Back to subtitle list

The Good Detective (Model Detective / Mobeomhyeongsa / 모범형사) Indonesian Subtitles

 The Good Detective (Model Detective / Mobeomhyeongsa / 모범형사)
Dec 11, 2022 10:12:22 ChoBot Indonesian 16

Release Name:

모범형사 • The.Good.Detective.E01-E16.END.NF.WEBRip.Pahe.in.Complete

Release Info:

Netflix Retail. 
Download Subtitles
Dec 11, 2022 03:03:14 72.53KB Download Translate

1 00:00:41,499 --> 00:00:48,506 3 NOVEMBER 2015, PUKUL 03,00 2 00:01:58,952 --> 00:02:00,954 - Jasadnya ditemukan! - Apa? 3 00:02:01,037 --> 00:02:02,539 Tolong minggir sedikit! 4 00:02:02,622 --> 00:02:04,082 Kau melewatkannya. 5 00:02:04,165 --> 00:02:05,208 Ke kanan. 6 00:02:05,291 --> 00:02:07,502 3 NOVEMBER 2015, PUKUL 16,00 7 00:02:08,503 --> 00:02:09,503 {\an8}DILARANG MASUK 8 00:02:13,842 --> 00:02:15,718 Apa ada sesuatu di sana? 9 00:02:15,802 --> 00:02:17,303 - Lihat sebelah sana. - Baik. 10 00:02:17,387 --> 00:02:18,471

Dec 11, 2022 03:03:14 72.58KB Download Translate

1 00:00:43,752 --> 00:00:45,352 {\an8}"Tuhan, aku cinta pada rumah kediaman-Mu 2 00:00:45,420 --> 00:00:48,506 {\an8}dan pada tempat kemuliaan-Mu bersemayam. 3 00:00:48,590 --> 00:00:50,633 {\an8}Jangan mencabut nyawaku bersama para pendosa." 4 00:00:50,717 --> 00:00:53,344 {\an8}atau hidupku bersama para penumpah darah." 5 00:00:53,928 --> 00:00:58,349 {\an8}Sejak awal, Park Gun-ho menargetkan Eun-hye, putri Lee Dae-cheol. 6 00:00:59,225 --> 00:01:01,811 {\an8}Menurutmu kenapa dia membunuh Lee Eun-hye? 7 00:01:03,646 --> 00:01:05,648 {\an8}Kurasa alasannya adalah Lee Dae-cheol. 8 00:01:05,732 --> 00:01:07,067 {\an8}Kurasa begitu. 9

Dec 11, 2022 03:03:14 69.96KB Download Translate

1 00:00:41,875 --> 00:00:43,376 RUMAH SAKIT SEJOONG 2 00:00:50,175 --> 00:00:51,593 {\an8}Dia mengidap epilepsi. 3 00:00:51,676 --> 00:00:53,762 {\an8}Butuh pemeriksaan untuk mengetahui penyebabnya, 4 00:00:53,845 --> 00:00:55,889 {\an8}tetapi biasanya sulit diketahui secara pasti. 5 00:00:57,265 --> 00:00:58,349 {\an8}Hanya kejang biasa. 6 00:00:58,433 --> 00:01:01,436 {\an8}Jika minum obat dengan benar, frekuensinya akan berkurang. 7 00:01:06,024 --> 00:01:07,150 {\an8}Ya, Kapten. 8 00:01:08,485 --> 00:01:10,278 Baik, aku mengerti. 9 00:01:11,529 --> 00:01:12,822 Tolong dia dirawat inap. 10

Dec 11, 2022 03:03:14 67.26KB Download Translate

1 00:00:59,100 --> 00:01:00,393 {\an8}DATA SESUAI DITEMUKAN 2 00:01:03,271 --> 00:01:06,941 {\an8}JO SEONG-DAE 3 00:01:07,025 --> 00:01:08,026 {\an8}Apa ini dia? 4 00:01:14,616 --> 00:01:17,494 Ada yang mengirimiku video kamera pengawas Lee Dae-cheol lewat surel. 5 00:01:17,577 --> 00:01:20,014 Surelnya juga dikirimkan ke detektif penanggung jawab saat itu. 6 00:01:20,038 --> 00:01:23,083 Jika bukti itu diajukan dalam sidang empat tahun lalu, 7 00:01:23,166 --> 00:01:25,043 vonisnya akan berbeda. 8 00:01:25,126 --> 00:01:26,126 Benar. 9 00:01:27,504 --> 00:01:30,757 Kasus Lee Dae-cheol saat itu sangat menarik perhatian.

Dec 11, 2022 03:03:14 73.25KB Download Translate

1 00:00:42,625 --> 00:00:43,960 {\an8}Terlepas dari itu, 2 00:00:44,043 --> 00:00:48,631 {\an8}orang macam apa yang akan memajang lukisan yang dibuat 3 00:00:48,715 --> 00:00:50,091 {\an8}oleh wanita yang dia bunuh 4 00:00:50,175 --> 00:00:53,428 {\an8}di tengah kantornya seperti ini? 5 00:00:53,511 --> 00:00:54,905 {\an8}Dia tak peduli dengan hal-hal begitu. 6 00:00:54,929 --> 00:00:55,930 {\an8}Apa? Kau kenal dia? 7 00:00:58,141 --> 00:00:59,350 {\an8}Kita bertemu lagi. 8 00:01:00,268 --> 00:01:01,936 {\an8}Ada apa kau ke sini? 9 00:01:02,562 --> 00:01:04,314 {\an8}Aku ingin bertanya sesuatu. 10 00:01:04,397 --> 00:01:06,816

Dec 11, 2022 03:03:14 75.96KB Download Translate

1 00:01:18,787 --> 00:01:21,956 Orang-orang akan mulai memperhatikanmu. 2 00:01:22,040 --> 00:01:23,249 Kau harus bersiap-siap. 3 00:01:23,333 --> 00:01:26,127 Ya, aku sudah memperkirakannya. 4 00:01:26,795 --> 00:01:28,129 Bagaimana harus kutangani? 5 00:01:28,213 --> 00:01:29,631 Bertahanlah. 6 00:01:30,131 --> 00:01:31,549 Tidak akan bertahan lama. 7 00:01:34,052 --> 00:01:37,472 Aku takkan harus ke pengadilan, 'kan? 8 00:01:39,599 --> 00:01:40,600 Akan kupastikan tidak. 9 00:01:40,683 --> 00:01:42,435 Aku mengandalkan kalian berdua. 10 00:02:08,586 --> 00:02:11,714

Dec 11, 2022 03:03:14 67.45KB Download Translate

1 00:00:56,931 --> 00:01:00,643 {\an8}KASUS YOON JI-SEON DAN JANG JIN-SU LAPORAN INTEROGASI LEE DAE-CHEOL 2 00:01:01,311 --> 00:01:02,520 {\an8}KEPOLISIAN INCHEON BARAT 3 00:01:20,246 --> 00:01:21,289 Pak. 4 00:01:22,540 --> 00:01:23,540 Detektif Kang. 5 00:01:24,083 --> 00:01:26,878 Aku mendengar tentangmu di penjara. 6 00:01:27,462 --> 00:01:30,799 Semua bilang kau orang baik dan berhati hangat. 7 00:01:31,466 --> 00:01:32,592 Aku bersyukur 8 00:01:33,676 --> 00:01:36,304 karena kau yang bertanggung jawab atas kasusku. 9 00:01:37,055 --> 00:01:38,807 Aku sangat bersyukur mendengarnya.

Dec 11, 2022 03:03:14 59.41KB Download Translate

1 00:00:44,294 --> 00:00:46,963 Jam tangan ini tadinya milik ayahku. 2 00:00:49,090 --> 00:00:52,886 {\an8}Setelah ayahku meninggal, aku dibesarkan oleh pamanku. 3 00:00:52,969 --> 00:00:55,055 {\an8}Dan paman yang menyimpan jam tangan ini. 4 00:00:57,015 --> 00:00:58,850 {\an8}Ini aku. Pamanmu. 5 00:00:59,559 --> 00:01:00,560 {\an8}Ada apa? 6 00:01:00,643 --> 00:01:04,189 {\an8}Kau ingat jam tangan yang diwariskan ayahmu? 7 00:01:04,272 --> 00:01:06,649 {\an8}- Ya. - Benarkah kau yang mengambilnya 8 00:01:06,733 --> 00:01:08,568 {\an8}saat SMA? 9 00:01:09,194 --> 00:01:10,194 {\an8}Tidak.

Dec 11, 2022 03:03:14 66.7KB Download Translate

1 00:00:41,666 --> 00:00:48,506 2 NOVEMBER 2015, PUKUL 23,00 2 00:01:00,894 --> 00:01:03,563 Kau tadi minum. Kau tak boleh menyetir. 3 00:01:03,646 --> 00:01:05,356 Tak ada pengawasan saat hujan. 4 00:01:05,440 --> 00:01:06,566 Jangan khawatir. 5 00:01:07,525 --> 00:01:09,402 - Aku ingin turun. - Di sini? 6 00:01:10,111 --> 00:01:11,738 Aku akan memanggil taksi. 7 00:01:11,821 --> 00:01:14,157 Sebentar lagi sampai kota. Kuturunkan kau di sana. 8 00:01:15,158 --> 00:01:17,202 - Kumohon, Pak Oh. - Kenapa? 9 00:01:17,869 --> 00:01:20,163 Kau tak mau menghabiskan sedetik pun bersamaku?

Dec 11, 2022 03:03:14 68.53KB Download Translate

1 00:00:45,503 --> 00:00:46,503 Hei. 2 00:00:47,172 --> 00:00:48,506 Apa yang kau lakukan? 3 00:00:49,966 --> 00:00:52,526 Kau ditangkap atas tuduhan pelecehan terhadap anak di bawah umur. 4 00:01:00,143 --> 00:01:01,144 {\an8}Ini. 5 00:01:03,813 --> 00:01:04,856 {\an8}Ini… 6 00:01:04,939 --> 00:01:09,110 {\an8}rekaman kamera kau masuk ke kamar hotel dengan Jang Yu-na. 7 00:01:10,820 --> 00:01:14,574 {\an8}Ini salinan kuitansi yang membuktikan kau membayar kamar 8 00:01:15,325 --> 00:01:16,326 {\an8}dengan kartu kreditmu. 9 00:01:30,006 --> 00:01:31,841 Jika mengaku bersalah, 10

Dec 11, 2022 03:03:14 73.89KB Download Translate

1 00:00:45,545 --> 00:00:47,422 {\an8}Lihat, perhatikan baik-baik. 2 00:00:47,505 --> 00:00:48,882 {\an8}Di sini aku berhenti sebentar. 3 00:00:48,965 --> 00:00:50,842 {\an8}Aku menahan diri. 4 00:00:50,925 --> 00:00:54,471 {\an8}Bisa saja kuhajar habis-habisan, 5 00:00:54,554 --> 00:00:56,139 {\an8}tetapi aku menahan diri. 6 00:00:57,015 --> 00:00:58,683 {\an8}- Paham? - Namun, kenapa? 7 00:00:59,642 --> 00:01:01,853 {\an8}- Kenapa menahan diri? - Karena harus melepasnya. 8 00:01:01,936 --> 00:01:04,355 {\an8}Kau hampir menangkapnya. Kenapa melepasnya? 9 00:01:04,439 --> 00:01:06,441 {\an8}Meski menangkap Jo Seong-dae, 10

Dec 11, 2022 03:03:14 68.94KB Download Translate

1 00:00:58,516 --> 00:00:59,517 {\an8}Ya. 2 00:01:00,477 --> 00:01:03,313 {\an8}Pengacaranya meminta foto TKP tambahan. 3 00:01:04,939 --> 00:01:07,609 {\an8}Ya. Akan kuajukan permohonan surat perintah usai ini beres. 4 00:01:07,692 --> 00:01:08,693 Baik. 5 00:01:17,160 --> 00:01:18,411 Apa kau ingat? 6 00:01:18,495 --> 00:01:19,829 Kau yang meminta ini. 7 00:01:20,371 --> 00:01:23,416 Kau menyuruhku untuk membunuhmu dengan tanganku sendiri. 8 00:01:36,596 --> 00:01:38,139 Kau mau memenjarakanku? 9 00:01:39,390 --> 00:01:41,768 Tidak, aku takkan masuk penjara. 10

Dec 11, 2022 03:03:14 80.11KB Download Translate

1 00:01:14,783 --> 00:01:16,159 Permisi. 2 00:01:17,285 --> 00:01:19,537 Kami polisi. Sebentar, ya. 3 00:01:22,540 --> 00:01:23,666 Baiklah. 4 00:01:27,337 --> 00:01:29,506 Bagus. Ayo ambil ini. 5 00:01:35,887 --> 00:01:39,182 Ya, Do-chang. Kami baru saja mengambil DNA Oh Jong-tae. 6 00:01:39,265 --> 00:01:41,142 Kami segera kirimkan ke Badan Forensik. 7 00:01:41,226 --> 00:01:42,226 Baik. 8 00:01:42,268 --> 00:01:45,063 Bilang ini darurat dan minta mereka agar cepat. 9 00:01:45,146 --> 00:01:46,189 Baik. 10

Dec 11, 2022 03:03:14 82.22KB Download Translate

1 00:00:40,623 --> 00:00:43,251 {\an8}KEPOLISIAN BARAT 2 00:00:48,715 --> 00:00:50,300 {\an8}Kau menyuruh Jo Seong-dae 3 00:00:50,884 --> 00:00:52,886 {\an8}untuk membunuh Park Geon-ho, 'kan? 4 00:00:52,969 --> 00:00:54,929 {\an8}Akui saja. 5 00:00:56,222 --> 00:00:57,682 {\an8}Berhenti pura-pura tidak tahu. 6 00:00:57,766 --> 00:01:00,393 {\an8}Kami menemukan bukti kuat bahwa kau membunuh Yoon Ji-seon. 7 00:01:01,811 --> 00:01:06,107 {\an8}Kau menyuruh Park Gun-ho membunuh Lee Dae-cheol di penjara. 8 00:01:06,191 --> 00:01:08,234 Bukannya melakukan seperti yang disuruh, 9 00:01:08,735 --> 00:01:10,904 dia malah mengeklaim Lee Dae-cheol tak bersalah,

Dec 11, 2022 03:03:14 68.77KB Download Translate

1 00:00:40,957 --> 00:00:44,878 {\an8}9 NOVEMBER 2015, PUKUL 23,00 2 00:00:49,799 --> 00:00:51,342 GEREJA GAWOL 3 00:01:02,687 --> 00:01:04,355 Bisakah kau turun sebentar? 4 00:01:04,439 --> 00:01:05,648 Ada masalah apa? 5 00:01:05,732 --> 00:01:07,400 Kau pastor Gereja Gawol, 'kan? 6 00:01:07,484 --> 00:01:08,401 Ya, lalu? 7 00:01:08,485 --> 00:01:11,237 Tolong turun dan bicara sebentar denganku. 8 00:01:13,907 --> 00:01:14,907 Sebentar. 9 00:01:31,508 --> 00:01:34,052 Siapa kau? Kurasa kita belum pernah bertemu. 10 00:01:34,886 --> 00:01:35,929

Dec 11, 2022 03:03:14 76.06KB Download Translate

1 00:01:19,579 --> 00:01:20,580 Jangan ke sana. 2 00:01:39,098 --> 00:01:40,433 Jangan berpikir apa-apa. 3 00:01:41,643 --> 00:01:44,729 Ini bukan gara-gara kau. 4 00:01:47,899 --> 00:01:49,025 Ini 5 00:01:49,901 --> 00:01:51,027 terjadi begitu saja. 6 00:01:52,237 --> 00:01:53,237 Begitu saja. 7 00:02:07,877 --> 00:02:09,212 {\an8}Ada luka di lehermu. 8 00:02:09,879 --> 00:02:11,339 {\an8}Sepertinya kalian berkelahi. 9 00:02:13,967 --> 00:02:16,511 {\an8}Aku tak punya jalan keluar dari ini. 10 00:02:17,637 --> 00:02:21,724 {\an8}Namun, kenapa kalian bisa