Back to subtitle list

The Good Detective (Model Detective / Mobeomhyeongsa / 모범형사) Italian Subtitles

 The Good Detective (Model Detective / Mobeomhyeongsa / 모범형사)
Jan 25, 2023 08:37:40 jihwchi Italian 13

Release Name:

THE GOOD DETECTIVE 12 ITA NEXT

Release Info:

Episodio 12 ITA per NEXT (disponibili nel sito Dramaday.net). I sub ita sono del team di Viki.com 
Download Subtitles
Jan 24, 2023 07:03:52 79.07KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 847 Active Line: 852 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.94,0:00:20.49,Default,,0,0,0,,Episσɗiσ 12 🔎 Dialogue: 0,0:00:23.11,0:00:31.02,Default,,0,0,0,,Sottotitoli a cura del ⚖️🕵🏻‍♂️ The Incheon Case Crackers 🕵🏻‍♂️⚖️ @Viki.com\N- NSSA Italian Academy - Dialogue: 0,0:00:34.08,0:00:35.98,Default,,0,0,0,,Pronto? Dialogue: 0,0:00:35.98,0:00:39.56,Default,,0,0,0,,L'avvocato vuole più foto della scena del crimine. Dialogue: 0,0:00:40.54,0:00:43.24,Default,,0,0,0,,Presenterò la richiesta per un mandato di arresto al mio ritorno. Dialogue: 0,0:00:43.24,0:00:44.64,Default,,0,0,0,,Bene. Dialogue: 0,0:00:52.72,0:00:54.21,Default,,0,0,0,,Ti ricordi? Dialogue: 0,0:00:54.21,0:00:55.98,Default,,0,0,0,,È quello che volevi. Dialogue: 0,0:00:55.98,0:00:59.49,Default,,0,0,0,,Mi dicesti di ucciderti con le mie stesse mani se ti avessi voluto morto. Dialogue: 0,0:01:12.20,0:01:14.76,Default,,0,0,0,,Cerchi di mettermi in galera? Dialogue: 0,0:01:14.76,0:01:16.23,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:01:16.23,0:01:17.96,Default,,0,0,0,,Non ci vado. Dialogue: 0,0:01:17.96,0:01:20.42,Default,,0,0,0,,Pensi che finirò in prigione dopo averti ucciso? Dialogue: 0,0:01:20.42,0:01:21.54,Default,,0,0,0,,Non ci andrò. Dialogue: 0,0:01:21.54,0:01:25.33,Default,,0,0,0,,Non troveranno alcuna prova nemmeno questa volta. Dialogue: 0,0:01:25.33,0:01:29.51,Default,,0,0,0,,Morirai come tuo padre. Dialogue: 0,0:01:29.51,0:01:31.15,Default,,0,0,0,,Perché? Dialogue: 0,0:01:31.15,0:01:35.07,Default,,0,0,0,,Perché la persona che ti ucciderà non verrà mai catturata. Dialogue: 0,0:01:35.07,0:01:37.40,Default,,0,0,0,,Non avresti dovuto guardarmi dall'alto in basso. Dialogue: 0,0:01:37.40,0:01:41.03,Default,,0,0,0,,Eri un signor nessuno che viveva a scrocco della mia famiglia. Come osi guardarmi dall'alto in basso? Dialogue: 0,0:01:41.03,0:01:43.72,Default,,0,0,0,,Come ti permetti?