Back to subtitle list

The Good Detective (Model Detective / Mobeomhyeongsa / 모범형사) Italian Subtitles

 The Good Detective (Model Detective / Mobeomhyeongsa / 모범형사)
Jan 18, 2023 19:32:44 jihwchi Italian 10

Release Name:

THE GOOD DETECTIVE 11 ITA NEXT

Release Info:

Episodio 11 ITA per NEXT (disponibili nel sito Dramaday.net). I sub ita sono del team di Viki.com 
Download Subtitles
Jan 17, 2023 13:01:24 82.82KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 923 Active Line: 938 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.16,0:00:21.14,Default,,0,0,0,,Sottotitoli a cura del ⚖️🕵🏻‍♂️ The Incheon Case Crackers 🕵🏻‍♂️⚖️ @Viki.com\N- NSSA Italian Academy - Dialogue: 0,0:00:21.14,0:00:22.91,Default,,0,0,0,,Guarda qui. Dialogue: 0,0:00:22.91,0:00:24.61,Default,,0,0,0,,L'ho fermato proprio lì.\NEpisσɗiσ 11 🔎 Dialogue: 0,0:00:24.61,0:00:26.69,Default,,0,0,0,,Mi stavo trattenendo. Dialogue: 0,0:00:26.69,0:00:30.18,Default,,0,0,0,,Avrei potuto metterlo al tappeto, Dialogue: 0,0:00:30.18,0:00:32.53,Default,,0,0,0,,ma mi sono fermato. Dialogue: 0,0:00:32.53,0:00:33.76,Default,,0,0,0,,Hai visto? Dialogue: 0,0:00:33.76,0:00:35.26,Default,,0,0,0,,E perché? Dialogue: 0,0:00:35.26,0:00:36.23,Default,,0,0,0,,Perché ti sei trattenuto? Dialogue: 0,0:00:36.23,0:00:37.56,Default,,0,0,0,,Perché dovevo lasciarlo andare. Dialogue: 0,0:00:37.56,0:00:40.42,Default,,0,0,0,,Perché l'hai lasciato andare se l'avevi quasi in pugno? Dialogue: 0,0:00:40.42,0:00:44.44,Default,,0,0,0,,Anche se l'avessimo portato qui, Jo Seong Dae non avrebbe parlato. Dialogue: 0,0:00:44.44,0:00:50.09,Default,,0,0,0,,Volevamo lasciarlo andare per vedere la reazione di Oh Jong Tae. Dialogue: 0,0:00:50.09,0:00:53.01,Default,,0,0,0,,Per noi è più importante prendere Oh Jong Tae. Dialogue: 0,0:00:53.01,0:00:56.72,Default,,0,0,0,,Lo capisco, ma perché avete acquisito questo filmato delle telecamere a circuito chiuso? Dialogue: 0,0:00:56.72,0:00:58.45,Default,,0,0,0,,È solo un'umiliazione per la nostra squadra. Dialogue: 0,0:00:58.45,0:01:00.60,Default,,0,0,0,,Lo condivideremo, in modo che tutti possano guardarlo. Dialogue: 0,0:01:00.60,0:01:03.67,Default,,0,0,0,,Lo useremo per fare pressione su Jo Seong Dae e Oh Jong Tae. Dialogue: 0,0:01:03.67,0:01:08.06,Default,,0,0,0,,Cioè, volete condividere un video nel quale un ispettore le prende da un sospettato? Dialogue: 0,0:01:08.06,0:01:08.99,Default,,0,0,0,,Sì. Dialogue: 0,0:01:08.99,0:01:10.75,Default,,0,0,0,,Siete fuori di testa?