Back to subtitle list

The Good Doctor (US) - Third Season English Subtitles

 The Good Doctor (US) - Third Season
May 06, 2020 19:00:46 mediamasterkandana English 74100

Release Name:

The.Good.Doctor.S03.WEBRip.x264-ION10
Download Subtitles
May 06, 2020 13:54:36 54.12KB Download Translate

1 00:00:01,135 --> 00:00:02,646 Previously, on The Good Doctor... 2 00:00:02,670 --> 00:00:04,948 You work together and you are sleeping together. 3 00:00:04,972 --> 00:00:07,251 You don't see any way that can go wrong? 4 00:00:07,275 --> 00:00:08,685 You went out on a limb for me. 5 00:00:08,709 --> 00:00:11,188 You fire me now, you look like a fool in front of the board. 6 00:00:11,212 --> 00:00:13,690 Dr. Andrews, I don't think you have the votes to carry it. 7 00:00:13,714 --> 00:00:14,991 But I don't need the votes. 8 00:00:15,015 --> 00:00:16,693 Just as you have the power to fire someone 9 00:00:16,717 --> 00:00:18,362

May 06, 2020 13:54:36 57.25KB Download Translate

1 00:00:01,135 --> 00:00:02,646 Previously, on The Good Doctor... 2 00:00:02,670 --> 00:00:04,148 We had the clinic at the hospital. 3 00:00:04,172 --> 00:00:07,584 Come back as President, and... And we'll re-open it. 4 00:00:07,608 --> 00:00:09,353 We need to go to HR and break up. 5 00:00:09,377 --> 00:00:11,855 I have accepted your explanation and report. 6 00:00:11,879 --> 00:00:13,990 Thank you. But I don't believe it. 7 00:00:14,014 --> 00:00:15,659 ♪♪ 8 00:00:15,683 --> 00:00:17,861 Traditionally, you don't get to lead surgeries until fourth year. 9

May 06, 2020 13:54:36 55.34KB Download Translate

1 00:00:10,140 --> 00:00:12,205 ♪ Baby, I know pain I'm Dr. Browne. 2 00:00:12,229 --> 00:00:13,772 I'll be performing your surgery today. 3 00:00:13,796 --> 00:00:15,208 I'm Dr. Browne. I'll be performing your surgery today. 4 00:00:15,232 --> 00:00:17,254 ♪ I just thought it didn't rain 5 00:00:17,278 --> 00:00:19,473 Dr. Browne... ♪ In California 6 00:00:19,497 --> 00:00:21,519 I'll be performing your surgery today. 7 00:00:21,543 --> 00:00:22,911 ♪ Baby, I know love 8 00:00:22,935 --> 00:00:24,198 It's a very simple procedure. 9 00:00:25,503 --> 00:00:27,307 It's a straightforward procedure.

May 06, 2020 13:54:36 49.94KB Download Translate

1 00:00:01,169 --> 00:00:03,013 Previously, on The Good Doctor... 2 00:00:03,037 --> 00:00:05,915 Message received from Mom. 3 00:00:05,939 --> 00:00:07,784 Hey, baby. I got your text. 4 00:00:07,808 --> 00:00:10,320 We're gonna celebrate. I'll see you soon. 5 00:00:10,344 --> 00:00:12,489 I'm so proud of you, baby! 6 00:00:12,513 --> 00:00:13,847 ♪♪ 7 00:00:14,648 --> 00:00:17,294 Here are flowers and chocolates. 8 00:00:17,318 --> 00:00:19,629 Are you asking me out? Yes. 9 00:00:19,653 --> 00:00:20,830 I would love to. 10 00:00:23,857 --> 00:00:26,860

May 06, 2020 13:54:36 46.13KB Download Translate

1 00:00:26,527 --> 00:00:28,672 Naughty thought. 2 00:00:28,696 --> 00:00:31,375 How about we don't wait 12 minutes for our next kiss? 3 00:00:31,399 --> 00:00:33,334 We would never see the end of the movie. 4 00:00:42,543 --> 00:00:43,744 Oh. 5 00:00:48,816 --> 00:00:49,983 Mm. 6 00:00:53,020 --> 00:00:55,732 It's better if we stick to the schedule. 7 00:00:57,525 --> 00:00:59,360 Sure. 8 00:01:08,602 --> 00:01:10,504 Didn't hear you come in last night. 9 00:01:12,173 --> 00:01:15,919 So I'm guessing it went well at Carly's.

May 06, 2020 13:54:36 53.34KB Download Translate

1 00:00:05,973 --> 00:00:09,253 ♪♪ 2 00:00:09,277 --> 00:00:10,420 Sorry, Dr. Andrews. 3 00:00:10,444 --> 00:00:12,356 I had a patient with some post-op arm pain. 4 00:00:12,380 --> 00:00:14,091 How can I help you? 5 00:00:14,115 --> 00:00:15,683 What's happened to all the nurses? 6 00:00:18,552 --> 00:00:19,663 Hello. 7 00:00:19,687 --> 00:00:22,366 My name is Dr. Shaun Murphy, 8 00:00:22,390 --> 00:00:24,834 surgical resident year three. 9 00:00:24,858 --> 00:00:27,537 I will be assisted by Dr. Claire Browne 10

May 06, 2020 13:54:36 45.7KB Download Translate

1 00:00:02,470 --> 00:00:04,414 ♪♪ 2 00:00:04,438 --> 00:00:06,683 Good morning. 3 00:00:07,808 --> 00:00:09,253 That's your third ding. 4 00:00:09,277 --> 00:00:11,121 Good morning. It's Carly. 5 00:00:11,145 --> 00:00:14,724 She has arrived at her pathology conference. 6 00:00:14,748 --> 00:00:15,825 Hmm. 7 00:00:15,849 --> 00:00:17,218 Hmm. 8 00:00:19,520 --> 00:00:22,666 Shaun, you need to text her back. 9 00:00:22,690 --> 00:00:26,394 Her text wasn't a question. It doesn't require a response. 10

May 06, 2020 13:54:36 43.03KB Download Translate

1 00:00:04,705 --> 00:00:06,307 Okay. 2 00:00:11,445 --> 00:00:12,446 Okay. 3 00:00:24,758 --> 00:00:26,694 This is terrifying. 4 00:00:31,732 --> 00:00:33,301 And very fun. 5 00:01:17,945 --> 00:01:19,689 Are you ready to try lying down? 6 00:01:19,713 --> 00:01:22,859 Because I am ready, Shaun. I am very ready. 7 00:01:22,883 --> 00:01:24,285 Carly. 8 00:01:26,019 --> 00:01:29,199 Six hundred thread count, microfiber sheets. 9 00:01:29,223 --> 00:01:32,369 A shredded memory foam pillow. 10 00:01:32,393 --> 00:01:36,897

May 06, 2020 13:54:36 49.89KB Download Translate

1 00:00:11,812 --> 00:00:13,257 ♪ Can't keep my hands to myself 2 00:00:14,848 --> 00:00:16,526 Mm. 3 00:00:16,550 --> 00:00:20,197 ♪ Think I'll dust 'em off, put 'em back up on the shelf 4 00:00:20,221 --> 00:00:23,267 ♪ In case my little baby girl is in need 5 00:00:23,291 --> 00:00:25,635 ♪ Am I coming out of left field? 6 00:00:25,659 --> 00:00:28,805 ♪ Ooh, whoo, I'm a rebel just for kicks, now 7 00:00:28,829 --> 00:00:31,508 ♪ I been feelin' it since 1966, now 8 00:00:31,532 --> 00:00:32,642 ♪ Might be over now 9 00:00:32,666 --> 00:00:35,011 Kinda overcooked the eggs.

May 06, 2020 13:54:36 41.88KB Download Translate

1 00:00:02,936 --> 00:00:05,973 Shaun, you need to make a decision. 2 00:00:09,177 --> 00:00:11,088 Shaun, please. Your mom's been calling. 3 00:00:11,112 --> 00:00:12,546 Your father wants to talk to you. 4 00:00:16,317 --> 00:00:18,719 Say something, will you? Say anything. 5 00:00:24,725 --> 00:00:27,037 I know he wasn't a good father, 6 00:00:27,061 --> 00:00:29,506 but he's the only father you've got. 7 00:00:29,530 --> 00:00:32,476 If ever there was something you wanted to say to him, 8 00:00:32,500 --> 00:00:33,901 now's the time. 9 00:00:37,805 --> 00:00:40,808

May 06, 2020 13:54:36 50.17KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:02,846 Previously, on The Good Doctor... 2 00:00:02,870 --> 00:00:05,239 Can we just hold each other for a little bit? 3 00:00:08,642 --> 00:00:09,953 Deal with your crap 4 00:00:09,977 --> 00:00:11,812 before this is who you really become. 5 00:00:14,515 --> 00:00:17,161 I'm sorry for making you meet me after hours like this. 6 00:00:17,185 --> 00:00:18,662 I'm always available for my patients. 7 00:00:18,686 --> 00:00:20,064 Come on in. 8 00:00:20,088 --> 00:00:22,066 Your dad's been diagnosed with pancreatic cancer. 9 00:00:22,090 --> 00:00:24,134

May 06, 2020 13:54:36 47.23KB Download Translate

1 00:00:04,917 --> 00:00:06,765 Those are yours. 2 00:00:06,789 --> 00:00:09,463 We bought them together. 3 00:00:09,487 --> 00:00:12,012 Because you "found the pattern soothing." 4 00:00:17,017 --> 00:00:20,474 ♪♪ 5 00:00:20,498 --> 00:00:22,868 I'm gonna miss you, Shaun. 6 00:00:22,892 --> 00:00:24,502 I love Carly. 7 00:00:26,548 --> 00:00:28,221 And that's great. 8 00:00:28,245 --> 00:00:30,310 I am so happy for you. 9 00:00:30,334 --> 00:00:33,574 Now you can hang the toilet paper incorrectly 10 00:00:33,598 --> 00:00:35,576

May 06, 2020 13:54:36 54.46KB Download Translate

1 00:00:02,503 --> 00:00:05,173 ♪♪ 2 00:00:08,642 --> 00:00:10,454 Someone had a good night. 3 00:00:10,478 --> 00:00:13,157 Do you think all of these people have had sex? 4 00:00:13,181 --> 00:00:15,059 And if so, shouldn't they be more happy? 5 00:00:15,083 --> 00:00:16,826 Maybe their experiences 6 00:00:16,850 --> 00:00:18,828 weren't as recent as yours. 7 00:00:18,852 --> 00:00:20,497 I think about sex with everyone. 8 00:00:20,521 --> 00:00:22,932 But mostly with Carly. 9 00:00:22,956 --> 00:00:25,235 She and I are very compatible. 10 00:00:25,259 --> 00:00:27,537

May 06, 2020 13:54:36 56.97KB Download Translate

1 00:00:12,780 --> 00:00:14,324 What? 2 00:00:14,348 --> 00:00:15,759 It's time to wake up. 3 00:00:15,783 --> 00:00:18,062 Mnh-mnh. It's still dark outside. 4 00:00:18,086 --> 00:00:19,696 I'd like to have sex. 5 00:00:21,389 --> 00:00:23,600 As romantically as that was put, 6 00:00:23,624 --> 00:00:25,359 it's too early, Shaun. 7 00:00:26,894 --> 00:00:30,207 It's exactly early enough to have sex 8 00:00:30,231 --> 00:00:32,076 for the average duration it takes us 9 00:00:32,100 --> 00:00:33,810 and still allow precisely enough time

May 06, 2020 13:54:36 54.68KB Download Translate

1 00:00:03,304 --> 00:00:05,615 I followed Gordon Ramsay's recipe 2 00:00:05,639 --> 00:00:08,052 for the perfect scrambled eggs. 3 00:00:08,076 --> 00:00:10,154 Oh, thank you. This looks amazing. 4 00:00:10,178 --> 00:00:13,157 Except I cut the tomatoes in half. 5 00:00:13,181 --> 00:00:15,759 The recipe says to saute them whole, 6 00:00:15,783 --> 00:00:17,061 but I once had a patient 7 00:00:17,085 --> 00:00:18,695 who almost choked to death on a... 8 00:00:18,719 --> 00:00:20,254 Oh, my God. 9 00:00:22,790 --> 00:00:24,392 These are perfect.

May 06, 2020 13:54:36 42.78KB Download Translate

1 00:00:02,480 --> 00:00:05,111 Early 60s, found prone on the sidewalk, 2 00:00:05,135 --> 00:00:07,331 appears to have chest pain, maybe broken ribs, 3 00:00:07,355 --> 00:00:08,549 possible heart attack. Did you fall? 4 00:00:08,573 --> 00:00:10,508 She's very disoriented, hasn't said a thing. 5 00:00:10,532 --> 00:00:12,249 Coley? 6 00:00:12,273 --> 00:00:14,492 No, I'm Dr. Shaun Murphy. 7 00:00:15,972 --> 00:00:17,321 Will you help me, Coley? 8 00:00:19,019 --> 00:00:21,214 I have to, it's my job. 9 00:00:21,238 --> 00:00:23,327 She has stridor. Checking her pulse.

May 06, 2020 13:54:36 53.57KB Download Translate

1 00:00:02,670 --> 00:00:04,748 Wes Keeler, 49, 2 00:00:04,772 --> 00:00:07,351 pricked in the upper right arm by a cactus four days ago. 3 00:00:07,375 --> 00:00:08,952 Temp 102.5. 4 00:00:08,976 --> 00:00:11,588 Wound is seriously infected. 5 00:00:11,612 --> 00:00:13,457 He was leading a camping trip on Mount Thayer. 6 00:00:13,481 --> 00:00:15,125 We couldn't leave 'em up there alone. 7 00:00:15,149 --> 00:00:17,227 BP's 86/51. Tachycardic. 8 00:00:17,251 --> 00:00:18,395 Rapid, shallow breathing. 9 00:00:18,419 --> 00:00:19,796 Signs of sepsis. 10

May 06, 2020 13:54:36 53.75KB Download Translate

1 00:00:01,035 --> 00:00:02,579 Severe Winter Weather Advisories 2 00:00:02,603 --> 00:00:05,315 have been issued from Kansas to western Minnesota. 3 00:00:05,339 --> 00:00:07,284 Severe ice and snow reported. 4 00:00:07,308 --> 00:00:10,687 Temperatures will likely reach below 20 degrees, and wind chill... 5 00:00:10,711 --> 00:00:12,522 Shaun. 6 00:00:12,546 --> 00:00:14,358 Shaun. 7 00:00:14,382 --> 00:00:18,995 Mm. There is a severe weather warning in Minnesota. 8 00:00:19,019 --> 00:00:20,721 You haven't been at work in three days. 9 00:00:21,822 --> 00:00:24,368 I want to be left alone.

May 06, 2020 13:54:36 46.2KB Download Translate

1 00:00:01,469 --> 00:00:03,480 Previously on The Good Doctor... 2 00:00:03,504 --> 00:00:05,144 You ready to tell me what's on your mind? 3 00:00:06,074 --> 00:00:07,975 I think I'm in love with my boss. 4 00:00:09,177 --> 00:00:11,588 I have rheumatoid arthritis. 5 00:00:11,612 --> 00:00:13,881 I wanted you to know and no one else. 6 00:00:15,149 --> 00:00:17,361 I've been thinking about synovectomy surgery. 7 00:00:17,385 --> 00:00:19,829 That'll resolve the pain temporarily. Then what? 8 00:00:19,853 --> 00:00:21,765 It'll give me at least ten years. 9 00:00:21,789 --> 00:00:23,767

May 06, 2020 13:54:36 43.76KB Download Translate

1 00:00:05,873 --> 00:00:09,353 ♪♪ 2 00:00:09,377 --> 00:00:11,821 This isn't my usual seat in a speeding ambulance. 3 00:00:11,845 --> 00:00:14,524 You vomited and passed out. 4 00:00:14,548 --> 00:00:16,493 You have a three-inch abdominal bruise 5 00:00:16,517 --> 00:00:18,128 and a big bump on your head, 6 00:00:18,152 --> 00:00:20,297 either of which could... You can check it all out tomorrow. 7 00:00:20,321 --> 00:00:21,465 As soon as I'm back at the hospital, 8 00:00:21,489 --> 00:00:22,699 I'm going back to treating patients. 9 00:00:22,723 --> 00:00:23,800 They must be on overflow.