Back to subtitle list

THE GLORY OF YOUTH (号手就位 , HAO SHOU JIU WEI) English Subtitles

 THE GLORY OF YOUTH (号手就位 , HAO SHOU JIU WEI)
Jun 10, 2021 23:54:12 JinHan_27 English 32

Release Name:

THE GLORY OF YOUTH EP01-EP43

Release Info:

Li Yi Feng!  Please be patient for 5 next episode! 
Download Subtitles
Jun 10, 2021 16:49:38 48.54KB Download Translate

1 00:00:00,750 --> 00:00:06,250 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:33,400 --> 00:01:35,400 [Ep1] 3 00:01:39,375 --> 00:01:41,725 [Joint military drill in summer] 4 00:01:56,950 --> 00:01:58,080 Report, commander. 5 00:01:58,720 --> 00:02:04,000 Rocket 270 Brigade is ready to fire. 6 00:02:05,040 --> 00:02:06,720 The windows of the target building faces south. 7 00:02:07,550 --> 00:02:08,800 Then we choose 8 00:02:09,389 --> 00:02:11,160 the highest point on the top floor in the south. 9 00:02:11,720 --> 00:02:13,440 and the lowest point of the east bottom. 10 00:02:14,880 --> 00:02:16,910 Please name another two vehicles.

Jun 10, 2021 16:49:38 45.41KB Download Translate

1 00:00:01,175 --> 00:00:08,025 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:32,200 --> 00:01:34,200 [Ep2] 3 00:01:36,190 --> 00:01:37,160 Over there. 4 00:01:37,680 --> 00:01:39,160 Maybe, a crowd there. 5 00:01:43,080 --> 00:01:44,080 He is sitting there. 6 00:01:48,830 --> 00:01:50,080 I have another suggestion. 7 00:01:51,680 --> 00:01:53,120 What? You scared me. 8 00:01:53,830 --> 00:01:55,510 It's him, Fang Zhenjun? 9 00:01:57,040 --> 00:01:59,630 You really don't know him? 10 00:01:59,630 --> 00:02:02,870 This is the newly appointed deputy commander Fang Zhenjun.

Jun 10, 2021 16:49:38 39.49KB Download Translate

1 00:00:15,875 --> 00:00:23,425 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:33,150 --> 00:01:35,150 [Ep3] 3 00:02:02,120 --> 00:02:02,880 What's going on there? 4 00:02:04,280 --> 00:02:06,040 Man, what's wrong with the car? 5 00:02:13,440 --> 00:02:16,480 Brigadier, maybe I can help him. 6 00:02:16,560 --> 00:02:18,840 Otherwise we can't go. 7 00:02:18,840 --> 00:02:19,480 Ok 8 00:02:19,600 --> 00:02:20,320 Yes. 9 00:02:29,280 --> 00:02:30,040 Dude. 10 00:02:31,200 --> 00:02:32,080 What's wrong with the car?

Jun 10, 2021 16:49:38 44.07KB Download Translate

1 00:00:01,375 --> 00:00:06,450 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:32,775 --> 00:01:34,775 [Ep4] 3 00:01:36,440 --> 00:01:38,230 But I don't understand. 4 00:01:38,230 --> 00:01:39,400 So weird. 5 00:01:39,400 --> 00:01:40,800 It's you two all the time. 6 00:01:41,440 --> 00:01:42,680 It's been so many times. 7 00:01:43,120 --> 00:01:44,950 I really can't tell who is right and who is wrong. 8 00:01:45,720 --> 00:01:46,760 Very simple. 9 00:01:47,440 --> 00:01:48,950 The one who's not here is wrong. 10 00:01:49,190 --> 00:01:50,800 You can't say like that.

Jun 10, 2021 16:49:38 45.05KB Download Translate

1 00:00:01,800 --> 00:00:10,250 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:33,400 --> 00:01:35,400 [Ep5] 3 00:01:39,230 --> 00:01:41,440 The rules and regulations are very clear. 4 00:01:41,800 --> 00:01:42,870 Take a look. 5 00:01:45,720 --> 00:01:46,630 I know. 6 00:01:49,270 --> 00:01:50,360 You know. 7 00:01:52,040 --> 00:01:53,510 Tell me. 8 00:01:54,190 --> 00:01:58,050 Why you are here while you don't want to be a soldier? 9 00:01:58,910 --> 00:02:00,975 Forget it. Stop talking about it. 10 00:02:01,440 --> 00:02:04,270 It's a shame.

Jun 10, 2021 16:49:38 53.16KB Download Translate

1 00:00:01,875 --> 00:00:08,825 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:32,950 --> 00:01:34,950 [Ep6] 3 00:01:36,190 --> 00:01:37,510 I am free tomorrow. 4 00:01:37,830 --> 00:01:39,360 You have time, but I don't have time. 5 00:01:39,950 --> 00:01:40,950 Insincere. 6 00:01:44,000 --> 00:01:45,230 How's the recruits? 7 00:01:46,050 --> 00:01:49,160 Well, a person named Xia Zhuo in East Sichuan University. 8 00:01:49,440 --> 00:01:50,440 This guy is smart. 9 00:01:50,870 --> 00:01:52,310 Super brain, world champion. 10 00:01:52,510 --> 00:01:53,760 He signed up.

Jun 10, 2021 16:49:38 39.78KB Download Translate

1 00:00:01,450 --> 00:00:12,900 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:33,650 --> 00:01:35,650 [Ep7] 3 00:01:39,360 --> 00:01:40,120 Hello there 4 00:01:40,590 --> 00:01:41,440 Hello there 5 00:01:52,720 --> 00:01:54,080 Nice to meet you. 6 00:01:54,720 --> 00:01:56,870 My name is Lin Anbang. 7 00:01:58,440 --> 00:01:59,590 Who needs help? 8 00:02:01,950 --> 00:02:03,590 It's him, Lin Anbang, recruit. 9 00:02:04,360 --> 00:02:05,440 Lin Anbang, right? 10 00:02:06,630 --> 00:02:07,440 Where are you from?

Jun 10, 2021 16:49:38 38.47KB Download Translate

1 00:00:00,950 --> 00:00:08,475 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:33,050 --> 00:01:35,050 [Ep8] 3 00:01:39,310 --> 00:01:41,120 Didn't know this before. 4 00:02:00,480 --> 00:02:02,000 The veterans disappeared in that direction. 5 00:02:02,360 --> 00:02:03,310 Don't hesitate, go. 6 00:02:40,075 --> 00:02:41,875 Don't move, don't move, stop. 7 00:02:43,360 --> 00:02:45,270 Squad leader, it's us. 8 00:02:49,550 --> 00:02:51,240 Sneaky. 9 00:02:51,520 --> 00:02:53,270 You think we don't know you are following us? 10 00:02:53,600 --> 00:02:54,270 Squad leader.

Jun 10, 2021 16:49:38 39.05KB Download Translate

1 00:00:01,400 --> 00:00:08,550 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:32,925 --> 00:01:34,925 [Ep9] 3 00:01:36,440 --> 00:01:37,400 Lin Anbang is here now. 4 00:01:37,630 --> 00:01:38,400 Base B is here. 5 00:01:38,680 --> 00:01:41,160 We have to save him and then come back. 6 00:01:42,080 --> 00:01:43,910 It's a waste of your time. 7 00:01:45,480 --> 00:01:46,870 I'll go alone. 8 00:01:47,190 --> 00:01:48,760 Can you do it alone? 9 00:01:49,200 --> 00:01:50,230 No problem, I can do it. 10 00:01:50,310 --> 00:01:51,630 Enough, stop it.

Jun 10, 2021 16:49:38 33.6KB Download Translate

1 00:00:01,775 --> 00:00:08,425 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:32,450 --> 00:01:34,450 [Ep10] 3 00:01:37,160 --> 00:01:37,950 I have something to say. 4 00:01:39,360 --> 00:01:40,160 At ease. 5 00:01:41,480 --> 00:01:42,950 First, a little self introduction. 6 00:01:44,440 --> 00:01:46,870 My name is Yu Quanhai. 7 00:01:47,510 --> 00:01:49,230 The captain of this training camp. 8 00:01:50,190 --> 00:01:51,590 You can call me captain Yu. 9 00:01:52,230 --> 00:01:58,800 We will spend the coming month together. 10 00:01:59,550 --> 00:02:06,500 I know you are the elites of each company.

Jun 10, 2021 16:49:38 30.17KB Download Translate

1 00:00:01,025 --> 00:00:07,775 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:33,675 --> 00:01:35,675 [Ep11] 3 00:01:36,270 --> 00:01:37,040 Bring it back. 4 00:01:38,550 --> 00:01:39,360 Well done. 5 00:01:47,800 --> 00:01:48,550 Squad leader Lang. 6 00:01:49,270 --> 00:01:50,550 What's wrong? 7 00:01:50,830 --> 00:01:51,190 Come. 8 00:01:51,950 --> 00:01:53,000 Come here. 9 00:01:54,400 --> 00:01:56,830 I can't, I am not authorized. 10 00:01:57,120 --> 00:01:57,910 Come here.

Jun 10, 2021 16:49:38 39.11KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:10,900 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:45,190 --> 00:01:46,000 Captain Yu. 3 00:01:48,080 --> 00:01:49,000 Such a coincidence. 4 00:01:52,680 --> 00:01:56,160 Lv Zheng told me you scared him several times. 5 00:01:56,160 --> 00:01:57,830 He reminded me to beware of you. 6 00:01:58,440 --> 00:01:59,160 What do you want? 7 00:02:00,950 --> 00:02:02,120 It's not true. 8 00:02:03,310 --> 00:02:04,950 As I know, you are leaving. 9 00:02:05,800 --> 00:02:06,910 I want to see you off. 10 00:02:09,360 --> 00:02:10,670 Save it.

Jun 10, 2021 16:49:38 44.25KB Download Translate

1 00:00:01,700 --> 00:00:09,225 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:33,125 --> 00:01:35,125 [Ep13] 3 00:01:41,160 --> 00:01:41,950 Boss. 4 00:01:42,480 --> 00:01:43,400 Beef rice noodle. 5 00:01:43,950 --> 00:01:44,830 Thick. 6 00:01:45,270 --> 00:01:46,080 Spicy. 7 00:01:46,400 --> 00:01:47,160 Oily. 8 00:01:47,400 --> 00:01:48,040 Two eggs. 9 00:01:48,040 --> 00:01:48,680 Okay. 10 00:01:49,000 --> 00:01:49,950 As usual.

Jun 10, 2021 16:49:38 47.02KB Download Translate

1 00:00:02,625 --> 00:00:10,050 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:32,775 --> 00:01:34,775 [Ep14] 3 00:02:18,550 --> 00:02:19,360 Come. 4 00:02:26,960 --> 00:02:27,750 Squad leader Long. 5 00:02:28,440 --> 00:02:28,880 Come. 6 00:02:30,240 --> 00:02:31,000 Quartermaster. 7 00:02:31,470 --> 00:02:32,630 That's it. 8 00:02:32,910 --> 00:02:33,520 Let's go. 9 00:02:33,720 --> 00:02:34,600 Xiao Zhao, come down. 10 00:02:34,910 --> 00:02:35,630 Quartermaster.

Jun 10, 2021 16:49:38 43.08KB Download Translate

1 00:01:36,350 --> 00:01:42,025 He has a good sense of driving. 2 00:01:42,310 --> 00:01:44,310 I won't say the specifics, you don't understand. 3 00:01:44,575 --> 00:01:47,590 His sense is almost as good as me. 4 00:01:47,870 --> 00:01:48,720 Ok. 5 00:01:49,725 --> 00:01:52,800 Anyway, he is born to be a driver. 6 00:01:53,300 --> 00:01:56,950 How can you waste his talent on taking photos? 7 00:01:57,800 --> 00:02:00,440 It's his forte. 8 00:02:01,830 --> 00:02:02,550 Squad leader. 9 00:02:03,025 --> 00:02:06,710 The purpose of the Warblade company is to cultivate versatile trumpeters. 10 00:02:07,480 --> 00:02:08,440 Versatile.

Jun 10, 2021 16:49:38 38.44KB Download Translate

1 00:00:01,225 --> 00:00:08,225 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:33,450 --> 00:01:35,450 [Ep16] 3 00:01:36,120 --> 00:01:37,360 Really think we are spies? 4 00:01:37,510 --> 00:01:38,310 Ambush here? 5 00:01:38,550 --> 00:01:40,680 Hell, no. 6 00:01:41,150 --> 00:01:44,440 I am so sick of the bugs. 7 00:01:45,510 --> 00:01:47,360 Sorry, you can go now. 8 00:01:52,160 --> 00:01:54,630 Say hello to company commander Lv Zheng for me. 9 00:01:55,160 --> 00:01:55,550 Go. 10 00:01:55,720 --> 00:01:56,310 Ok.

Jun 10, 2021 16:49:38 41.72KB Download Translate

1 00:00:01,550 --> 00:00:08,500 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:33,500 --> 00:01:35,500 [Ep17] 3 00:01:36,400 --> 00:01:36,950 Look. 4 00:01:37,200 --> 00:01:40,230 You are ready to take root here. 5 00:01:44,400 --> 00:01:44,910 Meng. 6 00:01:45,590 --> 00:01:47,590 I think you should have a talk show. 7 00:01:48,680 --> 00:01:50,550 No. 8 00:01:51,190 --> 00:01:53,475 Let me tell you 9 00:01:54,050 --> 00:01:58,970 I won't do that. 10 00:02:01,625 --> 00:02:03,510 Why do you come to Warblade Company?

Jun 10, 2021 16:49:38 45.94KB Download Translate

1 00:00:01,150 --> 00:00:11,275 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:33,100 --> 00:01:35,100 [Ep18] 3 00:01:41,480 --> 00:01:43,040 Trumpeter No.2, turn on the circuit. 4 00:01:43,270 --> 00:01:44,400 Turn on the circuit. 5 00:01:46,680 --> 00:01:47,360 Complete. 6 00:01:47,760 --> 00:01:49,040 Enter the launch window period 7 00:01:49,360 --> 00:01:49,950 5. 8 00:01:50,480 --> 00:01:51,040 4. 9 00:01:51,400 --> 00:01:52,040 3. 10 00:01:52,270 --> 00:01:52,950 2.

Jun 10, 2021 16:49:38 47.66KB Download Translate

1 00:00:01,025 --> 00:00:08,525 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:33,100 --> 00:01:35,100 [Ep19] 3 00:02:07,040 --> 00:02:07,910 Brigadier. 4 00:02:10,800 --> 00:02:13,000 Veteran Xia Zhuo, how are you? 5 00:02:13,000 --> 00:02:13,030 Veteran Xia Zhuo, hello 6 00:02:13,630 --> 00:02:14,240 Brigadier. 7 00:02:14,550 --> 00:02:15,750 You are criticizing me. 8 00:02:15,910 --> 00:02:17,390 How do I become veteran Xia Zhuo? 9 00:02:18,910 --> 00:02:20,775 You are a veteran when you wear this epaulette 10 00:02:21,500 --> 00:02:23,910 As I know, you have less than 10-million bonus, right?

Jun 10, 2021 16:49:38 39.22KB Download Translate

1 00:00:00,750 --> 00:00:07,500 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:32,875 --> 00:01:34,875 [Ep20] 3 00:01:37,270 --> 00:01:40,310 Swear to the sea sincerely. 4 00:01:40,720 --> 00:01:42,630 Why? 5 00:01:43,800 --> 00:01:45,830 You swear you will stay in the army. 6 00:01:46,080 --> 00:01:47,870 You will work hard in the army. 7 00:01:48,160 --> 00:01:50,230 Swear, you will not go back to college so soon. 8 00:01:51,590 --> 00:01:52,480 Company commander. 9 00:01:53,360 --> 00:01:55,160 Whitelist me first. 10 00:01:55,950 --> 00:01:58,925 I blacklist you because you are a traitor.

Jun 10, 2021 16:49:38 44.71KB Download Translate

1 00:00:01,750 --> 00:00:09,775 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:33,225 --> 00:01:35,225 [Ep21] 3 00:01:37,080 --> 00:01:37,830 Looking for Xia Zhuo? 4 00:01:41,270 --> 00:01:42,440 Did you run five kilometers? 5 00:01:42,760 --> 00:01:43,760 Yes. 6 00:01:44,270 --> 00:01:44,720 How about you? 7 00:01:44,950 --> 00:01:48,150 Report, I almost ran 20km. 8 00:01:49,270 --> 00:01:51,500 Great. 9 00:01:52,080 --> 00:01:52,550 Xia Zhuo. 10 00:01:52,800 --> 00:01:53,270 Yes.

Jun 10, 2021 16:49:38 43.68KB Download Translate

1 00:00:01,850 --> 00:00:12,850 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:33,375 --> 00:01:35,375 [Ep22] 3 00:01:37,950 --> 00:01:42,325 I really don't understand. He wants to be proud of me. 4 00:01:42,625 --> 00:01:44,585 Wants me to win glory for him. 5 00:01:45,270 --> 00:01:48,775 He wants to brag about me in front of others. 6 00:01:50,510 --> 00:01:52,160 Why he must beat me? 7 00:01:52,800 --> 00:01:54,160 He can just tell me. 8 00:01:54,480 --> 00:01:55,630 I can understand. 9 00:01:57,190 --> 00:01:57,870 So I... 10 00:01:58,080 --> 00:01:59,830 So you want to prove it to him.

Jun 10, 2021 16:49:38 44.56KB Download Translate

1 00:00:01,250 --> 00:00:08,700 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:32,850 --> 00:01:34,750 [Ep23] 3 00:01:36,080 --> 00:01:39,375 But we went to two different cities for doctoral degrees. 4 00:01:40,375 --> 00:01:43,950 It separates us till now. 5 00:01:46,080 --> 00:01:46,910 Doctor. 6 00:01:47,680 --> 00:01:51,250 When I was in college, I wanted to be a doctor, too. 7 00:01:52,270 --> 00:01:53,680 You are also a college student? 8 00:01:53,910 --> 00:01:54,440 Yes. 9 00:01:54,680 --> 00:01:55,440 Which university? 10 00:01:55,680 --> 00:01:56,720 East Sichuan University.

Jun 10, 2021 16:49:38 43.8KB Download Translate

1 00:00:02,100 --> 00:00:08,625 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:33,325 --> 00:01:35,325 [Ep24] 3 00:01:36,460 --> 00:01:37,590 Three launchers are on standby. 4 00:01:37,590 --> 00:01:38,630 All data is normal. 5 00:01:39,120 --> 00:01:39,760 Pick up command vehicle. 6 00:01:39,910 --> 00:01:40,630 Yes. 7 00:01:44,000 --> 00:01:44,870 Lv Zheng, you... 8 00:01:45,040 --> 00:01:45,950 Report, battalion commander. 9 00:01:46,190 --> 00:01:47,800 We are ready to launch 10 00:01:48,000 --> 00:01:50,800 And successfully bypassed Blue Army's attacks and harassment.

Jun 10, 2021 16:49:38 35.22KB Download Translate

1 00:00:01,950 --> 00:00:09,950 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:33,225 --> 00:01:35,225 [Ep25] 3 00:01:36,190 --> 00:01:39,480 Our company is different from other ordinary companies. 4 00:01:39,480 --> 00:01:40,230 There is a difference. 5 00:01:40,600 --> 00:01:43,550 We are not an ordinary company, either. 6 00:01:43,870 --> 00:01:45,000 Let me tell you, Lv Zheng. 7 00:01:45,000 --> 00:01:46,000 Listen. 8 00:01:46,310 --> 00:01:49,350 You have the glories and honors 9 00:01:49,350 --> 00:01:51,125 because you have good opportunities. 10 00:01:52,080 --> 00:01:53,800 If we have those opportunities,

Jun 10, 2021 16:49:38 34.56KB Download Translate

1 00:00:01,400 --> 00:00:09,450 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:32,900 --> 00:01:34,900 [Ep26] 3 00:01:36,120 --> 00:01:38,120 I have a good news and a bad news. 4 00:01:38,270 --> 00:01:39,160 Which one do you want to listen to first? 5 00:01:40,480 --> 00:01:41,360 Bad news. 6 00:01:41,830 --> 00:01:42,630 Bad news. 7 00:01:43,120 --> 00:01:46,600 Due to temporary deployment, they won't leave now. 8 00:01:47,870 --> 00:01:48,830 And good news? 9 00:01:49,080 --> 00:01:50,000 Good news. 10 00:01:50,910 --> 00:01:52,590 Equipped vehicles cannot stay overnight outside.

Jun 10, 2021 16:49:38 39.1KB Download Translate

1 00:00:01,075 --> 00:00:09,075 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:33,150 --> 00:01:35,150 [Ep27] 3 00:01:48,270 --> 00:01:51,550 No, why are you staring at me? 4 00:01:51,550 --> 00:01:52,720 You stole it? 5 00:01:53,040 --> 00:01:54,760 Me? 6 00:01:54,950 --> 00:01:58,925 Squad leader Wang, I can barely look at it firmly. 7 00:02:00,910 --> 00:02:01,800 Why? 8 00:02:02,040 --> 00:02:03,400 I'm afraid I'll lose it again. 9 00:02:03,720 --> 00:02:04,720 It's four in the beginning. 10 00:02:05,270 --> 00:02:06,270 Lost one.

Jun 10, 2021 16:49:38 35.49KB Download Translate

1 00:00:01,750 --> 00:00:08,750 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:33,175 --> 00:01:35,175 [Ep28] 3 00:02:20,960 --> 00:02:23,110 What are you doing? Why are you here? 4 00:02:23,470 --> 00:02:24,440 Are you ok? 5 00:02:26,240 --> 00:02:27,030 The lot of you, go back. 6 00:02:27,910 --> 00:02:28,320 Yes. 7 00:02:28,550 --> 00:02:29,390 Are you ok? 8 00:02:29,750 --> 00:02:30,190 Company commander. 9 00:02:30,390 --> 00:02:32,390 Squad leader Lang needs some observation. 10 00:02:33,975 --> 00:02:36,720 How's the car? And the missile?

Jun 10, 2021 16:49:38 38.04KB Download Translate

1 00:00:02,000 --> 00:00:08,600 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:33,075 --> 00:01:36,375 [Ep29] 3 00:01:58,870 --> 00:02:02,850 This time, we will use the young squad. 4 00:02:16,550 --> 00:02:18,030 No, I don't agree. 5 00:02:18,670 --> 00:02:20,160 Why you always disagree? 6 00:02:20,360 --> 00:02:21,630 Everything has its first time. 7 00:02:21,830 --> 00:02:23,270 So many people launched before. 8 00:02:23,830 --> 00:02:24,670 So many veterans. 9 00:02:25,125 --> 00:02:28,520 See, how many people participate in the launch mission? 10 00:02:29,110 --> 00:02:31,950 In seniority, experience and improvisation,

Jun 10, 2021 16:49:38 38.74KB Download Translate

1 00:00:01,100 --> 00:00:11,825 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:33,200 --> 00:01:35,200 [Ep30] 3 00:01:36,440 --> 00:01:37,800 Squad leader, we checked it. 4 00:01:37,870 --> 00:01:38,590 Take a look. 5 00:01:38,590 --> 00:01:40,080 Here. 6 00:01:40,160 --> 00:01:42,080 This number changes. 7 00:01:45,270 --> 00:01:46,630 This. -Yes. 8 00:01:47,160 --> 00:01:48,680 Can you see? Look at this. 9 00:01:49,760 --> 00:01:50,680 Xia Zhuo. Ouyang Jun. 10 00:01:50,830 --> 00:01:51,760 Your squad leader wants to see you.

Jun 10, 2021 16:49:38 39.61KB Download Translate

1 00:00:04,000 --> 00:00:14,825 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:33,600 --> 00:01:35,600 [Ep31] 3 00:01:36,190 --> 00:01:36,870 Lv. 4 00:01:37,510 --> 00:01:39,190 Time for the first satellite to get near space. 5 00:02:02,360 --> 00:02:03,190 Three minutes to go. 6 00:02:03,800 --> 00:02:05,040 The satellite is about to approach near space. 7 00:02:05,760 --> 00:02:06,590 Ready to pull over. 8 00:02:07,230 --> 00:02:08,030 Two minutes is enough. 9 00:02:09,110 --> 00:02:10,440 We can still move on. 10 00:02:11,240 --> 00:02:12,110 Bangbang.

Jun 10, 2021 16:49:38 29.84KB Download Translate

1 00:00:01,500 --> 00:00:11,525 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:32,900 --> 00:01:34,900 [Ep32] 3 00:01:36,270 --> 00:01:40,230 Bands are 2D3 89H4 4K13. 4 00:01:40,630 --> 00:01:42,830 A9 G17. 5 00:01:43,310 --> 00:01:45,080 Y430. 6 00:01:45,400 --> 00:01:47,040 Spare band 78KL. 7 00:01:47,480 --> 00:01:49,190 Currently all working band parameters are normal. 8 00:01:49,680 --> 00:01:50,480 Comprehensive evaluation. 9 00:01:50,680 --> 00:01:51,950 Suitable for launch mission. 10 00:02:00,160 --> 00:02:02,800 Lin Anbang, enter the pre-launch position now.

Jun 10, 2021 16:49:38 31.06KB Download Translate

1 00:00:01,725 --> 00:00:10,300 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:33,375 --> 00:01:35,375 [Ep33] 3 00:01:36,230 --> 00:01:38,975 What do you want? Pick a fight? 4 00:01:39,800 --> 00:01:41,360 I dare you. 5 00:01:43,200 --> 00:01:47,360 Let's see your conspiracy works or our justice works 6 00:01:56,950 --> 00:01:57,800 I almost forgot it. 7 00:01:59,000 --> 00:02:02,120 You seem to forget you took the photo with that military uniform. 8 00:02:10,190 --> 00:02:11,190 Don't touch me. 9 00:02:13,080 --> 00:02:14,000 Keep a distance. 10 00:02:15,320 --> 00:02:16,520 I can hear you.

Jun 10, 2021 16:49:38 45.47KB Download Translate

1 00:00:02,675 --> 00:00:10,725 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:33,200 --> 00:01:35,200 [Ep34] 3 00:01:58,360 --> 00:01:59,080 Mr. Huang. 4 00:01:59,160 --> 00:02:00,680 Mr. Huang. 5 00:02:00,830 --> 00:02:01,760 Hello. 6 00:02:02,000 --> 00:02:03,440 I'm sorry I couldn't pick you up personally. 7 00:02:04,310 --> 00:02:05,270 Don't be so polite. 8 00:02:05,590 --> 00:02:07,480 It's official business, my duty. 9 00:02:08,600 --> 00:02:09,670 Mr. Huang. 10 00:02:09,880 --> 00:02:13,275 We will take the opportunity to learn more from you.

Jun 10, 2021 16:49:38 38.36KB Download Translate

1 00:00:01,825 --> 00:00:09,600 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:33,175 --> 00:01:35,175 [Ep35] 3 00:01:36,310 --> 00:01:37,120 Look. 4 00:01:37,550 --> 00:01:40,600 This is the code of the test, launch and control system. 5 00:01:40,875 --> 00:01:44,120 This is the matching code of the missile you used. 6 00:01:45,760 --> 00:01:47,360 When the missile is erected, 7 00:01:48,000 --> 00:01:51,475 what's the relationship between the launch vehicle and the missile? 8 00:01:52,120 --> 00:01:54,830 That should be the relationship between the coach and the player. 9 00:01:55,190 --> 00:01:58,150 It's not ok if the player does not execute 10 00:01:58,150 --> 00:01:59,480 the tactical instructions issued by the coach, right?

Jun 10, 2021 16:49:38 45.36KB Download Translate

1 00:00:02,200 --> 00:00:10,575 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:33,775 --> 00:01:35,775 [Ep36] 3 00:01:36,230 --> 00:01:36,910 Of course. 4 00:01:37,160 --> 00:01:38,190 I still have a lot of room for improvement. 5 00:01:38,830 --> 00:01:39,870 Ok... 6 00:01:40,360 --> 00:01:42,160 Let's talk about shortcomings. 7 00:01:44,120 --> 00:01:45,120 No nonsense. 8 00:01:45,510 --> 00:01:47,160 Talk about the shortcomings. 9 00:01:50,120 --> 00:01:50,870 Yes. 10 00:01:51,590 --> 00:01:52,910 The shortcoming...

Jun 10, 2021 16:49:38 38.59KB Download Translate

1 00:00:01,275 --> 00:00:08,825 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:33,250 --> 00:01:35,250 [Ep37] 3 00:01:36,480 --> 00:01:37,630 Look at that vehicle. 4 00:01:38,310 --> 00:01:40,950 No matter how advanced it is, it will be replaced. 5 00:01:41,440 --> 00:01:42,510 Sometimes. 6 00:01:43,230 --> 00:01:45,630 It's important to match people with equipment. 7 00:01:46,400 --> 00:01:47,480 But sometimes 8 00:01:47,870 --> 00:01:50,480 matching people is more important. 9 00:01:50,830 --> 00:01:51,630 Understand? 10 00:01:55,910 --> 00:01:56,630 Yes.

Jun 10, 2021 16:49:38 40.32KB Download Translate

1 00:00:02,050 --> 00:00:09,725 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:33,725 --> 00:01:35,725 [Ep38] 3 00:01:48,720 --> 00:01:49,830 Open the door. 4 00:02:08,800 --> 00:02:09,800 Security Scan. 5 00:02:14,750 --> 00:02:15,960 Security check. 6 00:02:19,240 --> 00:02:20,030 Come. 7 00:02:20,390 --> 00:02:21,030 Yes. 8 00:02:26,470 --> 00:02:27,600 Security Scan. 9 00:02:35,720 --> 00:02:36,800 Security check. 10 00:02:57,320 --> 00:02:58,160 Brigadier.

Jun 10, 2021 16:49:38 39.84KB Download Translate

1 00:00:01,375 --> 00:00:08,850 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:33,200 --> 00:01:35,200 [Ep39] 3 00:01:44,950 --> 00:01:45,680 Who first? 4 00:01:46,360 --> 00:01:47,440 Lady first. 5 00:01:47,720 --> 00:01:49,190 No, I'm the teacher. 6 00:01:49,480 --> 00:01:50,590 After you. 7 00:01:50,910 --> 00:01:51,800 Rules. 8 00:01:52,440 --> 00:01:53,760 Complete the erection preparation. 9 00:01:53,760 --> 00:01:55,230 The one who takes the shortest time wins. 10 00:01:55,480 --> 00:01:56,830 Ok, a deal.

Jun 10, 2021 16:49:38 37.98KB Download Translate

1 00:00:01,700 --> 00:00:08,550 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 [Ep40] 3 00:01:36,400 --> 00:01:38,550 Sometimes when I look at him, I am angry 4 00:01:38,550 --> 00:01:40,550 He has a baby face... 5 00:01:41,225 --> 00:01:43,545 He is energetic. 6 00:01:44,350 --> 00:01:47,720 He is so dedicated. 7 00:01:49,150 --> 00:01:53,625 He also has the occupational diseases after these years. 8 00:01:54,400 --> 00:01:56,440 No one knows better than me. 9 00:01:57,950 --> 00:01:59,680 Now his eyes are injured. 10 00:02:00,250 --> 00:02:02,250 I'm his wife.

Jun 10, 2021 16:49:38 42.03KB Download Translate

1 00:00:01,500 --> 00:00:10,950 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:33,750 --> 00:01:35,750 [Ep41] 3 00:01:36,425 --> 00:01:38,345 Thank you company commander and instructor. 4 00:01:39,075 --> 00:01:40,155 Thank squad leader Yang. 5 00:01:40,400 --> 00:01:41,550 What's going on? 6 00:01:42,675 --> 00:01:45,155 Yi Zimeng says, you don't participate in the rehearsal. 7 00:01:45,400 --> 00:01:48,500 This is your attitude? 8 00:01:49,025 --> 00:01:51,385 Company commander, I checked it. 9 00:01:51,950 --> 00:01:53,760 Non-party members can also take exams. 10 00:01:55,100 --> 00:01:55,890 What do you mean?

Jun 10, 2021 16:49:38 40.03KB Download Translate

1 00:00:02,300 --> 00:00:09,775 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:33,300 --> 00:01:35,300 [Ep42] 3 00:01:36,425 --> 00:01:38,065 I also have two brothers. 4 00:01:39,000 --> 00:01:42,590 One likes to sing poor songs. 5 00:01:43,375 --> 00:01:48,120 The other is determined to become a shop owner. 6 00:01:51,925 --> 00:01:54,800 I also have two brothers. 7 00:01:55,225 --> 00:01:55,945 Okay. 8 00:01:56,500 --> 00:01:57,590 Stop talking. 9 00:01:58,300 --> 00:02:01,150 Your two brothers don't treat you as brothers. 10 00:02:01,425 --> 00:02:02,215 No.

Jun 10, 2021 16:49:38 36.16KB Download Translate

1 00:00:01,600 --> 00:00:09,525 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:33,250 --> 00:01:35,250 [Ep43] 3 00:01:36,075 --> 00:01:37,305 We wanted to help them. 4 00:01:37,550 --> 00:01:38,480 They said, it's ok. 5 00:01:38,800 --> 00:01:41,475 When we insisted, they were unhappy. 6 00:01:46,800 --> 00:01:51,825 At that moment, all recruits felt they saw us as their own kids. 7 00:01:51,825 --> 00:01:53,300 We are like brothers, like a family. 8 00:01:56,000 --> 00:02:00,010 But today they are leaving. 9 00:02:01,850 --> 00:02:06,105 All our officers and soldiers should give each veteran a briquette. 10 00:02:06,750 --> 00:02:07,940 An edible briquette.