Back to subtitle list

The Good Bad Mother (Bad Mother / Nabbeuneomma / 나쁜엄마) Arabic Subtitles

 The Good Bad Mother (Bad Mother / Nabbeuneomma / 나쁜엄마)
Jul 07, 2023 11:24:17 MoustaphaGuri Arabic 5

Release Name:

The.Good.Bad.Mother.S01.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.x264-MARK
The.Good.Bad.Mother.S01E01E14.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.x264-MARK
The.Good.Bad.Mother.S01.KOREAN.WEBRip.x264-ION10

Release Info:

🔴🔵 ترجمة الموسم الأول | نتفليكس 🔵🔴   
Download Subtitles
Jul 07, 2023 02:15:58 120.29KB Download Translate

1 00:00:54,804 --> 00:00:59,976 ‫"أم صالحة وقاسية" 2 00:01:02,312 --> 00:01:03,897 ‫هناك حيوانان 3 00:01:04,856 --> 00:01:07,317 ‫مفيدان من رأسيهما حتى أخمص قدميهما. 4 00:01:08,109 --> 00:01:09,360 ‫هل تعرفون ما هما؟ 5 00:01:10,528 --> 00:01:11,446 ‫البشر… 6 00:01:12,322 --> 00:01:13,448 ‫والخنازير. 7 00:01:14,657 --> 00:01:19,662 ‫يظن الجميع أن الخنازير ‫قذرة ورائحتها كريهة، 8 00:01:19,746 --> 00:01:21,247 ‫لكن الأمر ليس كذلك. 9 00:01:22,040 --> 00:01:26,795 ‫لا تقضي حاجتها في مكان واحد فحسب ‫بل لا تنام إلا في المكان النظيف أيضًا. 10 00:01:27,504 --> 00:01:30,256

Jul 07, 2023 02:15:58 96.39KB Download Translate

1 00:00:54,804 --> 00:00:59,984 ‫"أم صالحة وقاسية" 2 00:01:02,479 --> 00:01:03,979 ‫"حفل تخرّج مدرسة (جو) الابتدائية" 3 00:01:04,064 --> 00:01:05,614 ‫{\an8}"شهادة جائزة الدبلوم" 4 00:01:05,690 --> 00:01:07,110 ‫"دفعة خرّيجي ثانوية (يوري) الـ53" 5 00:01:07,192 --> 00:01:08,442 ‫"كلّية الحقوق" 6 00:01:08,526 --> 00:01:09,986 ‫{\an8}"أحرز (كانغ هو تشوي) ‫أعلى نتيجة في امتحان المحاماة الـ56" 7 00:01:11,571 --> 00:01:14,911 ‫أخبرتك، لست من مرتادي الكنيسة. 8 00:01:14,991 --> 00:01:17,491 ‫أصبح ابني مدّعيًا عامًا لأنني صلّيت 9 00:01:17,577 --> 00:01:18,657 ‫لشامان. 10 00:01:18,745 --> 00:01:21,205 ‫يا للهول، شامان؟

Jul 07, 2023 02:15:58 86.17KB Download Translate

1 00:00:54,804 --> 00:00:59,984 ‫"أم صالحة وقاسية" 2 00:01:01,061 --> 00:01:02,561 ‫- هل وجدت شيئًا؟ ‫- أحضر المقطعة! 3 00:01:02,645 --> 00:01:03,935 ‫- أحضر المقطعة! ‫- بسرعة! 4 00:01:04,022 --> 00:01:05,192 ‫- بسرعة. ‫- نعم يا سيدي. 5 00:01:05,774 --> 00:01:08,074 ‫- هل… ‫- أحضرها إلى الأعلى. 6 00:01:08,151 --> 00:01:09,281 ‫هيا. 7 00:01:09,360 --> 00:01:11,360 ‫- تفضل. ‫- هل احترقت هناك؟ 8 00:01:11,946 --> 00:01:12,816 ‫ادفعها. 9 00:01:13,823 --> 00:01:16,163 ‫- هل انتهيت؟

Jul 07, 2023 02:15:58 95.74KB Download Translate

1 00:00:54,804 --> 00:00:59,984 ‫"أم صالحة وقاسية" 2 00:01:02,145 --> 00:01:04,305 ‫- وداعًا أيتها الخنازير. ‫- يا للهول. 3 00:01:05,356 --> 00:01:08,316 ‫ما زلت تشعرين بالحزن ‫كلما أرسلتها بعيدًا، صحيح؟ 4 00:01:08,401 --> 00:01:09,991 ‫بالطبع أشعر بذلك. 5 00:01:10,070 --> 00:01:12,860 ‫عشت معها وأطعمتها لوقت أطول من زوجي وابني. 6 00:01:14,949 --> 00:01:16,739 ‫وداعًا. 7 00:01:16,826 --> 00:01:19,696 ‫سأعتني بصغارك جيدًا. 8 00:01:19,788 --> 00:01:21,248 ‫لا تقلقي حيال شيء. 9 00:01:21,790 --> 00:01:23,330 ‫سأذهب إذًا. 10 00:01:23,416 --> 00:01:24,326

Jul 07, 2023 02:15:58 87.96KB Download Translate

1 00:00:54,804 --> 00:00:59,976 ‫"أم صالحة وقاسية" 2 00:01:01,061 --> 00:01:03,271 ‫- أمي! ‫- طفلاي! 3 00:01:03,354 --> 00:01:05,940 ‫- رباه! هل أنتما بخير؟ ‫- أمي! 4 00:01:06,024 --> 00:01:06,858 ‫- رباه! ‫- أمي! 5 00:01:06,941 --> 00:01:08,526 ‫- رباه، تعالا إلى هنا. ‫- أمي! 6 00:01:08,610 --> 00:01:10,570 ‫أتيت من أجلكما! 7 00:01:10,653 --> 00:01:13,865 ‫أتت أمكما لأخذكما! 8 00:01:13,948 --> 00:01:15,533 ‫يا للروعة، انظرا. 9 00:01:15,617 --> 00:01:18,036 ‫"يي جين"، كيف حالك؟ "سيو جين"، ماذا عنك؟

Jul 07, 2023 02:15:58 92.16KB Download Translate

1 00:00:54,804 --> 00:00:59,976 ‫"أم صالحة وقاسية" 2 00:01:37,055 --> 00:01:39,182 ‫ما هذا؟ 3 00:01:40,058 --> 00:01:41,142 ‫اللعنة. 4 00:01:43,812 --> 00:01:45,814 ‫- أسرع واعثر عليها. ‫- حاضر يا سيدي. 5 00:01:56,032 --> 00:01:57,492 ‫اصمت. 6 00:02:07,836 --> 00:02:09,045 ‫"أسد". 7 00:02:13,258 --> 00:02:14,509 ‫اختبئ هناك! 8 00:02:23,226 --> 00:02:24,227 ‫"أسد". 9 00:02:24,310 --> 00:02:26,062 ‫أنا هنا! 10 00:02:27,480 --> 00:02:30,567 ‫لا!

Jul 07, 2023 02:16:00 89.19KB Download Translate

1 00:00:54,804 --> 00:00:59,984 ‫"أم صالحة وقاسية" 2 00:01:02,896 --> 00:01:04,226 ‫تمالكي نفسك. 3 00:01:04,856 --> 00:01:06,476 ‫يجب أن تكوني قوية. 4 00:01:07,484 --> 00:01:08,534 ‫انهضي. 5 00:01:09,152 --> 00:01:10,402 ‫أنت أمّ. 6 00:01:12,822 --> 00:01:16,912 ‫خنازيرك الصغيرة تبحث عنك. 7 00:01:16,993 --> 00:01:21,543 ‫يجب أن تنهضي وتطعميها وتعتني بها. 8 00:01:29,172 --> 00:01:32,012 ‫{\an8}هل تحسّنت حالة "يونغ سون" إذًا؟ 9 00:01:32,091 --> 00:01:34,471 ‫{\an8}لم يكن عليك… 10 00:01:34,552 --> 00:01:36,722 ‫{\an8}أن تعترضي طريقي.

Jul 07, 2023 02:16:00 87.05KB Download Translate

1 00:00:54,804 --> 00:00:59,984 ‫"أم صالحة وقاسية" 2 00:01:01,061 --> 00:01:02,981 ‫أمي، لا. 3 00:01:03,063 --> 00:01:04,363 ‫لا يا أمي. 4 00:01:04,439 --> 00:01:05,859 ‫أمي… 5 00:01:05,940 --> 00:01:07,820 ‫لا يا أمي. 6 00:01:12,822 --> 00:01:13,872 ‫"كانغ هو"… 7 00:01:13,948 --> 00:01:14,868 ‫"كانغ هو". 8 00:01:15,784 --> 00:01:17,164 ‫"كانغ هو"، أنت… 9 00:01:17,243 --> 00:01:19,503 ‫أنت… 10 00:01:30,757 --> 00:01:31,627 ‫"كانغ هو"…

Jul 07, 2023 02:16:00 81.86KB Download Translate

1 00:00:54,804 --> 00:00:59,984 ‫"أم صالحة وقاسية" 2 00:01:02,062 --> 00:01:02,902 ‫"الحلقة التاسعة" 3 00:01:02,979 --> 00:01:04,689 ‫انظروا إلى هذا اللون. 4 00:01:04,773 --> 00:01:07,283 ‫{\an8}كيمتشي هذا العام سيكون لذيذًا. 5 00:01:07,358 --> 00:01:08,228 ‫{\an8}بالطبع. 6 00:01:08,318 --> 00:01:13,618 ‫{\an8}بفضل هذا الفلفل الأحمر الناضج تمامًا. 7 00:01:13,698 --> 00:01:16,198 ‫{\an8}لم نتمكن من تجفيف ‫الفلفل الحارّ العام الماضي 8 00:01:16,284 --> 00:01:17,584 ‫{\an8}بسبب الأمطار الغزيرة. 9 00:01:17,660 --> 00:01:20,040 ‫{\an8}أنا سعيدة لأن الطقس جميل هذا العام. 10 00:01:20,121 --> 00:01:21,791 ‫{\an8}مرحبًا.

Jul 07, 2023 02:16:00 98.33KB Download Translate

1 00:00:54,804 --> 00:00:59,984 ‫"أم صالحة وقاسية" 2 00:01:27,045 --> 00:01:28,335 ‫من أنتما؟ 3 00:01:28,421 --> 00:01:29,841 ‫من أنتما؟ 4 00:01:32,509 --> 00:01:33,429 ‫"كانغ هو"! 5 00:01:36,054 --> 00:01:39,184 ‫"كانغ هو"! 6 00:01:43,978 --> 00:01:46,688 ‫مرّ وقت طويل يا سيدتي. 7 00:01:48,066 --> 00:01:49,646 ‫زوجك الراحل 8 00:01:49,734 --> 00:01:52,074 ‫كان رجلًا شجاعًا. 9 00:01:52,153 --> 00:01:55,123 ‫و"كانغ هو" يشبهه. 10 00:01:55,698 --> 00:01:59,578 ‫اعتنيت به وكأنه ابني، ‫يا له من فتى ناكر للجميل.

Jul 07, 2023 02:16:00 94.48KB Download Translate

1 00:00:54,804 --> 00:00:59,976 ‫"أم صالحة وقاسية" 2 00:01:02,145 --> 00:01:03,146 ‫- أيها الأحمق. ‫- ما هذا؟ 3 00:01:03,229 --> 00:01:05,857 ‫- أيها الأحمق، كيف أمكنك فعل ذلك؟ ‫- ما خطبك؟ 4 00:01:05,940 --> 00:01:07,400 ‫- كيف أمكنك ذلك؟ ‫- ما خطبك؟ 5 00:01:07,484 --> 00:01:08,902 ‫- اهدئي. ‫- أعني، 6 00:01:08,985 --> 00:01:11,029 ‫من بين كل الناس، 7 00:01:11,112 --> 00:01:13,865 ‫كيف أمكنك فعل ذلك بـ"كانغ هو"، 8 00:01:13,948 --> 00:01:14,991 ‫ذلك الفتى المسكين؟ 9 00:01:15,075 --> 00:01:17,118 ‫لماذا تشفقين عليه؟

Jul 07, 2023 02:16:00 91.91KB Download Translate

1 00:00:54,804 --> 00:00:59,976 ‫"أم صالحة وقاسية" 2 00:01:03,229 --> 00:01:04,564 ‫"قفزة (ووبيوك) إلى الأمام، نصر الوحوش" 3 00:01:05,857 --> 00:01:07,442 ‫انظروا من هنا. 4 00:01:07,525 --> 00:01:10,361 ‫"الحلقة الـ12" 5 00:01:15,158 --> 00:01:16,409 ‫هل شاهدت الأخبار؟ 6 00:01:16,493 --> 00:01:17,410 ‫الأخبار؟ 7 00:01:18,578 --> 00:01:20,872 ‫مهلًا لحظة. 8 00:01:23,666 --> 00:01:24,626 ‫هل أنت هنا 9 00:01:25,126 --> 00:01:27,420 ‫للتكلم عن "سو هيون هوانغ"؟ 10 00:01:28,088 --> 00:01:30,131 ‫هذا سبب وجودك هنا إذًا.

Jul 07, 2023 02:16:00 90.77KB Download Translate

1 00:00:54,804 --> 00:00:59,976 ‫"أم صالحة وقاسية" 2 00:01:01,394 --> 00:01:03,938 ‫"الحلقة الـ13" 3 00:01:06,983 --> 00:01:09,152 ‫"غوانغ ميونغ هو" 4 00:01:12,238 --> 00:01:14,616 ‫سيد "تشو"! 5 00:01:31,883 --> 00:01:33,301 ‫هذا أنا يا سيد "تشو". 6 00:01:36,095 --> 00:01:36,930 ‫سيد "تشو". 7 00:01:45,522 --> 00:01:47,023 ‫هل أنت بخير؟ 8 00:01:49,025 --> 00:01:50,026 ‫سيد "تشو". 9 00:01:50,735 --> 00:01:52,529 ‫سيد "تشو"، هذا أنا، "كانغ هو تشوي". 10 00:02:11,256 --> 00:02:12,423 ‫سيد "تشو"، ما الخطب؟

Jul 07, 2023 02:16:00 93.92KB Download Translate

1 00:00:54,804 --> 00:00:59,976 ‫"أم صالحة وقاسية" 2 00:01:01,061 --> 00:01:02,437 ‫"تاي سو أوه" 3 00:01:02,520 --> 00:01:03,938 ‫"الحلقة الختامية" 4 00:01:07,525 --> 00:01:09,110 ‫"سأكون (تاي سقراط) غير راض ‫بدلًا من خنزير راض" 5 00:01:15,366 --> 00:01:16,701 ‫تفاجأت لرؤيتك. 6 00:01:17,243 --> 00:01:19,079 ‫سمعت أنك أُصبت إصابة بالغة في حادث. 7 00:01:19,662 --> 00:01:21,122 ‫تفاجأت أيضًا. 8 00:01:21,206 --> 00:01:23,124 ‫ظننت أنه كان حادثًا. 9 00:01:23,917 --> 00:01:25,210 ‫لكن اتضح 10 00:01:25,293 --> 00:01:26,544 ‫أنه لم يكن حادثًا.