Back to subtitle list

The Golden Spoon (Geumsujeo / 금수저) English Subtitles

 The Golden Spoon (Geumsujeo / 금수저)
Nov 13, 2022 06:07:45 TteokbokkiSubs English 63

Release Name:

匙來勝利組-The.Golden.Spoon.S01.KOREAN.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC.2.0-ECLIPSE-NonSDH

Release Info:

[DSNP STAR / HOTSTAR] The complete series, synced to DSNP WEB-DL  version. Enjoy watching! Love my subtitles? Tips are appreciated: https://ko-fi.com/tteobokkisubs. Check out tteokbokkisubs on Twitter for subtitle updates!   
Download Subtitles
Nov 12, 2022 22:41:16 70.15KB Download Translate

1 00:00:28,750 --> 00:00:30,969 THE GOLDEN SPOON 2 00:00:40,707 --> 00:00:41,916 What about this one, ma'am? 3 00:00:47,422 --> 00:00:48,715 Everyone is equal. 4 00:00:50,800 --> 00:00:52,469 Jesus, Buddha, 5 00:00:54,471 --> 00:00:56,014 Marx, and Gandhi all said the same. 6 00:00:56,097 --> 00:00:57,682 It's expected to surpass… 7 00:00:57,766 --> 00:00:59,559 The International Monetary Fund predicts 8 00:00:59,642 --> 00:01:02,062 that Korea's economy will grow 9 00:01:02,145 --> 00:01:04,814 at a rate of 4.5% this year, in 2011. 10 00:01:05,690 --> 00:01:07,484 The Constitution says the same.

Nov 12, 2022 22:41:16 68.82KB Download Translate

1 00:00:28,750 --> 00:00:31,078 THE GOLDEN SPOON 2 00:00:31,531 --> 00:00:33,783 EPISODE 2 3 00:00:53,219 --> 00:00:55,138 BASED ON THE NAVER WEBTOON THE GOLDEN SPOON BY HD3 4 00:00:59,517 --> 00:01:00,977 What are you doing? 5 00:01:01,519 --> 00:01:02,645 Hey, kid! 6 00:01:03,146 --> 00:01:04,314 Jeez. 7 00:01:05,106 --> 00:01:08,234 Hey, kid! What are you doing? 8 00:01:10,695 --> 00:01:11,738 Money can solve everything. 9 00:01:11,821 --> 00:01:14,032 I'll pay you. Here, take this. 10 00:01:14,115 --> 00:01:16,076 Please show mercy.

Nov 12, 2022 22:41:16 66.47KB Download Translate

1 00:00:28,750 --> 00:00:31,078 THE GOLDEN SPOON 2 00:00:32,615 --> 00:00:33,950 Taeyong. 3 00:00:35,952 --> 00:00:38,413 -Hey, that's… -I never liked him. 4 00:00:39,664 --> 00:00:41,541 -Let's just kill him off. -Hey! 5 00:00:42,250 --> 00:00:43,585 -That's not right. -Why not? 6 00:00:44,044 --> 00:00:45,879 You don't want anyone dying under your roof? 7 00:00:45,962 --> 00:00:47,047 Your dad can't handle that? 8 00:00:47,130 --> 00:00:48,798 Taeyong, what's wrong with you? 9 00:00:48,882 --> 00:00:52,218 Why did you torture him so much if you couldn't handle the outcome?

Nov 12, 2022 22:41:16 65.02KB Download Translate

1 00:00:28,750 --> 00:00:31,078 THE GOLDEN SPOON 2 00:00:39,414 --> 00:00:41,424 I THINK I KNOW. YOU'RE… NOT HWANG TAEYONG, ARE YOU? 3 00:01:06,733 --> 00:01:08,443 I THINK I KNOW. YOU'RE… NOT HWANG TAEYONG, ARE YOU? 4 00:01:27,087 --> 00:01:27,917 -Is it yours? -No. 5 00:01:33,134 --> 00:01:34,394 Who turned on their phone? 6 00:01:38,181 --> 00:01:39,271 I'm sorry, ma'am. 7 00:01:47,690 --> 00:01:48,530 What was that? 8 00:01:54,906 --> 00:01:57,116 Hwang Taeyong, why are you standing? What's the matter? 9 00:01:57,992 --> 00:01:59,662 It's nothing, ma'am.

Nov 12, 2022 22:41:16 62.21KB Download Translate

1 00:00:28,750 --> 00:00:30,950 THE GOLDEN SPOON 2 00:00:35,660 --> 00:00:37,450 FOOLING THE LOCALS DOSIN CONSTRUCTION, WAKE UP! 3 00:00:51,801 --> 00:00:54,851 Damn, what a mess! 4 00:00:55,555 --> 00:00:58,055 What the hell is taking them so long to break through? 5 00:01:00,685 --> 00:01:01,895 Push! 6 00:01:03,104 --> 00:01:04,904 We have to push through! 7 00:01:05,440 --> 00:01:07,730 -Be careful! -Watch out! 8 00:01:07,817 --> 00:01:11,527 What's the fuss? They should just wrap it up and come down. 9 00:01:39,307 --> 00:01:41,767 A man fell? What happened?

Nov 12, 2022 22:41:16 60.24KB Download Translate

1 00:00:28,750 --> 00:00:30,950 THE GOLDEN SPOON 2 00:00:31,031 --> 00:00:34,784 Then, I guess you don't need this golden spoon anymore. 3 00:00:36,578 --> 00:00:37,537 No! 4 00:00:47,714 --> 00:00:48,965 What have you done? 5 00:00:49,466 --> 00:00:52,927 What's wrong? I thought you didn't need it anymore. 6 00:00:53,011 --> 00:00:54,929 Who are you to throw away what's mine? 7 00:00:56,639 --> 00:00:59,893 So you were lying about wanting to live as Lee Seungcheon. 8 00:01:00,769 --> 00:01:02,353 You want to be Hwang Taeyong. 9 00:01:04,397 --> 00:01:06,399 Don't worry. That was a fake. 10

Nov 12, 2022 22:41:16 66.68KB Download Translate

1 00:00:28,750 --> 00:00:30,950 THE GOLDEN SPOON 2 00:00:31,031 --> 00:00:32,161 Dad! 3 00:00:32,657 --> 00:00:35,037 Dad, please wake up. Dad. 4 00:00:35,744 --> 00:00:37,124 Dad! 5 00:00:37,203 --> 00:00:38,163 Dad… 6 00:00:38,872 --> 00:00:40,422 Dad. 7 00:00:40,498 --> 00:00:42,788 Are you a family member? Then get in. 8 00:00:42,876 --> 00:00:44,586 -Why the hell would you get in there? -Geumseok. 9 00:00:44,669 --> 00:00:46,669 I'm his eldest son. I'll get in. 10 00:00:46,755 --> 00:00:48,625 Move.

Nov 12, 2022 22:41:16 62.97KB Download Translate

1 00:00:28,750 --> 00:00:30,950 THE GOLDEN SPOON 2 00:00:41,124 --> 00:00:42,459 Where are you taking me? 3 00:00:42,792 --> 00:00:44,294 Let me talk to my attorney! 4 00:00:45,128 --> 00:00:47,630 Will you be quiet? 5 00:00:51,593 --> 00:00:53,386 You people aren't detectives, are you? 6 00:00:54,596 --> 00:00:56,431 Stop the car right now. Stop the car! 7 00:00:56,514 --> 00:00:58,266 -Shut him up. -Stop-- 8 00:01:10,487 --> 00:01:12,572 You startled me, Lee Seungcheon. 9 00:01:13,114 --> 00:01:13,948 Sorry. 10 00:01:14,616 --> 00:01:15,867 Can I come in for a moment?

Nov 12, 2022 22:41:16 74.96KB Download Translate

1 00:00:28,945 --> 00:00:30,947 THE GOLDEN SPOON 2 00:00:31,031 --> 00:00:33,324 INTERVIEW IDENTIFICATION SLIP NAME: LEE SEUNGCHEON 3 00:00:38,580 --> 00:00:40,749 Seoul Jeil High? You're my junior. 4 00:00:41,416 --> 00:00:44,044 I did go to study abroad after going there for a year. 5 00:00:44,127 --> 00:00:46,212 Still, a junior is a junior. 6 00:00:47,213 --> 00:00:50,592 All right. Let's see, my junior. 7 00:00:53,887 --> 00:00:55,680 You haven't gone to study abroad at all? 8 00:00:56,431 --> 00:01:00,310 What is this? You won a Gold Prize for your short webtoon? 9 00:01:00,560 --> 00:01:03,021 There's a Half-Alien in My House. 10

Nov 12, 2022 22:41:16 69.58KB Download Translate

1 00:00:28,750 --> 00:00:30,969 THE GOLDEN SPOON 2 00:00:31,614 --> 00:00:33,867 Wow. You look completely different. 3 00:00:33,950 --> 00:00:37,162 The lousy Hwang Taeyong is the CEO of Most Lab? 4 00:00:37,662 --> 00:00:38,830 No. 5 00:00:39,706 --> 00:00:42,375 You're now the CEO of Dosin Hightech. 6 00:00:43,251 --> 00:00:47,172 Right, I went a little overboard about my dad the other day. 7 00:00:47,255 --> 00:00:50,216 I guess I wanted to resent your family for ruining my family. 8 00:00:50,300 --> 00:00:52,427 Since you're rich, let me go this once. 9 00:00:53,678 --> 00:00:55,013 I will. 10

Nov 12, 2022 22:41:16 61.53KB Download Translate

1 00:00:28,653 --> 00:00:30,953 THE GOLDEN SPOON 2 00:00:31,781 --> 00:00:33,321 Why do you have this? 3 00:00:34,075 --> 00:00:36,745 I gave this to Seungcheon. Why do you have it? 4 00:00:36,828 --> 00:00:37,998 I picked it up. 5 00:00:38,538 --> 00:00:39,998 In the classroom back in high school. 6 00:00:41,833 --> 00:00:45,003 Because I had a crush on you at that time. 7 00:00:49,507 --> 00:00:52,507 Now tell me. How did you unlock this? 8 00:01:11,446 --> 00:01:13,236 What are you doing? 9 00:01:14,240 --> 00:01:15,580 Taking a selfie. 10 00:01:15,658 --> 00:01:17,868 I'm going to let Taeyong know

Nov 12, 2022 22:41:16 57.96KB Download Translate

1 00:00:28,653 --> 00:00:30,953 THE GOLDEN SPOON 2 00:00:33,241 --> 00:00:34,831 How do you feel right now? 3 00:00:34,909 --> 00:00:36,329 Why did you kill him? 4 00:00:36,411 --> 00:00:38,291 Why did you turn yourself in? 5 00:00:38,371 --> 00:00:39,661 Any words for the bereaved family? 6 00:00:41,708 --> 00:00:42,668 Seo Juntae claims 7 00:00:42,751 --> 00:00:44,881 he turned himself in due to feelings of guilt 8 00:00:44,961 --> 00:00:47,301 and pressure from the request to reinvestigate the case. 9 00:00:47,380 --> 00:00:49,420 An emergency airing of Seo Juntae. 10 00:00:49,507 --> 00:00:50,797

Nov 12, 2022 22:41:16 58.21KB Download Translate

1 00:00:28,945 --> 00:00:30,945 THE GOLDEN SPOON 2 00:00:33,575 --> 00:00:34,695 Seungcheon. 3 00:00:37,328 --> 00:00:41,248 Hello, President Hwang. 4 00:00:41,332 --> 00:00:44,422 My wife made some dumplings for Taeyong's birthday. 5 00:00:44,502 --> 00:00:45,502 You forgot them. 6 00:00:46,921 --> 00:00:49,091 Here, Seungcheon. 7 00:01:07,108 --> 00:01:10,278 Thank you for caring so much about Taeyong. 8 00:01:11,196 --> 00:01:12,276 Take care on your way back. 9 00:01:12,989 --> 00:01:14,659 Taeyong, I need a moment with you. 10 00:01:15,909 --> 00:01:16,909

Nov 12, 2022 22:41:16 64.95KB Download Translate

1 00:00:28,945 --> 00:00:30,945 THE GOLDEN SPOON 2 00:00:31,031 --> 00:00:32,321 JUNE 13, 1982 3 00:00:32,407 --> 00:00:36,657 DOSIN GROUP AFFILIATES ADOLESCENT FRIENDSHIP DAY 4 00:00:47,630 --> 00:00:49,130 SUNGEUN E&G GWON YOHAN 5 00:00:50,133 --> 00:00:52,263 Isn't that Hyeondo? 6 00:01:03,772 --> 00:01:04,942 SUNGEUN E&G GWON YOHAN 7 00:01:06,316 --> 00:01:07,186 You must be Yohan. 8 00:01:07,275 --> 00:01:10,895 I heard your father's company is doing the best out of our affiliates. 9 00:01:11,488 --> 00:01:13,488 It's nice to meet you. I'm Hwang Hyeondo.

Nov 12, 2022 22:41:16 54.67KB Download Translate

1 00:00:28,653 --> 00:00:30,947 THE GOLDEN SPOON 2 00:00:42,542 --> 00:00:44,377 -Honey. -Dad. 3 00:00:44,461 --> 00:00:46,421 -Honey, Cheol! -Dad. 4 00:00:46,504 --> 00:00:48,298 -Dad. -Honey. 5 00:00:48,882 --> 00:00:51,092 -Cheol. Honey. -Dad! 6 00:00:52,177 --> 00:00:53,470 Cheol! 7 00:00:58,391 --> 00:00:59,267 Taeyong. 8 00:01:02,437 --> 00:01:03,271 Taeyong. 9 00:01:04,606 --> 00:01:05,982 How injured is my husband?

Nov 12, 2022 22:41:16 58.36KB Download Translate

1 00:00:28,945 --> 00:00:30,947 THE GOLDEN SPOON 2 00:00:34,826 --> 00:00:37,203 FINAL EPISODE 3 00:00:37,287 --> 00:00:39,539 Every secret you shared with me. 4 00:00:39,622 --> 00:00:41,458 I handed it all to the prosecution. 5 00:00:41,541 --> 00:00:42,709 I see. 6 00:00:45,670 --> 00:00:46,838 But did you think 7 00:00:50,258 --> 00:00:52,343 I was clueless about it? 8 00:00:53,678 --> 00:00:57,223 You alone will pay for all those sins, 9 00:00:57,307 --> 00:00:59,684 including the murder of President Na. 10 00:00:59,768 --> 00:01:00,977 You killed him.