Back to subtitle list

The Following - First Season English Subtitles

 The Following - First Season

Series Info:

Released: 21 Jan 2013
Runtime: 43 min
Genre: Crime, Drama, Horror, Mystery, Thriller
Director: N/A
Actors: Kevin Bacon, Shawn Ashmore, James Purefoy, Sam Underwood
Country: USA
Rating: 7.4

Overview:

A brilliant and charismatic, yet psychotic serial killer communicates with other active serial killers and activates a cult of believers following his every command.

Mar 31, 2020 14:40:42 McArty English 1155

Release Name:

The.Following.S01.720p.HDTV.X264-DIMENSION

Release Info:

Thanks to pinex and addic7ed 
Download Subtitles
May 05, 2013 00:26:14 38.57KB Download Translate

1 00:00:01,298 --> 00:00:03,565 [Man on phone] I know things didn't end well with the Bureau, 2 00:00:03,633 --> 00:00:06,769 but you caught Carroll. 3 00:00:06,803 --> 00:00:10,006 [Hardy] He didn't just eviscerate 14 female students. 4 00:00:10,073 --> 00:00:11,207 He was making art. 5 00:00:12,004 --> 00:00:13,200 _ 6 00:00:13,277 --> 00:00:15,677 Carroll's ex-wife. I'd like to speak to her. 7 00:00:15,712 --> 00:00:19,715 - I'm sorry I didn't call you. - It's been eight years, Ryan. I got the hint. 8 00:00:19,783 --> 00:00:22,384 He's scheduled to be executed. He'll only talk to you. 9 00:00:24,387 --> 00:00:26,688 I will be your friend, Ryan,

May 05, 2013 00:26:14 51.76KB Download Translate

1 00:00:00,174 --> 00:00:02,174 [Marilyn Manson's "Sweet Dreams (Are Made Of This)" playing] 2 00:00:02,275 --> 00:00:06,175 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 3 00:00:07,501 --> 00:00:11,007 _ 4 00:00:20,265 --> 00:00:21,248 [Beep] 5 00:00:21,299 --> 00:00:23,934 [Buzz] 6 00:00:32,694 --> 00:00:34,928 Hey, Pete. You have a good one. 7 00:00:34,980 --> 00:00:36,280 Uh-huh. 8 00:00:45,574 --> 00:00:50,961 Patsy Cline: ♪ Sweet dreams of you ♪ 9 00:00:51,046 --> 00:00:52,279 See you tomorrow, Pete.

May 05, 2013 00:26:14 48.32KB Download Translate

1 00:00:00,679 --> 00:00:02,311 (Male announcer) Previously on The Following... 2 00:00:02,675 --> 00:00:05,716 Man: Serial killer Joe Carroll has escaped from prison. 3 00:00:05,851 --> 00:00:07,051 Get some help now! 4 00:00:07,164 --> 00:00:09,213 FBI Director Franklin: Ryan, I know things didn't end well with the Bureau, 5 00:00:09,327 --> 00:00:10,435 but you caught Carroll. 6 00:00:10,537 --> 00:00:11,662 No one knows him like you do. 7 00:00:11,751 --> 00:00:12,865 I'm not an agent anymore. 8 00:00:12,977 --> 00:00:14,493 He cut out his victims' eyes as a nod 9 00:00:14,618 --> 00:00:15,966 to his favorite works of Poe.

May 05, 2013 00:26:14 54.3KB Download Translate

1 00:00:01,413 --> 00:00:03,502 Man: Carroll was convicted in 2004 2 00:00:03,655 --> 00:00:05,877 for the murders of 14 young women. 3 00:00:05,978 --> 00:00:07,299 FBI director: We need you in Virginia, Ryan. 4 00:00:07,423 --> 00:00:08,683 I'm not an agent anymore. 5 00:00:08,781 --> 00:00:10,940 You caught Carroll. No one knows him like you do. 6 00:00:11,119 --> 00:00:12,736 So what's my sequel about, Joe? 7 00:00:12,893 --> 00:00:14,860 Carroll: We're gonna write this together, Ryan. 8 00:00:15,302 --> 00:00:16,133 Ohh! 9 00:00:16,728 --> 00:00:19,314 Even though you

May 05, 2013 00:26:14 47.83KB Download Translate

1 00:00:01,168 --> 00:00:03,291 Man: Carroll was convicted in 2004 2 00:00:03,420 --> 00:00:05,806 for the murders of 14 young women. 3 00:00:05,950 --> 00:00:07,341 FBI Director: We need you in Virginia, Ryan. 4 00:00:07,471 --> 00:00:08,685 I'm not an agent anymore. 5 00:00:08,794 --> 00:00:11,160 You caught Carroll. No one knows him like you do. 6 00:00:11,274 --> 00:00:12,876 So what's my sequel about, Joe? 7 00:00:12,991 --> 00:00:14,969 Carroll: We're gonna write this together, Ryan... 8 00:00:15,072 --> 00:00:16,268 Aah! 9 00:00:16,717 --> 00:00:19,265 Even though you

May 05, 2013 00:26:14 45.31KB Download Translate

1 00:00:00,988 --> 00:00:03,157 Man: Carroll was convicted in 2004 2 00:00:03,254 --> 00:00:05,421 for the murders of 14 young women. 3 00:00:05,536 --> 00:00:06,845 FBI Director: We need you in Virginia, Ryan. 4 00:00:06,982 --> 00:00:08,177 I'm not an agent anymore. 5 00:00:08,302 --> 00:00:10,632 You caught Carroll. No one knows him like you do. 6 00:00:10,746 --> 00:00:12,459 So what's my sequel about, Joe? 7 00:00:12,565 --> 00:00:14,301 Carroll: We're gonna write this together, Ryan... 8 00:00:14,387 --> 00:00:15,810 Ohh! 9 00:00:16,155 --> 00:00:18,576 Even though you

May 05, 2013 00:26:14 49.64KB Download Translate

1 00:00:00,838 --> 00:00:02,791 Man: Carroll was convicted in 2004 2 00:00:02,916 --> 00:00:05,274 for the murders of 14 young women. 3 00:00:05,399 --> 00:00:08,686 I have so many surprises waiting for you. 4 00:00:09,421 --> 00:00:10,461 [Telephone ringing] Hello? 5 00:00:10,523 --> 00:00:12,528 Mom? I want to go home. Why can't I come home? 6 00:00:12,625 --> 00:00:13,617 I'm gonna come get you. 7 00:00:13,726 --> 00:00:14,550 [Screaming] 8 00:00:14,673 --> 00:00:15,901 Joey! 9 00:00:16,000 --> 00:00:18,040 They were able to find a signal in upstate New York.

May 05, 2013 00:26:14 42.74KB Download Translate

1 00:00:01,134 --> 00:00:03,294 Man: Carroll was convicted in 2004 2 00:00:03,433 --> 00:00:05,883 for the murders of 14 young women. 3 00:00:05,995 --> 00:00:07,477 FBI Director: We need you in Virginia, Ryan. 4 00:00:07,593 --> 00:00:08,726 I'm not an agent anymore. 5 00:00:08,845 --> 00:00:11,115 You caught Carroll. No one knows him like you do. 6 00:00:11,246 --> 00:00:12,959 So what's my sequel about, Joe? 7 00:00:13,082 --> 00:00:14,884 Carroll: We're gonna write this together, Ryan... 8 00:00:15,061 --> 00:00:16,019 Ohh! 9 00:00:16,711 --> 00:00:19,221

May 05, 2013 00:26:14 42.74KB Download Translate

1 00:00:00,795 --> 00:00:02,770 Man: Carroll was convicted in 2004 2 00:00:02,913 --> 00:00:05,293 for the murders of 14 young women. 3 00:00:05,369 --> 00:00:08,789 I have so many surprises waiting for you. 4 00:00:09,092 --> 00:00:10,232 Can you tell me who Roderick is? 5 00:00:10,346 --> 00:00:11,188 He's a friend of Joe's. 6 00:00:11,296 --> 00:00:12,694 What is Joe doing? Why do you listen to him? 7 00:00:12,802 --> 00:00:14,735 He's teaching me to feel my life. 8 00:00:14,844 --> 00:00:16,024 [Beeping] Damn it! 9 00:00:16,141 --> 00:00:17,528

May 05, 2013 00:26:14 52.84KB Download Translate

1 00:00:00,923 --> 00:00:02,924 Man: Carroll was convicted in 2004 2 00:00:03,045 --> 00:00:05,293 for the murders of 14 young women. 3 00:00:05,395 --> 00:00:07,927 Parker: The warden granted Joe Carroll's request for a transfer. 4 00:00:08,034 --> 00:00:08,738 He's leaving. 5 00:00:08,834 --> 00:00:10,185 Ryan: Joe's not in the transport vehicle. 6 00:00:10,299 --> 00:00:11,312 Where the hell is he? 7 00:00:13,134 --> 00:00:15,211 Claire: So Joe's free, and now I get locked up. 8 00:00:15,323 --> 00:00:17,172 Protective custody. Better if I don't know. 9 00:00:17,356 --> 00:00:18,623

May 05, 2013 00:26:14 46.56KB Download Translate

1 00:00:01,160 --> 00:00:03,263 Man: Carroll was convicted in 2004 2 00:00:03,380 --> 00:00:05,554 for the murders of 14 young women. 3 00:00:05,653 --> 00:00:08,209 Parker: The warden granted Joe Carroll's request for a transfer. 4 00:00:08,303 --> 00:00:08,985 He's leaving. 5 00:00:09,071 --> 00:00:10,509 Ryan: Joe's not in the transport vehicle. 6 00:00:10,604 --> 00:00:11,580 Where the hell is he? 7 00:00:13,333 --> 00:00:15,521 Claire: So Joe's free, and now I get locked up. 8 00:00:15,618 --> 00:00:17,421 Protective custody. Better if I don't know. 9 00:00:17,525 --> 00:00:20,292

May 05, 2013 00:26:14 48.93KB Download Translate

1 00:00:00,657 --> 00:00:02,789 Man: Carroll was convicted in 2004 2 00:00:02,914 --> 00:00:05,315 for the murders of 14 young women. 3 00:00:05,476 --> 00:00:07,551 Claire first. We know where she is? 4 00:00:07,660 --> 00:00:08,809 She's in protective custody. 5 00:00:08,930 --> 00:00:09,817 You want your wife back, 6 00:00:09,918 --> 00:00:11,524 they've got the skills and the know-how. 7 00:00:11,663 --> 00:00:13,441 We got another problem. Joe made an attempt 8 00:00:13,538 --> 00:00:14,959 to trace Claire Matthews' location. 9 00:00:15,052 --> 00:00:16,073

May 05, 2013 00:26:14 49.81KB Download Translate

1 00:00:00,665 --> 00:00:02,904 Man: Carroll was convicted in 2004 2 00:00:03,024 --> 00:00:05,307 for the murders of 14 young women. 3 00:00:05,427 --> 00:00:07,394 Has Roderick told you what I'd like you to do for me? 4 00:00:07,462 --> 00:00:09,430 He said you wanted me to follow Ryan Hardy. 5 00:00:09,497 --> 00:00:10,464 Molly. 6 00:00:10,532 --> 00:00:12,066 Hey, neighbor. 7 00:00:12,133 --> 00:00:13,267 You don't want to do that, Claire. 8 00:00:13,335 --> 00:00:14,468 Take me to my son. 9 00:00:14,536 --> 00:00:15,416 Ryan:

May 05, 2013 00:26:14 44.57KB Download Translate

1 00:00:01,085 --> 00:00:03,051 Man: Carroll was convicted in 2004 2 00:00:03,203 --> 00:00:05,361 for the murders of 14 young women. 3 00:00:05,463 --> 00:00:06,626 You don't want to do that, Claire. 4 00:00:06,716 --> 00:00:07,779 Take me to my son. 5 00:00:07,970 --> 00:00:08,760 Ryan: What's next, Joe? 6 00:00:08,865 --> 00:00:10,096 Enjoying my family. 7 00:00:10,188 --> 00:00:12,602 Carroll: I really do believe that you will love me again. 8 00:00:12,714 --> 00:00:13,772 Mom! 9 00:00:13,866 --> 00:00:16,018 Oh, my God.

May 05, 2013 00:26:14 45.99KB Download Translate

1 00:00:00,483 --> 00:00:02,505 Man: Carroll was convicted in 2004 2 00:00:02,624 --> 00:00:04,967 for the murders of 14 young women. 3 00:00:05,093 --> 00:00:07,578 Breakup sex can be fun. 4 00:00:08,580 --> 00:00:10,419 Parker: This is Sheriff Nelson of Havenport, 5 00:00:10,522 --> 00:00:11,324 neighboring town. 6 00:00:11,426 --> 00:00:12,469 Whatever we can do to help. 7 00:00:12,568 --> 00:00:13,614 Put your hands up. 8 00:00:13,709 --> 00:00:15,023 Hey! Stop! 9 00:00:15,135 --> 00:00:16,451 Ryan: Okay. So we made Roderick.

May 05, 2013 00:26:14 41.9KB Download Translate

1 00:00:00,759 --> 00:00:02,727 Man: Carroll was convicted in 2004 2 00:00:02,838 --> 00:00:05,022 for the murders of 14 young women. 3 00:00:05,116 --> 00:00:06,973 All the videos are on this drive. 4 00:00:07,059 --> 00:00:08,250 Ah. You are a godsend. 5 00:00:08,373 --> 00:00:09,847 Molly: I have to come over more often. 6 00:00:09,922 --> 00:00:11,513 This break-up sex is hot. 7 00:00:11,592 --> 00:00:12,507 Everyone knows their role? 8 00:00:12,595 --> 00:00:13,821 We trained, sir. We're ready. 9