Back to subtitle list

The Flight Attendant - Second Season Indonesian Subtitles

 The Flight Attendant - Second Season

Series Info:

Released: 18 Nov 2020
Runtime: N/A
Genre: Comedy, Drama, Mystery
Director: N/A
Actors: Kaley Cuoco, Zosia Mamet, T.R. Knight
Country: United States
Rating: 7.1

Overview:

A reckless flight attendant with an alcoholism problem wakes up in the wrong hotel, in the wrong bed, with a dead man - and no idea what happened. Unable to piece the night together, she begins to wonder if she could be the killer.

Aug 02, 2022 06:40:14 dfawwazpk Indonesian 25

Release Name:

The Flight Attendant Season Pack 2

Release Info:

Retail from HBO GO, no resync, not suitable for HBO Max releases. 
Download Subtitles
Aug 01, 2022 16:02:42 60.75KB Download Translate

1 00:00:13,240 --> 00:00:15,080 Hai, aku Cassie, dan aku pencandu alkohol. 2 00:00:15,160 --> 00:00:16,280 Hai, Cassie. 3 00:00:16,400 --> 00:00:17,880 Sebagian besar dari kalian tahu kisahku sekarang. 4 00:00:17,960 --> 00:00:20,800 Sejak berhenti minum, aku membuat perubahan. 5 00:00:20,880 --> 00:00:21,920 Aku pindah ke LA. 6 00:00:28,600 --> 00:00:30,520 Mulai berkencan dengan pria hebat ini, Marco. 7 00:00:32,600 --> 00:00:33,720 Mengambil pekerjaan paruh waktu. 8 00:00:43,360 --> 00:00:45,720 Tapi aku masih terbang. Aku masih seorang pramugari. 9 00:00:48,560 --> 00:00:50,560 Tapi aku merasa

Aug 01, 2022 16:02:42 69.58KB Download Translate

1 00:00:09,560 --> 00:00:12,160 Aku punya satu seperti ini saat masih kecil. 2 00:00:12,240 --> 00:00:15,600 Dan aku sangat menyukainya, tapi foto-foto apa ini? 3 00:00:15,680 --> 00:00:16,680 Aku juga punya. 4 00:00:16,760 --> 00:00:17,960 Milikku ada foto Grand Canyon... 5 00:00:18,040 --> 00:00:20,240 Tapi ada foto penguntitku yang mengerikan di sana... 6 00:00:20,320 --> 00:00:21,440 Lalu gambar abstrak. 7 00:00:21,520 --> 00:00:22,600 Aku tak tahu apa itu. 8 00:00:22,680 --> 00:00:23,680 Jelas terasa seperti sesuatu... 9 00:00:23,760 --> 00:00:25,280 Yang ditinggalkan pembunuh berantai. 10

Aug 01, 2022 16:02:42 62.83KB Download Translate

1 00:00:04,480 --> 00:00:06,600 Aku hanya bilang, itu tak wajar. 2 00:00:06,680 --> 00:00:07,880 Ini iklim alami. 3 00:00:07,960 --> 00:00:09,720 Bagaimana bisa iklim alami tidak alami? 4 00:00:09,800 --> 00:00:10,800 Baiklah, bagaimana dengan salju? 5 00:00:10,880 --> 00:00:12,920 Kau suka badai salju New York. 6 00:00:13,000 --> 00:00:14,000 Salju? 7 00:00:14,080 --> 00:00:16,000 Maksudmu cairan cokelat yang melembapkan sampah. 8 00:00:16,080 --> 00:00:17,080 Salju itu. 9 00:00:17,160 --> 00:00:18,320 Max, itu sangat sinis. 10 00:00:18,400 --> 00:00:20,520

Aug 01, 2022 16:02:42 54.03KB Download Translate

1 00:00:06,640 --> 00:00:09,480 Reykjavik, Islandia 2 00:00:11,520 --> 00:00:13,400 Permisi, kami tutup lebih awal. 3 00:00:13,480 --> 00:00:15,520 Keluar, keluar. 4 00:00:15,800 --> 00:00:16,880 Megan. 5 00:00:17,280 --> 00:00:20,400 Semoga tak ada yang mengikutimu ke sini. 6 00:00:20,480 --> 00:00:21,880 Tidak ada yang mengikutiku ke sini. Aku lebih baik dari itu. 7 00:00:21,960 --> 00:00:23,400 Ayo. Hei, kenapa kau marah padaku? 8 00:00:23,480 --> 00:00:24,560 Tidak! 9 00:00:25,360 --> 00:00:27,000 Tidak. Maafkan aku. 10

Aug 01, 2022 16:02:42 62.04KB Download Translate

1 00:00:52,760 --> 00:00:55,080 Baiklah, itu sarung tangan merahku dengan mayat... 2 00:00:55,160 --> 00:00:56,320 Tapi evaluasi kejiwaan itu? 3 00:00:56,400 --> 00:00:58,160 Itu bukan jawabanku. Aku tidak mengatakan itu. 4 00:00:58,240 --> 00:01:00,840 - Itu membuatku terdengar gila. - Ya, astaga. 5 00:01:00,920 --> 00:01:04,240 Duplikat, jebakan, berkas ini, kau tampak bersalah. 6 00:01:04,320 --> 00:01:06,000 Ini deja vu Bangkok. 7 00:01:06,080 --> 00:01:07,480 Seperti masa lalu. 8 00:01:07,560 --> 00:01:08,720 Astaga, apa aku sungguh sepertimu? 9 00:01:08,800 --> 00:01:10,320 Omong-omong, aku tak tahu apa isi berkas itu...

Aug 01, 2022 16:02:42 59.13KB Download Translate

1 00:00:16,520 --> 00:00:17,880 Astaga. 2 00:00:17,960 --> 00:00:18,960 Cass? 3 00:00:19,040 --> 00:00:21,600 Cass, kau baik-baik saja? Kau terluka? Apa kau... 4 00:00:21,680 --> 00:00:23,440 Baiklah. 5 00:00:25,000 --> 00:00:29,000 Kami akan butuh beberapa menit... 6 00:00:29,080 --> 00:00:31,760 Dan mungkin kopi yang sangat kuat. 7 00:00:32,240 --> 00:00:35,040 Kopi. Baiklah. 8 00:00:35,120 --> 00:00:36,880 Astaga. Baiklah, Annie, dengarkan aku. 9 00:00:36,960 --> 00:00:39,720 Aku tak butuh ekspresi wajah kacaumu. 10 00:00:39,800 --> 00:00:42,520

Aug 01, 2022 16:02:42 42.86KB Download Translate

1 00:00:07,080 --> 00:00:08,080 Dengar. 2 00:00:08,160 --> 00:00:09,280 Sebelum kita pergi, aku mau bilang... 3 00:00:09,360 --> 00:00:12,800 Diam selama perjalanan ke marina, dan kini dia akhirnya bicara. 4 00:00:12,880 --> 00:00:14,480 Aku tak tahu harus bilang apa. Aku hanya... 5 00:00:14,840 --> 00:00:16,880 Terima kasih sudah menjemputku dan mengantarku. 6 00:00:16,960 --> 00:00:20,160 Aku berpikir, "Shane. Sebaiknya kau datang." 7 00:00:21,200 --> 00:00:23,680 Tapi kau juga mengungkapku sebagai agen CIA... 8 00:00:23,760 --> 00:00:25,560 Kepada pacarku saat kau mabuk. 9 00:00:25,640 --> 00:00:27,720

Aug 01, 2022 16:02:42 58.68KB Download Translate

1 00:00:30,640 --> 00:00:34,160 Hei! Dengar... 2 00:00:35,000 --> 00:00:36,880 Aku tidak mudah dipengaruhi, mengerti? 3 00:00:36,960 --> 00:00:38,640 Jika kau mendekati keluargaku lagi... 4 00:00:38,720 --> 00:00:41,440 Misi baruku dalam hidup adalah mengakhiri hidupmu. 5 00:00:42,200 --> 00:00:44,360 Itu bukan ancaman kosong. 6 00:00:45,120 --> 00:00:46,800 Jadi... 7 00:02:02,920 --> 00:02:04,320 Selamat pagi, para penumpang. 8 00:02:04,400 --> 00:02:06,600 Sepertinya semua penumpang sudah naik. 9 00:02:06,680 --> 00:02:09,200 Selamat datang di penerbangan Imperial Atlantic 733...