Back to subtitle list

The Flash - Sixth Season Indonesian Subtitles

Series Info:

Released: 07 Oct 2014
Runtime: 43 min
Genre: Action, Adventure, Drama, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Grant Gustin, Candice Patton, Danielle Panabaker, Carlos Valdes
Country: USA
Rating: 7.8

Overview:

After being struck by lightning, Barry Allen wakes up from his coma to discover he's been given the power of super speed, becoming the Flash, fighting crime in Central City.

Jun 26, 2022 12:24:15 tedi Indonesian 30

Release Name:

The.Flash.2014.S06.WEB-DL.NF

Release Info:

Murni Retail NF  Belum sinkron versi apapun 
Download Subtitles
Jun 26, 2022 05:11:42 46.39KB
View more View less
1
00:00:00,333 --> 00:00:01,751
<i>Musim lalu, di </i>The Flash...

2
00:00:01,835 --> 00:00:05,505
<i>Hai, jika Ayah Ibu menonton ini,
berarti ada yang salah.</i>

3
00:00:05,588 --> 00:00:08,049
- Apa yang terjadi?
- Alur waktu baru sedang disiapkan.

4
00:00:08,133 --> 00:00:10,677
- Terima kasih atas semuanya.
- Ayah menyayangimu.

5
00:00:13,263 --> 00:00:15,890
Kamilla,
aku tak ingin merahasiakan ini lagi.

6
00:00:15,974 --> 00:00:20,228
Jika menjadi Vibe adalah keinginanmu,
aku tak akan menghalanginya.

7
00:00:20,311 --> 00:00:21,229
<i>Aku mau pakai obatnya.</i>

8
00:00:21,312 --> 00:00:23,732
Aku dan Killer Frost pasti rindu Vibe.

9
00:00:23,815 --> 00:00:24,649
<i>Aku juga.</i>

Jun 26, 2022 05:11:42 49.2KB
View more View less
1
00:00:00,208 --> 00:00:02,210
<i>Sebelumnya di</i>The Flash<i>...</i>

2
00:00:03,795 --> 00:00:06,464
Aku suka fotografi,
dan mungkin bisa jadi pekerjaan?

3
00:00:06,548 --> 00:00:07,382
Ini bagus.

4
00:00:07,465 --> 00:00:10,218
Frost, kau selalu ada untukku.

5
00:00:10,301 --> 00:00:14,514
<i>Aku tak pernah mengira
bahwa kau ingin hidup.</i>

6
00:00:14,597 --> 00:00:15,890
Senang berbisnis denganmu.

7
00:00:15,974 --> 00:00:16,975
RACHEL ROSSO
IBU TERCINTA

8
00:00:17,058 --> 00:00:18,643
Ini obat potensial.

9
00:00:18,727 --> 00:00:19,936
Apa zat pengikatnya?

10

Jun 26, 2022 05:11:42 42.5KB
View more View less
1
00:00:00,250 --> 00:00:01,835
<i>Sebelumnya di</i>The Flash<i>...</i>

2
00:00:01,918 --> 00:00:02,961
<i>Obatku akan berhasil.</i>

3
00:00:03,044 --> 00:00:04,921
Atau mengubahnya jadi manusia meta.

4
00:00:05,839 --> 00:00:10,135
Memulai pemeriksaan biopsi
pada Pasien 1-A, Mitch Romero.

5
00:00:10,885 --> 00:00:13,346
Aku ingin jadi pengacara
untuk manusia meta.

6
00:00:13,430 --> 00:00:15,432
Tahu berapa banyak orang
yang bisa kau bantu?

7
00:00:15,515 --> 00:00:18,059
- Aku datang untuk magang.
- Selamat datang di "The Citizen".

8
00:00:18,143 --> 00:00:20,395
Agar semua bisa selamat,

9
00:00:20,478 --> 00:00:22,605
Flash harus mati.


Jun 26, 2022 05:11:42 42.26KB
View more View less
1
00:00:00,083 --> 00:00:01,459
<i>Sebelumnya di</i>The Flash...

2
00:00:01,543 --> 00:00:04,379
Dr. Harrison Nash Wells.

3
00:00:04,462 --> 00:00:07,257
<i>Aku mencari artefak
yang mengandung Eternium.</i>

4
00:00:07,340 --> 00:00:09,092
<i>Hilangnya Sue Dearbon.</i>

5
00:00:09,175 --> 00:00:11,553
Aku belum pernah melihatmu seserius ini.

6
00:00:11,636 --> 00:00:14,848
HLH bukan hanya penyakit ibuku.
Sekarang itu membunuhku.

7
00:00:14,931 --> 00:00:16,933
Kau juga hampir mati. Benar, Barry?

8
00:00:17,017 --> 00:00:19,769
<i>Satu-satunya alur waktu
di mana semua orang selamat</i>

9
00:00:19,853 --> 00:00:21,104
adalah jika aku mati.

10

Jun 26, 2022 05:11:42 44.32KB
View more View less
1
00:00:00,083 --> 00:00:01,292
<i>Sebelumnya di</i>The Flash...

2
00:00:01,376 --> 00:00:03,962
Aku Cisco. Kau pasti Gypsy.
Senang bertemu.

3
00:00:04,045 --> 00:00:06,256
- Siapa kau?
- Ayah?

4
00:00:06,339 --> 00:00:09,592
<i>Kau pejuang yang akan melindungi
satu-satunya orang yang kucintai.</i>

5
00:00:09,676 --> 00:00:11,344
Aku mau pakai obatnya.

6
00:00:11,428 --> 00:00:14,848
Kaulah yang kuinginkan
untuk mengelola tim ini saat aku tiada.

7
00:00:14,931 --> 00:00:17,308
Maaf aku menusukmu dengan belati es.

8
00:00:17,392 --> 00:00:18,560
Aku masih tak menyukaimu.

9
00:00:18,643 --> 00:00:20,061
Jangan lakukan ini.


Jun 26, 2022 05:11:42 43.92KB
View more View less
1
00:00:00,083 --> 00:00:01,543
<i>Sebelumnya di</i>The Flash...

2
00:00:01,626 --> 00:00:03,044
<i>Hilangnya Sue Dearbon.</i>

3
00:00:03,128 --> 00:00:05,714
Aku belum pernah melihatmu seserius ini.

4
00:00:05,797 --> 00:00:08,258
Aku ingin jadi pengacara
untuk manusia meta.

5
00:00:10,844 --> 00:00:12,387
Inilah Chester P. Runk.

6
00:00:12,470 --> 00:00:14,556
Dia tak sengaja membuka lubang hitam.

7
00:00:14,639 --> 00:00:16,683
Apa kabar, Penggemar Pesta?

8
00:00:16,766 --> 00:00:17,851
Juga, di mana aku?

9
00:00:17,934 --> 00:00:20,520
Molekulnya harus stabil
di tingkat subatom.

10
00:00:20,603 --> 00:00:24,024

Jun 26, 2022 05:11:42 34.88KB
View more View less
1
00:00:00,083 --> 00:00:01,459
<i>Sebelumnya di</i>The Flash...

2
00:00:01,543 --> 00:00:03,545
Kita menatapi halaman itu
selama empat tahun.

3
00:00:03,628 --> 00:00:05,672
<i>Aku yang menulis artikel itu.</i>

4
00:00:05,755 --> 00:00:07,674
Suami bosku adalah Flash?

5
00:00:07,757 --> 00:00:09,926
- Ya.
- Tak ada yang bilang.

6
00:00:10,010 --> 00:00:13,680
Zat ini tampaknya menyembuhkan
semua kelemahan tubuh manusia.

7
00:00:13,763 --> 00:00:15,015
Aku belajar mengendalikannya.

8
00:00:15,098 --> 00:00:18,101
Ini adalah mahakarya terakhirku,
hidup abadi.

9
00:00:18,184 --> 00:00:21,062
Aku sudah lihat versi hidupmu.
Itu mimpi buruk.

Jun 26, 2022 05:11:42 35.03KB
View more View less
1
00:00:00,083 --> 00:00:01,668
<i>Sebelumnya di</i>The Flash...

2
00:00:01,751 --> 00:00:04,337
Ternyata kau bersembunyi di sini.

3
00:00:04,421 --> 00:00:07,132
<i>Kurasa kau takut menggunakan kekuatanmu</i>

4
00:00:07,215 --> 00:00:10,135
karena kau pikir akan menjadi
seperti seseorang yang kau benci.

5
00:00:10,218 --> 00:00:12,679
Kau melakukannya untuk semua.
Begitulah pahlawan.

6
00:00:12,762 --> 00:00:13,805
Pilihanku memang tepat.

7
00:00:13,888 --> 00:00:15,473
- Dia akan mati.
- Selamatkan dia.

8
00:00:15,557 --> 00:00:16,850
Entah! Aku tak bisa.

9
00:00:16,933 --> 00:00:18,935
Darah Ramsey akan menyelamatkan tubuhmu,

10

Jun 26, 2022 05:11:42 43.96KB
View more View less
1
00:00:11,970 --> 00:00:13,471
BUMI-203
NEW GOTHAM

2
00:00:17,934 --> 00:00:21,104
- Oracle, ini Huntress. Masuk.
<i>- Komunikasi tak berfungsi.</i>

3
00:00:21,187 --> 00:00:23,106
- Bisa dengar?
<i>- Aku butuh waktu.</i>

4
00:00:23,189 --> 00:00:25,442
Gelombangnya terlalu cepat.
Evakuasi sekarang.

5
00:00:25,525 --> 00:00:27,610
<i>Kukirim data relevan
sebelum gelombang datang.</i>

6
00:00:28,862 --> 00:00:32,782
- Oracle, tolong jawab aku!
<i>- Mengirim data relevan...</i>

7
00:00:49,257 --> 00:00:50,759
BUMI-1

8
00:00:54,179 --> 00:00:58,266
{\an8}Kini baru ada empat dari tujuh Paragon
untuk menyelamatkan Multiverse.

9

Jun 26, 2022 05:11:42 42.76KB
View more View less
1
00:00:00,083 --> 00:00:01,418
<i>Sebelumnya di</i>The Flash...

2
00:00:01,501 --> 00:00:03,378
Vibe harus hidup lagi.

3
00:00:03,461 --> 00:00:06,172
Aku bukan lagi Nash, aku Pariah.

4
00:00:06,256 --> 00:00:07,632
<i>Kubebaskan The Anti-Monitor.</i>

5
00:00:07,716 --> 00:00:11,803
<i>Kini aku terpaksa menjadi saksi
saat dia menghancurkan dunia demi dunia.</i>

6
00:00:11,886 --> 00:00:14,389
<i>Oliver berkorban
demi menciptakan dunia baru ini.</i>

7
00:00:14,472 --> 00:00:16,850
<i>Bumi pasti menyatu
saat Semesta dimulai ulang.</i>

8
00:00:16,933 --> 00:00:18,727
<i>Kini kita hidup di Bumi yang sama.</i>

9
00:00:18,810 --> 00:00:21,229
Ini pria yang yang menculik
sepupumu Esperanza


Jun 26, 2022 05:11:42 45.6KB
View more View less
1
00:00:47,505 --> 00:00:48,590
<i>Kejutan, Sayang.</i>

2
00:00:48,673 --> 00:00:50,008
Ya, wah.

3
00:00:50,091 --> 00:00:52,802
{\an8}Ini bukan pisang.

4
00:00:52,886 --> 00:00:55,555
{\an8}Aku tahu ini belum Hari Valentine,

5
00:00:55,638 --> 00:00:57,057
{\an8}tetapi kenapa tidak?

6
00:00:57,140 --> 00:01:01,186
Biar kukejutkan suamiku
sebelum ada serangan meta pekan ini.

7
00:01:01,686 --> 00:01:03,938
Aku saja. Bagaimana lenganmu?

8
00:01:05,315 --> 00:01:07,150
{\an8}Masih nyeri, tetapi lebih baik.

9
00:01:07,233 --> 00:01:08,068
Sungguh?

10
00:01:08,860 --> 00:01:10,445
Jika kau mau pisang,

Jun 26, 2022 05:11:42 43.59KB
View more View less
1
00:00:10,093 --> 00:00:12,554
Barry, kumohon!

2
00:00:13,430 --> 00:00:14,514
Itu bukan aku!

3
00:00:20,812 --> 00:00:22,272
Ini tak mungkin terjadi.

4
00:00:23,773 --> 00:00:24,858
Apa kau nyata?

5
00:00:26,818 --> 00:00:28,236
Tidak, tentu saja tidak.

6
00:00:29,029 --> 00:00:31,656
Cukup. Akhirnya aku gila.

7
00:00:32,407 --> 00:00:33,658
Tak apa-apa. Aku nyata.

8
00:00:42,208 --> 00:00:43,251
Astaga...

9
00:00:45,503 --> 00:00:46,504
Aku...

10
00:00:47,672 --> 00:00:48,590
Aku...


Jun 26, 2022 05:11:42 43.04KB
View more View less
1
00:00:42,000 --> 00:00:44,753
PERINGATAN META

2
00:00:52,469 --> 00:00:55,055
Teman-teman, ada peringatan.
Meta menyerang pusat kota.

3
00:00:55,138 --> 00:00:57,348
- Aku dalam perjalanan.
<i>- Baik, Flash.</i>

4
00:00:57,849 --> 00:00:59,601
Kamilla? Apa itu kau?

5
00:01:00,727 --> 00:01:02,937
- Ya.
- Dan Chester P. Runk, Pak!

6
00:01:03,021 --> 00:01:06,066
Siap membantu
semua kebutuhan pahlawan supermu.

7
00:01:06,149 --> 00:01:07,317
<i>Kenapa kalian di sana?</i>

8
00:01:07,400 --> 00:01:09,861
- Aku diizinkan Kamilla.
- Hanya kami di sini.

9
00:01:09,944 --> 00:01:11,863
Frost di A.R.G.U.S., memeriksa Bloodwork.

Jun 26, 2022 05:11:42 42.47KB
View more View less
1
00:00:01,710 --> 00:00:04,087
{\an8}Aduh, terlalu dingin di sini,

2
00:00:04,170 --> 00:00:08,091
{\an8}aku akan naik kapal ke Santa Prisca
pada akhir pekan.

3
00:00:09,718 --> 00:00:10,677
{\an8}Ada apa ini?

4
00:00:11,428 --> 00:00:12,846
{\an8}Hanya turbulensi kecil.

5
00:00:24,441 --> 00:00:26,609
Ada laporan helikopter dalam bahaya.

6
00:00:26,693 --> 00:00:29,154
Kenapa tiap kali aku kemari, semua kacau?

7
00:00:33,408 --> 00:00:36,870
- Aduh, akan menabrak Gedung Seaver baru.
- Tenang. Barry siap.

8
00:00:37,370 --> 00:00:38,663
Aku siap apa?

9
00:01:22,582 --> 00:01:24,834
Selalu tiba dengan dramatis, ya,
Bocah Flash?

10

Jun 26, 2022 05:11:42 45.78KB
View more View less
1
00:00:05,005 --> 00:00:05,839
Bagaimana?

2
00:00:09,551 --> 00:00:10,510
Jangan!

3
00:00:13,596 --> 00:00:16,099
Agak pusing, tetapi aku baik-baik saja.

4
00:00:18,768 --> 00:00:20,186
Selamat bergabung, Kamilla.

5
00:00:21,730 --> 00:00:24,274
Penciptaanmu tidak direncanakan,

6
00:00:24,357 --> 00:00:27,444
tetapi aku tahu
kau akan menjadi tambahan berguna.

7
00:00:27,527 --> 00:00:30,488
- Di mana duplikatku?
- Dia bukan masalah lagi.

8
00:00:30,572 --> 00:00:35,660
Sebentar lagi Iris akan mencariku,
jadi, dengarkan aku, ini penting.

9
00:00:35,744 --> 00:00:36,703
Enam tahun lalu,

10

Jun 26, 2022 05:11:42 36.8KB
View more View less
1
00:00:01,459 --> 00:00:02,627
<i>Sunshine bungkam?</i>

2
00:00:03,211 --> 00:00:06,715
Menurut sumber,
dia belum bicara sejak ditangkap kemarin.

3
00:00:07,298 --> 00:00:09,217
Namun, Kapten West tak akan diam.

4
00:00:09,300 --> 00:00:11,136
Dia terobsesi mengaitkanmu

5
00:00:11,219 --> 00:00:14,305
dengan Sunshine, Ultraviolet,
dan Dr. Light.

6
00:00:14,806 --> 00:00:18,768
Itu tak akan jadi masalah lagi.
Kapan tamu kita tiba?

7
00:00:22,897 --> 00:00:26,067
Terima kasih mau datang mendadak.
Ini targetmu.

8
00:00:30,321 --> 00:00:31,364
Tolong bunuh dia.

9
00:00:52,469 --> 00:00:54,554
Dan... mulai.


Jun 26, 2022 05:11:42 32.33KB
View more View less
1
00:00:03,420 --> 00:00:07,424
Kita membuat rakitan mesin yang kuat
untuk Speed Force baru

2
00:00:07,507 --> 00:00:11,511
hanya berdasarkan ajaran manusia cepat
yang paling jahat.

3
00:00:12,637 --> 00:00:14,556
Yakin mau dinyalakan?

4
00:00:25,942 --> 00:00:26,776
Lakukanlah.

5
00:00:27,527 --> 00:00:29,904
SPEED FORCE BUATAN
PEMBAKARAN

6
00:00:56,681 --> 00:00:59,392
{\an8}PENAHAPAN-PENGISIAN
PEMBAKARAN

7
00:01:02,937 --> 00:01:03,938
Apa yang terjadi?

8
00:01:12,113 --> 00:01:13,156
Tidak berhasil.

9
00:01:35,053 --> 00:01:36,012
Kalian di dalam?


Jun 26, 2022 05:11:42 39.12KB
View more View less
1
00:00:05,422 --> 00:00:10,427
<i>- Pertimbangkan soal perlindungan saksi.
- Lain kali lagi, ya.</i>

2
00:00:10,510 --> 00:00:13,346
<i>Ke mana pun aku pergi,
sebagian diriku bersamamu.</i>

3
00:00:13,430 --> 00:00:15,432
<i>Aku tak sanggup melakukan ini.</i>

4
00:00:15,932 --> 00:00:20,228
<i>Aku harus pergi
demi keamanan keluarga kita.</i>

5
00:00:25,859 --> 00:00:27,444
Angkat tangan! Diam.

6
00:00:30,613 --> 00:00:32,615
Kau membuatku takut.

7
00:00:33,825 --> 00:00:35,076
Astaga. Ada apa?

8
00:00:38,872 --> 00:00:39,956
Ini soal Iris.

9
00:01:03,730 --> 00:01:06,107
Wally bilang ada yang aneh dengan Iris.

10

Jun 26, 2022 05:11:42 38.53KB
View more View less
1
00:00:01,960 --> 00:00:04,671
Ibu sudah membaik.
Terima kasih sekali lagi.

2
00:00:04,754 --> 00:00:07,257
Masalah keluarga memang sulit.

3
00:00:08,633 --> 00:00:12,303
Namun, setelah kurenungkan,
aku menyadari harus bersamanya.

4
00:00:13,513 --> 00:00:15,306
Dialah cikal bakalku.

5
00:00:18,393 --> 00:00:19,769
Tak ada yang mengikuti?

6
00:00:19,853 --> 00:00:21,396
- Tidak.
- Bagus.

7
00:00:23,023 --> 00:00:25,984
- Penampilanmu berubah.
- Kostum ini penting.

8
00:00:26,651 --> 00:00:32,115
Fiturnya membantu proses penyesuaian
saat aku di luar ruang modulasi refleksi.

9
00:00:32,991 --> 00:00:36,286
Sekarang waktunya menghabisi suamiku.