Back to subtitle list

The Good Detective (Model Detective / Mobeomhyeongsa / 모범형사) English Subtitles

 The Good Detective (Model Detective / Mobeomhyeongsa / 모범형사)
Aug 30, 2020 17:56:47 AnimeFrenchSubs English 1912

Release Name:

The.Good.Detective.S01E01.WEBRip.x264-ION10
The.Good.Detective.2020.S01.KOREAN.1080p.WEBRip.AAC2.0.x264-HoneyG

Release Info:

Not mine, just a share. 
Download Subtitles
Aug 30, 2020 12:53:12 81.31KB Download Translate

1 00:00:00,055 --> 00:00:01,725 (All locations, characters, religions, organizations,) 2 00:00:01,725 --> 00:00:03,456 (and incidents in this drama are fictitious.) 3 00:00:04,965 --> 00:00:12,935 (November 3, 2015, 3am) 4 00:01:22,406 --> 00:01:23,535 Search thoroughly! 5 00:01:23,535 --> 00:01:24,546 - Come on! - Look everywhere! 6 00:01:24,546 --> 00:01:26,475 - Get in there! Right now! - No, go the other way! 7 00:01:26,475 --> 00:01:28,475 - Over here! - Over there, to your right! 8 00:01:28,475 --> 00:01:30,416 (November 3, 2015, 4pm) 9 00:01:30,416 --> 00:01:32,145 - There's nothing here! - Keep looking. 10 00:01:32,145 --> 00:01:33,315 Hey, be careful!

Aug 30, 2020 12:53:12 79.57KB Download Translate

1 00:00:00,055 --> 00:00:01,825 (All locations, characters, religions, organizations,) 2 00:00:01,825 --> 00:00:03,585 (and incidents in this drama are fictitious.) 3 00:00:04,524 --> 00:00:07,124 (Episode 2) 4 00:00:07,225 --> 00:00:09,125 I love your house... 5 00:00:09,125 --> 00:00:11,594 and the place your glory dwells. 6 00:00:12,035 --> 00:00:14,064 Please don't take my soul... 7 00:00:14,165 --> 00:00:16,834 along with the murderer's. 8 00:00:17,305 --> 00:00:20,134 Park Gun Ho targeted Lee Dae Chul's daughter... 9 00:00:20,134 --> 00:00:21,704 Lee Eun Hye from the start. 10 00:00:22,704 --> 00:00:25,275 What did he kill Lee Eun Hye for?

Aug 30, 2020 12:53:12 75.62KB Download Translate

1 00:00:00,227 --> 00:00:01,998 (All locations, characters, religions, organizations, ) 2 00:00:01,998 --> 00:00:03,737 (and incidents in this drama are fictitious.) 3 00:00:04,368 --> 00:00:05,668 (Episode 3) 4 00:00:05,668 --> 00:00:07,037 (Sejoong Hospital) 5 00:00:13,876 --> 00:00:15,106 It's epilepsy. 6 00:00:15,347 --> 00:00:17,507 As for the cause, we'll have to run some tests. 7 00:00:17,507 --> 00:00:19,576 But normally, it's impossible to determine the exact cause. 8 00:00:20,876 --> 00:00:22,086 It was just a seizure. 9 00:00:22,086 --> 00:00:23,487 Taking the medications regularly... 10 00:00:23,616 --> 00:00:25,256 will reduce the frequency of the seizures.

Aug 30, 2020 12:53:12 75.29KB Download Translate

1 00:00:00,016 --> 00:00:01,686 (All locations, characters, religions, organizations,) 2 00:00:01,686 --> 00:00:03,447 (and incidents in this drama are fictitious.) 3 00:00:04,516 --> 00:00:06,356 (Episode 4) 4 00:00:26,606 --> 00:00:30,277 (Jo Seong Dae, Served 4 years for assault and theft) 5 00:00:30,606 --> 00:00:31,716 This looks like the guy, right? 6 00:00:37,987 --> 00:00:41,017 Someone sent me Lee Dae Chul's CCTV footage via e-mail. 7 00:00:41,116 --> 00:00:43,087 The detective who was in charge of the case also received it. 8 00:00:43,387 --> 00:00:46,627 Had that evidence been submitted at his trial four years ago, 9 00:00:46,627 --> 00:00:48,197 the verdict would've been different. 10 00:00:48,466 --> 00:00:49,466 Right.

Aug 30, 2020 12:53:12 77.36KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,670 (All locations, characters, religions, organizations, ) 2 00:00:01,670 --> 00:00:03,401 (and incidents in this drama are fictitious.) 3 00:00:04,770 --> 00:00:05,840 (Episode 5) 4 00:00:06,016 --> 00:00:08,816 But all things aside, a normal person... 5 00:00:09,546 --> 00:00:13,156 wouldn't want to hang a portrait drawn by the woman... 6 00:00:13,517 --> 00:00:17,096 whom he killed in his own office. Am I wrong? 7 00:00:17,096 --> 00:00:18,557 That guy doesn't care about things like that. 8 00:00:18,557 --> 00:00:19,627 What? Do you know him? 9 00:00:21,666 --> 00:00:22,796 I see you often these days. 10 00:00:23,866 --> 00:00:25,397 What brings you here today?

Aug 30, 2020 12:53:12 83.17KB Download Translate

1 00:00:05,234 --> 00:00:07,793 (Episode 6) 2 00:00:42,963 --> 00:00:46,334 All eyes will be on you, Mr. Oh. 3 00:00:46,334 --> 00:00:47,573 You should be prepared. 4 00:00:47,573 --> 00:00:50,304 I'm aware. I saw this coming, 5 00:00:51,044 --> 00:00:52,544 but I'm not sure how I should handle it. 6 00:00:52,544 --> 00:00:53,544 Just hold out. 7 00:00:54,374 --> 00:00:55,984 It'll all be over soon. 8 00:00:58,143 --> 00:01:01,354 I won't have to go to court, right? 9 00:01:03,753 --> 00:01:04,953 I'll make sure that won't happen. 10 00:01:04,953 --> 00:01:06,723 I'll be counting on the two of you.

Aug 30, 2020 12:53:12 72.29KB Download Translate

1 00:00:00,042 --> 00:00:01,712 (All locations, characters, religions, organizations,) 2 00:00:01,712 --> 00:00:03,382 (and incidents in this drama are fictitious.) 3 00:00:04,552 --> 00:00:06,952 (Episode 7) 4 00:00:20,402 --> 00:00:23,842 (The Questioning for the Murders of Yoon Ji Sun and Jang Jin Soo) 5 00:00:24,773 --> 00:00:25,902 (Kang Do Chang, Incheon Seobu Police Station) 6 00:00:45,923 --> 00:00:46,993 Detective Kang. 7 00:00:47,463 --> 00:00:50,633 I heard about you at the detention house. 8 00:00:50,832 --> 00:00:54,532 Everyone said you're a good person and that you're kind. 9 00:00:54,872 --> 00:00:56,032 It's a relief. 10 00:00:57,073 --> 00:00:59,842 I thought it was a relief...

Aug 30, 2020 12:53:12 66.24KB Download Translate

1 00:00:00,078 --> 00:00:01,879 (All locations, characters, religions, organizations,) 2 00:00:01,879 --> 00:00:03,578 (and incidents in this drama are fictitious.) 3 00:00:07,819 --> 00:00:10,859 This watch is my father's keepsake. 4 00:00:10,988 --> 00:00:12,589 (Episode 8) 5 00:00:12,589 --> 00:00:14,258 After my father passed away, 6 00:00:14,258 --> 00:00:16,129 I grew up at my uncle's house. 7 00:00:16,359 --> 00:00:18,499 And he kept the watch. 8 00:00:20,399 --> 00:00:22,138 It's me, your uncle. 9 00:00:22,938 --> 00:00:24,039 What's up? 10 00:00:24,039 --> 00:00:27,338 You remember your father's watch, right?

Aug 30, 2020 12:53:12 73.61KB Download Translate

1 00:00:00,016 --> 00:00:01,846 (All locations, characters, religions, organizations,) 2 00:00:01,846 --> 00:00:03,586 (and incidents in this drama are fictitious.) 3 00:00:04,955 --> 00:00:12,926 (November 2, 2015, 11pm) 4 00:00:24,366 --> 00:00:25,836 You drank. 5 00:00:25,976 --> 00:00:27,336 You shouldn't be driving. 6 00:00:27,336 --> 00:00:28,805 The cops don't catch drunk drivers when it rains. 7 00:00:28,805 --> 00:00:30,006 Don't worry. 8 00:00:30,906 --> 00:00:31,976 Drop me off somewhere here. 9 00:00:31,976 --> 00:00:33,016 Here? 10 00:00:33,476 --> 00:00:35,186 I'll just call a taxi.

Aug 30, 2020 12:53:12 74.37KB Download Translate

1 00:00:08,711 --> 00:00:09,711 Hey. 2 00:00:10,651 --> 00:00:11,952 What do you think you're doing? 3 00:00:12,912 --> 00:00:16,121 You are arrested for sexual assault against a minor. 4 00:00:19,351 --> 00:00:21,892 (Episode 10) 5 00:00:23,191 --> 00:00:24,191 Here. 6 00:00:26,962 --> 00:00:29,701 This is the CCTV footage of you... 7 00:00:29,701 --> 00:00:32,371 going into a hotel with Jang Yu Na. 8 00:00:33,771 --> 00:00:37,572 And this is a copy of the receipt that proves... 9 00:00:38,371 --> 00:00:39,712 you paid with your credit card. 10 00:00:53,021 --> 00:00:54,791 If you admit to it,

Aug 30, 2020 12:53:12 79.1KB Download Translate

1 00:00:09,344 --> 00:00:10,943 Right here. Look at this. 2 00:00:11,184 --> 00:00:12,653 You see me hesitating here for a second. 3 00:00:12,653 --> 00:00:14,914 That's me holding myself back. 4 00:00:14,914 --> 00:00:18,153 I totally could've knocked him out, 5 00:00:18,353 --> 00:00:20,123 but I bit my tongue and held myself back. 6 00:00:20,754 --> 00:00:21,754 Right? 7 00:00:21,894 --> 00:00:22,894 But why? 8 00:00:23,394 --> 00:00:25,693 - Why did you hold yourself back? - Because we had to let him go. 9 00:00:25,693 --> 00:00:28,064 Why intentionally lose him when you almost caught him? 10 00:00:28,064 --> 00:00:30,203 Even if we catch that jerk, Jo Seong Dae,

Aug 30, 2020 12:53:12 75.93KB Download Translate

1 00:00:00,055 --> 00:00:01,794 (All locations, characters, religions, organizations,) 2 00:00:01,819 --> 00:00:03,549 (and incidents in this drama are fictitious.) 3 00:00:06,008 --> 00:00:08,509 (Episode 12) 4 00:00:21,889 --> 00:00:22,889 Yes. 5 00:00:24,019 --> 00:00:26,728 The attorney asked for additional photos of the scene. 6 00:00:28,398 --> 00:00:30,858 Yes, I'll put in a request for a warrant as soon as I'm back. 7 00:00:31,069 --> 00:00:32,069 Okay. 8 00:00:40,569 --> 00:00:41,678 Do you remember now? 9 00:00:42,008 --> 00:00:43,209 You told me... 10 00:00:43,909 --> 00:00:46,748 to do it with my own two hands if I wanted to kill you.

Aug 30, 2020 12:53:12 87.39KB Download Translate

1 00:00:05,722 --> 00:00:08,263 (Episode 13) 2 00:00:30,282 --> 00:00:31,282 Thank you. 3 00:00:38,353 --> 00:00:39,722 Excuse me, miss. 4 00:00:40,652 --> 00:00:43,123 The police. Please give us a moment. 5 00:00:45,892 --> 00:00:47,133 All right. 6 00:00:50,733 --> 00:00:53,703 Nice, good stuff. 7 00:00:59,342 --> 00:01:02,613 Hi, Do Chang. We got Oh Jong Tae's DNA sample. 8 00:01:02,783 --> 00:01:04,652 We'll send it over to the National Forensic Service. 9 00:01:04,753 --> 00:01:06,883 Okay. It's urgent, 10 00:01:06,883 --> 00:01:08,622 so ask them to expedite the analysis.

Aug 30, 2020 12:53:12 90.24KB Download Translate

1 00:00:04,570 --> 00:00:06,401 (Episode 14) 2 00:00:12,270 --> 00:00:13,840 You ordered Jo Seong Dae... 3 00:00:14,340 --> 00:00:16,480 to kill Park Gun Ho, didn't you? 4 00:00:16,640 --> 00:00:18,710 You'd better admit it already. 5 00:00:19,651 --> 00:00:21,120 Stop pretending you know nothing about it. 6 00:00:21,180 --> 00:00:24,390 We've found solid evidence to prove that you killed Yoon Ji Sun. 7 00:00:25,290 --> 00:00:27,220 You ordered Park Gun Ho... 8 00:00:27,220 --> 00:00:29,661 to kill Lee Dae Chul when he was working at the prison, 9 00:00:29,661 --> 00:00:31,790 but he didn't listen to you. Rather, 10 00:00:32,231 --> 00:00:34,561 he went around telling everyone that Lee Dae Chul is innocent.

Aug 30, 2020 12:53:12 75.59KB Download Translate

1 00:00:00,164 --> 00:00:01,894 (All locations, characters, religions, organizations,) 2 00:00:01,894 --> 00:00:03,664 (and incidents in this drama are fictitious.) 3 00:00:04,535 --> 00:00:08,734 (November 9, 2015, 23:00) 4 00:00:13,274 --> 00:00:15,114 (Gawol Church) 5 00:00:26,402 --> 00:00:28,302 Could you please get out of the car for a moment? 6 00:00:28,302 --> 00:00:29,472 What is this about? 7 00:00:29,472 --> 00:00:31,133 You are the pastor of Gawol Church, right? 8 00:00:31,433 --> 00:00:32,472 Yes, why do you ask? 9 00:00:32,472 --> 00:00:35,213 Please get out for a moment. Let's have a quick chat. 10 00:00:37,743 --> 00:00:38,743 Just a second, please.

Aug 30, 2020 12:53:12 83.36KB Download Translate

1 00:00:43,086 --> 00:00:44,086 Don't. 2 00:01:02,607 --> 00:01:04,247 Don't think about anything. 3 00:01:05,147 --> 00:01:07,016 None of this... 4 00:01:07,316 --> 00:01:08,686 is your fault. 5 00:01:11,417 --> 00:01:12,417 It just... 6 00:01:13,417 --> 00:01:14,486 happened. 7 00:01:15,486 --> 00:01:16,486 It just did. 8 00:01:24,736 --> 00:01:27,197 (Final Episode) 9 00:01:31,337 --> 00:01:32,736 You have a scar on your neck. 10 00:01:33,376 --> 00:01:35,046 There must have been a struggle.