because 8 00:00:31,531 --> 00:00:33,617 it feels like I'm on my way home. 9 00:00:35,327 --> 00:00:36,745 Flying puppy!

May 29, 2020 23:40:06 83.2KB Download Translate

1 00:00:07,674 --> 00:00:10,802 Attempt number 803 of my new project. 2 00:00:10,886 --> 00:00:12,720 This is the one. I can feel it. 3 00:00:12,804 --> 00:00:15,431 I'm ready. 4 00:00:15,515 --> 00:00:17,392 And here we go. 5 00:00:20,228 --> 00:00:23,981 ♪ Riding on a groovy wave of love ♪ 6 00:00:24,065 --> 00:00:27,568 ♪ I'm going for a cosmic ride ♪ 7 00:00:27,652 --> 00:00:31,364 ♪ Surf the freaky purple vibes of love ♪ 8 00:00:31,448 --> 00:00:33,449 ♪ The marshmallow cat ♪ 9 00:00:33,533 --> 00:00:36,661 ♪ Is inside ♪ 10 00:00:36,745 --> 00:00:39,414 "The marshmallow cat is inside?"